For this is like to profanation of [our] sacred rites,—when thou dost pray to God, to offer incense and the rest. For naught is there of which He stan...
(2) [Trismegistus] Nay, nay, Asclepius; speak more propitious words! For this is like to profanation of [our] sacred rites,—when thou dost pray to God, to offer incense and the rest. For naught is there of which He stands in need, in that He is all things, or all are in Him. But let us worship, pouring forth our thanks. For this is the best incense in God’s sight,—when thanks are given to Him by men.
INITIATIONS ATTEND Musæus to my sacred song, And learn what rites to sacrifice belong. Jove I invoke, the earth, and solar light, The moon's pure...
INITIATIONS ATTEND Musæus to my sacred song, And learn what rites to sacrifice belong. Jove I invoke, the earth, and solar light, The moon's pure splendor, and the stars of night; Thee Neptune, ruler of the sea profound, Dark-hair'd, whose waves begirt the solid ground; Ceres abundant, and of lovely mien, And Proserpine infernal Pluto's queen The huntress Dian, and bright Phœbus rays, Far-darting God, the theme of Delphic praise; And Bacchus, honour'd by the heav'nly choir, And raging Mars, and Vulcan god of fire; The mighty pow'r who rose from foam to light, And Pluto potent in the realms of night; With Hebe young, and Hercules the strong, And you to whom the cares of births belong: Justice and Piety august I call, And much-fam'd nymphs, and Pan the god of all. To Juno sacred, and to Mem'ry fair, And the chaste Muses I address my pray'r; The various year, the Graces, and the Hours, Fair-hair'd Latona, and Dione's pow'rs; Armed Curetes, household Gods I call, With those who spring from Jove the king of all: Th' Idæan Gods, the angel of the skies, And righteous Themis, with sagacious eyes; With ancient night, and day-light I implore, And Faith, and Justice dealing right adore; Saturn and Rhea, and great Thetis too, Hid in a veil of bright celestial blue: I call great Ocean, and the beauteous train Of nymphs, who dwell in chambers of the main; Atlas the strong, and ever in its prime, Vig'rous Eternity, and endless Time; The Stygian pool, and placid Gods beside, And various Genii, that o'er men preside; Illustrious Providence, the noble train Of dæmon forms, who fill th' ætherial plain; Or live in air, in water, earth, or fire, Or deep beneath the solid ground retire. Bacchus and Semele the friends of all, And white Leucothea of the sea I call; Palæmon bounteous, and Adrastria great, And sweet-tongu'd Victory, with success elate; Great Esculapius, skill'd to cure disease, And dread Minerva, whom fierce battles please; Thunders and winds in mighty columns pent, With dreadful roaring struggling hard for vent; Attis, the mother of the pow'rs on high, And fair Adonis, never doom'd to die, End and beginning he is all to all, These with propitious aid I gently call; And to my holy sacrifice invite, The pow'r who reigns in deepest hell and night; I call Einodian Hecate, lovely dame, Of earthly, wat'ry, and celestial frame, Sepulchral, in a saffron veil array'd, Pleas'd with dark ghosts that wander thro' the shade; Persian, unconquerable huntress hail! 59 The world's key-bearer never doom'd to fail On the rough rock to wander thee delights, Leader and nurse be present to our rites Propitious grant our just desires success, Accept our homage, and the incense bless.
Chapter XI: Abstraction From Material Things Necessary in Order to Attain To the True Knowledge of God. (8)
Then he says expressly: "Send light to human souls that fain would know Whence conflicts spring, and what the root of ills, And of the blessed gods...
(8) Then he says expressly: "Send light to human souls that fain would know Whence conflicts spring, and what the root of ills, And of the blessed gods to whom due rites Of sacrifice we needs must pay, that so We may from troubles find repose."
Whoever may wish, ( I would attain something great! — in the northern course of the sun, on an auspicious day of the 1 M % half month of the waxing...
(6) Whoever may wish, ( I would attain something great! — in the northern course of the sun, on an auspicious day of the 1 M % half month of the waxing moon, having performed the Upasad ceremony for twelve days, having collected in a dish of the wood of the sacied fig-tree (udambara\ or in a cup, all sorts of herbs including fruits, having swept around, having smeared around, having built up a fire, having strewn it around, having prepared the melted butter according to rule, having com- pounded the mixed potion under a male star, he makes an oblation, saying: — ' However many gods in thee, All-knower, Adversely slay desires of a person, To them participation I here offer! Let them, pleased, please me with all desires! Hail! Whoever lays herself adverse, And says, "I the deposer am!" To thee, O such appeasing one, With stream of ghee I sacrifice. Hail! ' a. ( To the chiefest, hail! To the best, hail! ' — he makes an oblation in the fire and pours off the remainder in the mixed potion. A Hail to breath (prana) \ ' To the most excellent, hail! ' — he makes an oblation in the fire and pours off the remainder in the mixed potion. A Hail to speech! £ To the firm basis, hail!' — he makes an oblation in the fire and pours off the remainder in the mixed potion. A Hail to the eye! 'To attainment, hail!'— he makes an oblation in the fire and pours off the remainder in the mixed potion. A Hail to the ear! ' To the abode, hail! ' — he makes an oblation in the fire and pours off the remainder in the mixed potion. A Hail to the mind! -where some of the same directions occur. Another parallel passage is Chand.
This chapter contains one of those threats (of which there are other instances) made to the gods. The speaker is in fact so identified with divinity...
(4) This chapter contains one of those threats (of which there are other instances) made to the gods. The speaker is in fact so identified with divinity that any evil which happens to him must be conceived as involving the same calamity to the gods and to the universe
Chapter XIV: Greek Plagiarism From the Hebrews. (105)
Does he not seem to you to paraphrase that text, "At the presence of the Lord the earth trembles?" In addition to these, the most prophetic Apollo is...
(105) Does he not seem to you to paraphrase that text, "At the presence of the Lord the earth trembles?" In addition to these, the most prophetic Apollo is compelled - thus testifying to the glory of God - to say of Athene, when the Medes made war against Greece, that she besought and supplicated Zeus for Attica. The oracle is as follows: "Pallas cannot Olympian Zeus propitiate, Although with many words and sage advice she prays; But he will give to the devouring fire many temples of the immortals, Who now stand shaking with terror, and bathed in sweat;" and so forth.
Hence, whether a thing of this kind is effected through Gods or dæmons, it invokes these as the expellers of evil, and [our true] saviours, and throug...
(2) But “ the oblation of victims ,” when some evil is present in places about the earth, procures a remedy for the evil, and secures us from the incursion of any mutation or passion. Hence, whether a thing of this kind is effected through Gods or dæmons, it invokes these as the expellers of evil, and [our true] saviours, and through them exterminates all the injury which may accede from the calamities. Those powers, also, who avert genesiurgic and physical punishments, do not expel them through passions. And if some one should think that the suppression of the guardian care of the Gods, introduces a certain spontaneous injury, in this case the persuasion arising from pacification recalls the benevolence of the more excellent genera, to a providential attention to our affairs, and takes away our privation of good, being itself perfectly pure and immutable.
Chapter III: Plagiarism By the Greeks of the Miracles Related in the Sacred Books of the Hebrews. (3)
Well, the Greeks, when once a drought had wasted Greece for a protracted period, and a dearth of the fruits of the earth ensued, it is said, those...
(3) Well, the Greeks, when once a drought had wasted Greece for a protracted period, and a dearth of the fruits of the earth ensued, it is said, those that survived of them, having, because of the famine, come as suppliants to Delphi, asked the Pythian priestess how they should be released from the calamity. She announced that the only help in their distress was, that they should avail themselves of the prayers of Aeacus. Prevailed on by them, Aeacus, ascending the Hellenic hill, and stretching out pure hands to heaven, and invoking the commons God, besought him to pity wasted Greece. And as he prayed, thunder sounded, out of the usual course of things, and the whole surrounding atmosphere was covered with clouds. And impetuous and continued rains, bursting down, filled the whole region. The result was a copious and rich fertility wrought by the husbandry of the prayers of Aeacus.
O thou Gate-keeper of him who pacifieth the world, let that be brought to me of which oblations are made, and grant that the floors may be a support...
(8) O thou Gate-keeper of him who pacifieth the world, let that be brought to me of which oblations are made, and grant that the floors may be a support for me, and that the glorious god may open to me his arms, and that the company of gods be silent whilst the Hammemit converse with me
Timaeus: Nay, as to that, Socrates, all men who possess even a small share of good sense call upon God always at the outset of every undertaking, be...
(27) Timaeus: Nay, as to that, Socrates, all men who possess even a small share of good sense call upon God always at the outset of every undertaking, be it small or great; we therefore who are purposing to deliver a discourse concerning the Universe, how it was created or haply is uncreate, must needs invoke Gods and Goddesses (if so be that we are not utterly demented), praying that all we say may be approved by them in the first place, and secondly by ourselves. Grant, then, that we have thus duly invoked the deities;
Now when they came forth from the holy place, they turned their faces towards the south when they began their prayers to God. For when the sun is...
(1) Now when they came forth from the holy place, they turned their faces towards the south when they began their prayers to God. For when the sun is setting, should anyone desire to pray to God, he ought to turn him thitherwards ; so also at the rising of the same, unto that spot which lies beneath the sun. As they were just beginning to recite the prayer, Asclepius did whisper:
[Asclepius] Let us suggest to father, Tat,—what he did bid us do, —that we should say our prayer to God with added incense and with unguents. Whom when Thrice-greatest heard, he grew distressed and said:
May I be under shelter from the warlike handed god who cometh behind me, may my flesh be sound and may my glories be a protection to the limbs of one...
(35) May I be under shelter from the warlike handed god who cometh behind me, may my flesh be sound and may my glories be a protection to the limbs of one who waiteth for the purpose of taking counsel. May the Cycle of the gods listen to what I say
Hence, on all these accounts, they are adapted to more excellent natures. Take away, therefore, entirely those suspicions of yours which fall off...
(2) Hence, on all these accounts, they are adapted to more excellent natures. Take away, therefore, entirely those suspicions of yours which fall off from the truth, viz. “ if he who is invoked is either an Egyptian or uses the Egyptian language .” But rather think that as the Egyptians were the first of men who were allotted the participation of the Gods, the Gods when invoked rejoice in the Egyptian rites. Again, however, if all these were the fraudulent devices of enchanters, how is it possible that things which are in the most eminent degree united to the Gods, which also conjoin us with them, and have powers all but equal to those of superior beings, should be phantastic devices, though without them no sacred operation can be effected? But neither “ do these veils [by which arcana are concealed] originate from our passions, which rumour ascribes to a divine nature .” For beginning, not from our passions, but, on the contrary, from things allied to the Gods, we make use of words adapted to them.
The FUMIGATION from FRANKINCENSE. THEE, mighty-ruling, Dæmon dread, I call, Mild Jove, life-giving, and the source of all: Great Jove,...
The FUMIGATION from FRANKINCENSE. THEE, mighty-ruling, Dæmon dread, I call, Mild Jove, life-giving, and the source of all: Great Jove, much-wand'ring, terrible and strong, To whom revenge and tortures dire belong. Mankind from thee, in plenteous wealth abound, When in their dwellings joyful thou art found; Or pass thro' life afflicted and distress'd, The needful means of bliss by thee supprest. 'Tis thine alone endu'd with boundless might, To keep the keys of sorrow and delight. O holy, blessed father, hear my pray'r, Disperse the seeds of life-consuming care; With fav'ring mind the sacred rites attend, And grant my days a glorious, blessed end. Next: LXXIII: To Leucothea Sacred Texts | Classics « Previous: The Initiations of Orpheus: LXXI. To Fortune Index Next: The Initiations of Orpheus: LXXIII: To Leucothea » Sacred Texts | Classics
And should I be led to the fields wherein the gods destroy him who answereth them, then shall the horns of Chepera be twisted back, then shall blindne...
(3) And should I be led to the fields wherein the gods destroy him who answereth them, then shall the horns of Chepera be twisted back, then shall blindness arise in the eyes of Tmu and destruction, through the seizure of me, and through my being carried off to the East, through there being made over me a feast day of the fiends, through all the murderous work perpetrated upon me
If, therefore, these things were human customs alone, and derived their authority through our legal institutions, it might be said that the worship...
(1) If, therefore, these things were human customs alone, and derived their authority through our legal institutions, it might be said that the worship of the Gods was the invention of our conceptions. Now, however, divinity is the leader of it, who is thus invoked by sacrifices, and who is surrounded by a numerous multitude of Gods and angels. Under him, likewise, a certain common presiding power, is allotted dominion according to each nation of the earth. And a peculiar presiding power is allotted to each temple. Of the sacrifices, also, which are performed to the Gods, the inspective guardian is a God; but an angel, of those which are performed to angels; and a dæmon, of such as are performed to dæmons. After the same manner, also, in other sacred operations, the presiding power is allotted dominion over each, in a way allied to his proper genus. When, therefore, we offer sacrifices to the Gods, accompanied by the presiding Gods, who give completion to sacred operations, then at the same time, it is necessary in sacrifices to venerate the sacred law of divine sanctity; and at the same time, also, we ought to be confident, as sacrificing under the Gods who are the rulers of such works. We ought, likewise, to be very cautious, lest we should offer any gift unworthy of, or foreign from, the Gods. And, as the last admonition, we should in a manner entirely perfect, pay attention to all that surrounds us, and to the Gods, angels, and dæmons that are distributed according to genera in the universe. And to all these, in a similar manner, an acceptable sacrifice should be offered; for thus alone sanctity can be preserved in a way worthy of the Gods who preside over it.
I think, therefore, that all who are lovers of the contemplation of theurgic truth will acknowledge this, that the piety which pertains to divine...
(1) I think, therefore, that all who are lovers of the contemplation of theurgic truth will acknowledge this, that the piety which pertains to divine natures ought not to be exercised towards them partially or imperfectly. Hence, since prior to the appearance of the Gods, all such powers as are presubjacent to them are moved, and when the Gods are about to descend to the earth, precede them as in a solemn procession; he who does not distribute to all these powers that which is adapted to them, and does not honour each in an appropriate manner, will depart imperfect, and destitute of the participation of the Gods. But he who propitiates all of them, and offers to each acceptable gifts, and such as are to the utmost of his power adapted to them, will always remain secure and irreprehensible, giving completion in a proper manner to the perfect and entire receptacle of the divine choir. Since this, therefore, is the case, whether is it necessary that the mode of sanctity should be simple, and consist of a certain few things, or that it should be multiform and all-harmonic, and mingled, as I may say, from every thing contained in the world? If, indeed, the power which is invoked, and is excited in the performance of sacred rites, was simple, the mode of sacrifice should necessarily be simple.
I come to you, ye Great Circles of gods in Heaven, upon Earth and in the World below! I bring to you N void of offence towards any of the gods, grant...
(1) I come to you, ye Great Circles of gods in Heaven, upon Earth and in the World below! I bring to you N void of offence towards any of the gods, grant that he may be with you daily
The FUMIGATION from AROMATICS. VOCIFEROUS Bacchanalian Furies, hear! Ye, I invoke, dread pow'rs, whom all revere; Nightly, profound, in secret who...
The FUMIGATION from AROMATICS. VOCIFEROUS Bacchanalian Furies, hear! Ye, I invoke, dread pow'rs, whom all revere; Nightly, profound, in secret who retire, Tisiphone, Alecto, and Megara dire: Deep in a cavern merg'd, involv'd in night, Near where Styx flows impervious to the sight; Ever attendant on mysterious rites, Furious and fierce, whom Fate's dread law delights; Revenge and sorrows dire to you belong, Hid in a savage veil, severe and strong, Terrific virgins, who forever dwell Endu'd with various forms, in deepest hell; Aerial, and unseen by human kind, And swiftly coursing, rapid as the mind. In vain the Sun with wing'd refulgence bright, In vain the Moon, far darting milder light, Wisdom and Virtue may attempt in vain; And pleasing, Art, our transport to obtain Unless with these you readily conspire, And far avert your all-destructive ire. The boundless tribes of mortals you descry, And justly rule with Right's impartial eye. Come, snaky-hair'd, Fates many-form'd, divine, Suppress your rage, and to our rites incline.