Passages similar to: Stromata (Miscellanies) — Chapter II: The Subject of Plagiarisms Resumed. the Greeks Plagiarized From One Another.
1...
Source passage
Christian Mysticism
Stromata (Miscellanies)
Chapter II: The Subject of Plagiarisms Resumed. the Greeks Plagiarized From One Another. (50)
And not only have they been detected pirating and paraphrasing thoughts and expressions, as will be shown; but they will also be convicted of the possession of what is entirely stolen. For stealing entirely what is the production of others they have published it as their own; as Eugamon of Cyrene did the entire book on the Thesprotians from Musaeus, and Pisander of Camirus the Heraclea of Pisinus of Lindus, and Panyasis of Halicarnassus, the capture of OEchalia from Cleophilus of Samos.
The prevalent idea that the reverence for the cross is limited to the Christian world is disproved by even the most superficial investigation of its...
(5) The prevalent idea that the reverence for the cross is limited to the Christian world is disproved by even the most superficial investigation of its place in religious symbolism. The early Christians used every means possible to conceal the pagan origin of their symbols, doctrines, and rituals. They either destroyed the sacred books of other peoples among whom they settled, or made them inaccessible to students of comparative philosophy, apparently believing that in this way they could stamp out all record of the pre-Christian origin of their doctrines. In some cases the writings of various ancient authors were tampered with, passages of a compromising nature being removed or foreign material interpolated. The supposedly spurious passage in Josephus concerning Jesus is an example adduced to illustrate this proclivity.
Fearing, however, lest the name of philosophy should be entirely exterminated from mankind, and that they should on this account incur the...
(3) Fearing, however, lest the name of philosophy should be entirely exterminated from mankind, and that they should on this account incur the indignation of the Gods, by suffering so great a gift of theirs to perish, they made an arrangement of certain commentaries and symbols, and likewise, collected together the writings of the more ancient Pythagoreans, and of such things as they remembered. These, each left at his death to his son, or daughter, or wife, with a strict injunction not to give them to any one out of the family. This mandate therefore, was for a long time observed, and was transmitted in succession to their posterity,
In saying this, I intended to imply that we must come to an understanding about the mimetic art,—whether the poets, in narrating their stories, are...
(394) In saying this, I intended to imply that we must come to an understanding about the mimetic art,—whether the poets, in narrating their stories, are to be allowed by us to imitate, and if so, whether in whole or in part, and if the latter, in what parts; or should all imitation be prohibited? You mean, I suspect, to ask whether tragedy and comedy shall be admitted into our State? Yes, I said; but there may be more than this in question: I really do not know as yet, but whither the argument may blow, thither we go. And go we will, he said. Then, Adeimantus, let me ask you whether our guardians ought to be imitators; or rather, has not this question been decided by the rule already laid down that one man can only do one thing well, and not many; and that if he attempt many, he will altogether fail of gaining much reputation in any? Certainly. And this is equally true of imitation; no one man can imitate many things as well as he would imitate a single one? He cannot. Then the same person will hardly be able to play a serious part in life, and at the same time to be an imitator and imitate many other parts as well; for even when two species of imitation are nearly allied, the same persons cannot succeed in both, as, for example, the writers of tragedy and comedy—did you not just now call them imitations? Yes, I did; and you are right in thinking that the same persons cannot succeed in both. Any more than they can be rhapsodists and actors at once? True.
And these things, indeed, O Hipparchus, you learnt with diligent assiduity, but you have not preserved them; having tasted, O excellent man, of Sicili...
(2) “It is reported that you philosophize to every one you may happen to meet, and publicly, which Pythagoras did not think fit to do. And these things, indeed, O Hipparchus, you learnt with diligent assiduity, but you have not preserved them; having tasted, O excellent man, of Sicilian delicacies, which you ought not to have tasted a second time. If, therefore, you abandon these, I shall rejoice; but if not, you will be dead in my opinion. For it will be pious to call to mind the divine and human precepts of Pythagoras, and not to make the goods of wisdom common to those, who have not even in a dream their soul purified. For it is not lawful to extend to every casual person, things which were obtained with such great labors, and such diligent assiduity, nor to divulge the mysteries of the Eleusinian Goddesses to the profane.
For those who do either of these, are equally unjust and impious. But it will be well to consider what a great length of time we consumed in wiping away the stains which had insinuated themselves into our breasts, till, after the lapse of some years, we became fit recipients of the doctrines of Pythagoras. For as dyers previously purify garments, and then fix in the colors with which they wish them to be imbued, in order that the dye may not be washed away, and may never become evanescent; after the same manner also that divine man prepared the souls of those that were lovers of philosophy, so that they might not deceive him in any of those beautiful and good qualities which he hoped they would possess.
For he did not impart spurious doctrines, nor snares, in which most of the sophists, who are at leisure for no good purpose, entangle young men; but he possessed a scientific knowledge of things human and divine. These men, however, making his doctrine a pretext, perform many dreadful deeds, ensnaring youth not in a becoming nor yet in a casual way. Hence they render their auditors noxious and precipitate. For they infuse theorems and divine doctrines into confused and turbid manners. Just as if some one should pour pure and clear water into a deep well full of mud; for he would disturb the mud, and destroy the clear water. The same thing likewise takes place between those who teach and those who are taught after this manner.
For dense thickets and which are full of briars surround the intellect and heart of those who have not been purely initiated in disciplines, obscure the mild, tranquil, and reasoning power of the soul, and openly impede the intellective part from becoming increased and elevated. It is requisite likewise to call intemperance and avarice the mothers of these thickets; both which are naturally prolific. From intemperance, therefore, unlawful marriages, [unjust] desires, corruptions, intoxication, preternatural pleasures, and certain vehement appetites blossom forth, and which impel their possessors into profundities and precipices. For now desires have compelled some not to abstain either from their mothers or their daughters, and violating law, their country, city, and king, with their hands as it were bound behind them, they are violently dragged along like slaves to extreme destruction.
But from avarice germinate rapine, robbery, parricide, sacrilege, sorcery, and such other evils at are the sisters of these. In the first place, therefore, it is necessary to purify the woods in which these passions have fixed their abode, with fire and sword, and all the machines of disciplines; and having liberated the reasoning power from such mighty evils, we may then implant in and deliver to it something useful and good.” So great and so necessary was the attention which, according to Pythagoras, ought to be paid to disciplines prior to philosophy. He likewise ordained that a singular honor, and the most accurate investigation, should be given to the teaching and participation of his dogmas, as he judiciously examined the conceptions of those that came to him, by various documents, and ten thousand forms of scientific theory.
O F the many excellences which I perceive in the order of our State, there is none which upon reflection pleases me better than the rule about...
(595) O F the many excellences which I perceive in the order of our State, there is none which upon reflection pleases me better than the rule about poetry. To what do you refer? To the rejection of imitative poetry, which certainly ought not to be received; as I see far more clearly now that the parts of the soul have been distinguished. What do you mean? Speaking in confidence, for I should not like to have my words repeated to the tragedians and the rest of the imitative tribe—but I do not mind saying to you, that all poetical imitations are ruinous to the understanding of the hearers, and that the knowledge of their true nature is the only antidote to them. Explain the purport of your remark. Well, I will tell you, although I have always from my earliest youth had an awe and love of Homer, which even now makes the words falter on my lips, for he is the great captain and teacher of the whole of that charming tragic company; but a man is not to be reverenced more than the truth, and therefore I will speak out. Very good, he said. Listen to me then, or rather, answer me. Put your question. Can you tell me what imitation is? for I really do not know. A likely thing, then, that I should know.
But when a man besides taking away the money of the citizens has made slaves of them, then, instead of these names of reproach, he is termed happy and...
(344) private and public; for which acts of wrong, if he were detected perpetrating any one of them singly, he would be punished and incur great disgrace—they who do such wrong in particular cases are called robbers of temples, and man-stealers and burglars and swindlers and thieves. But when a man besides taking away the money of the citizens has made slaves of them, then, instead of these names of reproach, he is termed happy and blessed, not only by the citizens but by all who hear of his having achieved the consummation of injustice. For mankind censure injustice, fearing that they may be the victims of it and not because they shrink from committing it. And thus, as I have shown, Socrates, injustice, when on a sufficient scale, has more strength and freedom and mastery than justice; and, as I said at first, justice is the interest of the stronger, whereas injustice is a man’s own profit and interest. Thrasymachus, when he had thus spoken, having, like a bath-man, deluged our ears with his words, had a mind to go away. But the company would not let him; they insisted that he should remain and defend his position; and I myself added my own humble request that he would not leave us. Thrasymachus, I said to him, excellent man, how suggestive are your remarks! And are you going to run away before you have fairly taught or learned whether they are true or not?
Critias: why then, I say, neither Hesiod nor Homer nor any other poet would ever have proved more famous than he.” “And what was the story, Critias?”...
(21) Critias: why then, I say, neither Hesiod nor Homer nor any other poet would ever have proved more famous than he.” “And what was the story, Critias?” said the other. “Its subject,” replied Critias, “was a very great exploit, worthy indeed to be accounted the most notable of all exploits, which was performed by this city, although the record of it has not endured until now owing to lapse of time and the destruction of those who wrought it.” “Tell us from the beginning,” said Amynander, “what Solon related and how, and who were the informants who vouched for its truth.”
It is farther related of the Pythagoreans, that they expelled from themselves lamentation, weeping, and every thing else of this kind; and that...
(6) It is farther related of the Pythagoreans, that they expelled from themselves lamentation, weeping, and every thing else of this kind; and that neither gain, nor desire, nor anger, nor ambition, nor any thing of a similar nature, became the cause of dissension among them; but that all the Pythagoreans were so disposed towards each other, as a worthy father is towards his offspring. This also is a beautiful circumstance, that they referred every thing to Pythagoras, and called it by his name, and that they did not ascribe to themselves the glory of their own inventions, except very rarely. For there are very few whose works are acknowledged to be their own. The accuracy too, with which they preserved their writings is admirable. For in so many ages, no one appears to have met with any of the commentaries of the Pythagoreans, prior to the time of Philolaus. But he first published those three celebrated books, which Dion the Syracusan is said to have bought, at the request of Plato, for a hundred mina. For Philolaus had fallen into a certain great and severe poverty; and from his alliance to the Pythagoreans, was a partaker of their writings.
P. Blavatsky, "has been edited and launched on the world by Hilkiah, this copy disappears, and Ezra has to make a new Bible, which Judas Maccabeus fin...
(10) "After the first copy of the Book of God," writes H. P. Blavatsky, "has been edited and launched on the world by Hilkiah, this copy disappears, and Ezra has to make a new Bible, which Judas Maccabeus finishes; * * * when it was copied from the horned letters into square letters, it was corrupted beyond recognition; * * * the Masorah completed the work of destruction; finally, we have a text, not 900 years old, abounding with omissions, interpolations, and premeditated perversions." (See Isis Unveiled.)
Notwithstanding this, let us assure our sweet friend and the sister arts of imitation, that if she will only prove her title to exist in a well-ordere...
(607) the vain talk of fools,’ and ‘the mob of sages circumventing Zeus,’ and the ‘subtle thinkers who are beggars after all’; and there are innumerable other signs of ancient enmity between them. Notwithstanding this, let us assure our sweet friend and the sister arts of imitation, that if she will only prove her title to exist in a well-ordered State we shall be delighted to receive her—we are very conscious of her charms; but we may not on that account betray the truth. I dare say, Glaucon, that you are as much charmed by her as I am, especially when she appears in Homer? Yes, indeed, I am greatly charmed. Shall I propose, then, that she be allowed to return from exile, but upon this condition only—that she make a defence of herself in lyrical or some other metre? Certainly. And we may further grant to those of her defenders who are lovers of poetry and yet not poets the permission to speak in prose on her behalf: let them show not only that she is pleasant but also useful to States and to human life, and we will listen in a kindly spirit; for if this can be proved we shall surely be the gainers—I mean, if there is a use in poetry as well as a delight? Certainly, he said, we shall be the gainers. If her defence fails, then, my dear friend, like other persons who are enamoured of something, but put a restraint upon themselves when they think their desires are opposed to their interests, so too must we after the manner of lovers give her up, though not without a struggle. We too are inspired by that love of poetry which the education
Chapter 9: Of the Paradise, and then of the Transitoriness of all Creatures; how all take their Beginning and End; and to what End they here appeared. The Noble and most precious Gate [or Explanation] concerning the reasonable Soul. (23)
All shall remain in the Shadow, and every Thing in its own Source [or Property;] therefore it will be an eternal Shame to the Wicked, that they shall...
(23) All shall remain in the Shadow, and every Thing in its own Source [or Property;] therefore it will be an eternal Shame to the Wicked, that they shall see in the Eternity all their Works and Words, as a menstruous Cloth, which shall stick full of the Wrath of God, and shall burn, according to their Essence, and according to their here kindled Source [or Property.]
Displayed moreo'er the adamantine pavement How unto his own mother made Alcmaeon Costly appear the luckless ornament; Displayed how his own sons did...
(3) Displayed moreo'er the adamantine pavement How unto his own mother made Alcmaeon Costly appear the luckless ornament; Displayed how his own sons did throw themselves Upon Sennacherib within the temple, And how, he being dead, they left him there; Displayed the ruin and the cruel carnage That Tomyris wrought, when she to Cyrus said, "Blood didst thou thirst for, and with blood I glut thee!" Displayed how routed fled the Assyrians After that Holofernes had been slain, And likewise the remainder of that slaughter. I saw there Troy in ashes and in caverns; O Ilion! thee, how abject and debased, Displayed the image that is there discerned! Whoe'er of pencil master was or stile, That could portray the shades and traits which there Would cause each subtile genius to admire? Dead seemed the dead, the living seemed alive; Better than I saw not who saw the truth, All that I trod upon while bowed I went. Now wax ye proud, and on with looks uplifted, Ye sons of Eve, and bow not down your faces So that ye may behold your evil ways!
Prof. Crawford Howell Toy of Harvard notes: "Manuscripts were copied and recopied by scribes who not only sometimes made errors in letters and words,...
(11) Prof. Crawford Howell Toy of Harvard notes: "Manuscripts were copied and recopied by scribes who not only sometimes made errors in letters and words, but permitted themselves to introduce new material into the text, or to combine in one manuscript, without mark of division, writings composed by different men; instances of these sorts of procedure are found especially in Micah and Jeremiah, and the groups of prophecies which go under the names of Isaiah and Zachariah." (See Judaism and Christianity.)
Chapter 53: Of divers unseemly practices that follow them that lack the work of this book (4)
I say not that all these unseemly practices be great sins in themselves, nor yet all those that do them be great sinners themselves. But I say if...
(4) I say not that all these unseemly practices be great sins in themselves, nor yet all those that do them be great sinners themselves. But I say if that these unseemly and unordained practices be governors of that man that doth them, insomuch that he may not leave them when he will, then I say that they be tokens of pride and curiosity of wit, and of unordained shewing and covetyse of knowing. And specially they be very tokens of unstableness of heart and unrestfulness of mind, and specially of the lacking of the work of this book. And this is the only reason why that I set so many of these deceits here in this writing; for why, that a ghostly worker shall prove his work by them.
Certainly. And this assimilation of himself to another, either by the use of voice or gesture, is the imitation of the person whose character he assum...
(393) But when the poet speaks in the person of another, may we not say that he assimilates his style to that of the person who, as he informs you, is going to speak? Certainly. And this assimilation of himself to another, either by the use of voice or gesture, is the imitation of the person whose character he assumes? Of course. Then in this case the narrative of the poet may be said to proceed by way of imitation? Very true. Or, if the poet everywhere appears and never conceals himself, then again the imitation is dropped, and his poetry becomes simple narration. However, in order that I may make my meaning quite clear, and that you may no more say, ‘I don’t understand,’ I will show how the change might be effected. If Homer had said, ‘The priest came, having his daughter’s ransom in his hands, supplicating the Achaeans, and above all the kings;’ and then if, instead of speaking in the person of Chryses, he had continued in his own person, the words would have been, not imitation, but simple narration. The passage would have run as follows (I am no poet, and therefore I drop the metre), ‘The priest came and prayed the gods on behalf of the Greeks that they might capture Troy and return safely home, but begged that they would give him back his daughter, and take the ransom which he brought, and respect the God. Thus he spoke, and the other Greeks revered the priest and assented. But Agamemnon was wroth, and bade him depart and not come again, lest the staff and chaplets of the God should be of no avail to him—the daughter of Chryses should not be released, he said—she should grow old with him in Argos. And then he told him to go away and not to provoke him, if he intended to get home unscathed. And the old man went away in fear and
The kindred of the Pythagoreans however, were indignant that the Pythagoreans gave their right hand to those of their own sect alone, their parents...
(9) The kindred of the Pythagoreans however, were indignant that the Pythagoreans gave their right hand to those of their own sect alone, their parents excepted; and that they shared their possessions with each other in common, but excluded their relations from this fellowship, as if they were strangers. These, therefore, becoming the sources of the dissension, the rest readily fell into hostility against the Pythagoreans. Hippasus, also, Diodorus and Theages said at the same time, that every citizen ought to be a partaker of the magistracy and the assembly, and that the rulers should give an account of their conduct, to those who were elected by lot for this purpose from the multitude. But the Pythagoreans, Alcimachus, Dimachus, Meton and Democedes opposed this, and persevered in prohibiting the dissolution of the polity derived from their ancestors.
Those however, who patronized the multitude, subdued the other party. The multitude therefore, being assembled together, Cylon and Ninon who were rhetoricians accused the Pythagoreans. And of these, one belonged to the class of the rich, but the other was a plebeian. They also divided their harangues between themselves. But of these harangues, the longer being delivered by Cylon, Ninon concluded, pretending that he had explored the arcana of the Pythagoreans, and that he had connected and committed to writing such particulars as were especially calculated to criminate the Pythagoreans, and giving a book to ascribe, he ordered him to read it. But the book was inscribed the Sacred Discourse . And the following is a specimen of what it contained: Friends are to be venerated in the same manner as the Gods; but others are to be treated as brutes. This very sentence also is ascribed to Pythagoras by his disciples, and is by them expressed in verse as follows:
Very likely, he replied; but I do not as yet know what you would term the greater. Those, I said, which are narrated by Homer and Hesiod, and the rest...
(377) for they are necessarily of the same type, and there is the same spirit in both of them. Very likely, he replied; but I do not as yet know what you would term the greater. Those, I said, which are narrated by Homer and Hesiod, and the rest of the poets, who have ever been the great story-tellers of mankind. But which stories do you mean, he said; and what fault do you find with them? A fault which is most serious, I said; the fault of telling a lie, and, what is more, a bad lie. But when is this fault committed? Whenever an erroneous representation is made of the nature of gods and heroes,—as when a painter paints a portrait not having the shadow of a likeness to the original. Yes, he said, that sort of thing is certainly very blameable; but what are the stories which you mean? First of all, I said, there was that greatest of all lies in high places, which the poet told about Uranus, and which was a bad lie too,—I mean what Hesiod says that Uranus did, and how Cronus retaliated on him 8 . The doings of Cronus, and the sufferings which in turn his son inflicted upon him, even if they were true, ought certainly not to be lightly told to young and thoughtless persons; if possible, they had better be buried in silence. But if there is an absolute necessity for their mention, a chosen few might hear them in a mystery, and they should sacrifice not a common [Eleusinian] pig, but some huge and unprocurable victim; and then the number of the hearers will be very few indeed. Why, yes, said he, those stories are extremely objectionable.