Passages similar to: Egyptian Book of the Dead — Chapter CLXIX
Source passage
Ancient Egyptian
Egyptian Book of the Dead
Chapter CLXIX (3.)
Thou fishest with the net on the river, the water of which thou drinkest; thou walkest on thy feet, and thou dost not walk headlong. Thou appearest on the surface of the earth, and thou doest not come forth from under solid ground, the strength which is in thee will not be shaken through the action of the god of thy domain
The Young Ducks who were brought up under a Hen (10-18)
Thou art a duck, and flourishest on land and water, And dost not, like a domestic fowl, dig up the house. Thou art a king of "the sons of Adam...
(10) Thou art a duck, and flourishest on land and water, And dost not, like a domestic fowl, dig up the house. Thou art a king of "the sons of Adam honored by God," l And settest foot alike on sea and land; For impress on thy mind, "We have carried them by sea," Before the words, "We have carried them by land." The angels go not on dry land, And the animals know nothing of the sea; Thou in body art an animal, in thy soul an angel;
To say: Thy water belongs to thee; thine abundance belongs to thee; 788 the efflux goes forth from the god, the secretion which comes out of Osiris, 7...
(436) 788 To make a libation. To say: Thy water belongs to thee; thine abundance belongs to thee; 788 the efflux goes forth from the god, the secretion which comes out of Osiris, 788 so that thy hands may be washed, so that thine ears may be open. 789 This power is spiritualized by means of its soul. 789 Wash thyself for thy ka washes itself. Let thy ka be seated, 789 that it may eat bread with thee, without ceasing eternally. 790 Thy going is as a successor of Osiris; 790 thy face is before thee; thine homage is before thee. 791 It is agreeable to thy nose on account of the smell of 'I.t-wt.t; 791 for thy feet when they hit thy feast (carry thee to thy feast); 791 for thy teeth, for thy finger-nails when thy bread is broken. 792 Thou ferriest over as the great bull, the pillar (or, column) of the Serpent nome, 792 to the fields of R` which he loves. 792 Raise thyself up, N. Thou shalt not die.
Texts Of Miscellaneous Contents, Utterances 578-586 (581)
The north wind refreshes; 1551 it raises thee as Osiris N. 1552 Ssm.w comes to thee, bearing water and wine; 1552 nti-mnwt.f (comes) bearing the vases...
(581) 1551 To say: This thy cavern there is the broad-hall of Osiris N.. 1551 which brings the wind. The north wind refreshes; 1551 it raises thee as Osiris N. 1552 Ssm.w comes to thee, bearing water and wine; 1552 nti-mnwt.f (comes) bearing the vases which are before the two 'itr.t-palaces. 1552 Thou standest, thou sittest like Anubis, chief of the necropolis. 1553 Aker stands up for thee; Shu dries (lit. something like. "lies down," Wb. V 366) for thee. 1553 They tremble who see the inundation (when) it tosses; 1554 (but) the marshes laugh; the shores are become green; 1554 the divine offerings descend; the face of men brightens; the heart of the gods rejoices. 1555 "Deliver N. from his bandages, which restrain (?) the living, O gods," 1555 (is) in the mouth of those who run to them on the good day of running (while running is good). 1556 "Set is guilty; Osiris is justified," 1556 (is) in the mouth of the gods, on the good day of the going upon the mountain. 1557 (When) inundations are upon the land, 1557 he who hastens with his soul goes to his cave; 1557 (but) thou marchest behind thy spirit towards Knm-'iwnw, 1557 like the successor of Hrti, chief of [Ns].t.
Texts Of Miscellaneous Contents, Utterances 611-626 (619)
1747 To say: Raise thyself up, N.; raise thyself up, great nw; 1747 raise thyself up from (lit. on) thy left side, place thyself on thy right side....
(619) 1747 To say: Raise thyself up, N.; raise thyself up, great nw; 1747 raise thyself up from (lit. on) thy left side, place thyself on thy right side. 1748 Wash thy hands with this fresh water which I have given thee, my (lit. thy) father Osiris. 1748 I have tilled the barley; I have reaped the spelt, 1748 with which I made (an offering) for thy feasts, which the First of the Westerners offered for thee. 1749 Thy face is like that of a jackal; thy heart is like that of, b.t, thy seat is like that of a broad-hall. 1749 A stairway to heaven is built (for thee), that thou mayest ascend. 1750 Thou judgest between the two great gods, 1750 who support the Two Enneads. 1750 Isis weeps for thee; Nephthys calls thee; 1751 as for 'Imt.t she sits at the feet of thy throne. 1751 Thou seizest thy two oars 1751 of which one is of pine, the other of id; 1752 thou ferriest over the lake of thy house, the sea; 1752 and thou avengest thyself against him who did this against thee. 1752 O, Ho, may the great lake protect thee!
Texts Of Miscellaneous Contents, Utterances 691-704 (699)
2178 ---------------------------------------- 2178 ------- Anubis, he lays hold of thine arm; Nut, she gives to thee thy heart. 2179 Thou fleest...
(699) 2178 ---------------------------------------- 2178 ------- Anubis, he lays hold of thine arm; Nut, she gives to thee thy heart. 2179 Thou fleest cloudlike as a falcon; thou drawest thyself out of the water like a nwr-bird; 2179 thou goest towards the west ---------------- 2180 --------------------------------------- 2180 ------ [thou livest], thou livest; thou art young, thou art young; 2180 to the side of thy father, to the side of , to heaven. 2181 Thou livest ---------------------------------- 2181 ------------------------------------------ 2181 ----
Texts Of Miscellaneous Contents, Utterances 677-683 (679)
2031 To say: Thy water belongs to thee; thine efflux belongs, to thee; thine inundation belongs to thee, 2031 issuing from Osiris. 2032 Thou makest...
(679) 2031 To say: Thy water belongs to thee; thine efflux belongs, to thee; thine inundation belongs to thee, 2031 issuing from Osiris. 2032 Thou makest them d like Horus; thou openest them like Wepwawet, 2032 for thou art the Wr, the Eldest Son.
A Series Of Old Heliopolitan Texts Partly Osirianized, Utterances 213-222 (213)
134 O N., thou didst not depart dead; thou didst depart living, 134 (so) thou sittest upon the throne of Osiris, thy `b-sceptre in thy hand, thou...
(213) 134 O N., thou didst not depart dead; thou didst depart living, 134 (so) thou sittest upon the throne of Osiris, thy `b-sceptre in thy hand, thou commandest the living; 134 (thy) mk-sceptre and thy nb.t-sceptre in thy hand, commanding those of secret places. 135 Thine arm is like that of Atum; thy shoulders are like those of Atum; thy body is like that of Atum; thy back is like that of Atum; 135 thy seat is like that of Atum; thy legs are like those of Atum; thy face is like that of Anubis. 135 Thou travelest over the regions of Horus; thou travelest over the regions of Set (or, the regions of Horus serve thee; the regions of Set serve thee).
Texts Of Miscellaneous Contents, Utterances 685-689 (685)
2063 To say: The waters of life which are in the sky, the waters of life which are in the earth come. 2063 The sky burns for thee, the earth trembles...
(685) 2063 To say: The waters of life which are in the sky, the waters of life which are in the earth come. 2063 The sky burns for thee, the earth trembles for thee, before the birth of the god. 2064 The two mountains divide, a god comes into being, the god has power over his body. 2064 The two mountains divide, N. comes into being, N. has power over his body. 2065 Behold N., his feet shall be kissed by the pure waters, 2065 which come into being through Atum, which the phallus of Shu makes, which the vulva of Tefnut brings into being. 2066 They have come to thee, they have brought to thee the pure waters which issue from their father; 2066 they purify thee, they fumigate thee, N., with incense. 2067 Thou liftest up the sky with thy hand; thou treadest (lit. layest) down the earth with thy foot. 2067 A libation is poured out at the gate of N.; the face of every god is washed. 2068 Thou washest thine arms, Osiris; thou washest thine arms N. 2068 Thy rejuvenescence is a god. Your third is a wd-offering. 2068 The perfume of an 'I.t-wt.t-serpent is on N. 2069 A bnbn-bread is in the house of Seker; a leg of meat is in the house of Anubis. 2069 N. is intact; the 'itr.t-palace is standing; the month (i.e. the moon) is born; the nome lives, 2070 which measurements have traced. Thou tillest the barley; thou tillest the spelt, 2070 with which N. will be presented for ever.
Texts Of Miscellaneous Contents, Utterances 535-538 (536)
1291 To say: Thy water belongs to thee, thine abundance belongs to thee, thine efflux comes out of Osiris to thee. 1291 The double doors of heaven...
(536) 1291 To say: Thy water belongs to thee, thine abundance belongs to thee, thine efflux comes out of Osiris to thee. 1291 The double doors of heaven are open for thee; the double doors of Nut are open for thee; 1291 the double doors of heaven are open for thee; the double doors of b.w are open for thee. 1292 "Welcome," says Isis; "(come) in peace," says Nephthys, when they see their brother. 1292 Raise thyself up; 1292 untie thy bandages; shake off thy dust. 1293 Sit thou upon this thy firm throne. 1293 Thou art pure with thy four nm.t-jars and thy four 'b.t-jars, 1293 which come for thee out of thy chapel of natron, which were filled for thee in the natron lake, 1293 and which Horus of Nekhen has given thee. 1294 He has given to thee his spirits, the jackals, 1294 like (to) Horus who is in his house, like (to) nti (Osiris) chief of the mighty. 1294 A durable offering is made for thee. 1295 Anubis, chief of the s-ntr, has commanded that thou come in as a star, as god of the morning (or, as god of the morning star), 1295 that thou pass through the region of Horus of the South and that thou pass through the region of Horus of the North. 1296 (And) men will construct with their arms a stairway to thy throne. 1296 He comes to thee his father; he comes to thee Geb. 1297 Do for him that which thou hast done for his brother, Osiris, 1297 on this day of thy feast, the water being full (i. e. at inundation), 1297 when (his) bones are counted, when (his) sandals are repaired, 1297 when his nails, upper and lower, are cleaned for him, 1297 There will come to him (people of) the Upper Egyptian 'itr.tpalace and of the northern 'itr.t-palace, bowing --.
Miscellaneous Utterances On The Hereafter, Utterances 350-374 (365)
622 To say: Lift thyself up N., hurry, thou great of power; 622 sit at the head of the gods and do what Osiris did in the princely house, which is in...
(365) 622 To say: Lift thyself up N., hurry, thou great of power; 622 sit at the head of the gods and do what Osiris did in the princely house, which is in Heliopolis, 622 after thou hast received thy dignity. 622 Thy foot (step) will not be hindered in heaven; thou shalt not be restrained on earth, 623 for thou art verily a spirit, born of Nut, nursed by Nephthys; 623 they unite with thee. 623 Thou shalt stand in thy place, that thou mayest do what thou . wast accustomed to do before. 624 Thou shalt be spirit more than all spirits. 624 Thou goest to Buto; thou findest him there whom thou hast to resist; 624 thou comest to Hierakonpolis; thou findest him there whom thou hast to resist. 625 Thou doest what Osiris does, for thou art he who is on his throne, 625 who stands there (as) this great and mighty spirit, N., bedecked as the great wild-bull. 625 Thou wilt not be resisted at any place where thou goest; 625 thy foot will not be hindered at any place where thou desirest (to be).