Passages similar to: Egyptian Book of the Dead — Chapter CLXXI
Source passage
Ancient Egyptian
Egyptian Book of the Dead
Chapter CLXXI (1.)
O Tmu, Shu, Tefnut, Seb, Nut, Osiris, Isis, Sut, Nephthys, Horus of the two Horizons, Hathor in the great dwelling, Chepera, Mentu lord of Thebes, Amon lord of Nestaui, ye the great cycle of the gods, ye the small cycle of the gods, ye gods and goddesses issued from Nu, Sebek of Shet, Sebek in all his manifold names, in all the abodes where his ka likes to be; ye gods of the South and of the North, ye gods in heaven and on earth, grant a pure garment to the mighty Chu N. ; give him to be glorious by it and destroy all that was wrong in him
Texts Of Miscellaneous Contents, Utterances 628-658 (649)
Thou hast power over them; 1830 and they fraternize with thee, in their name of "n.wt"; 1830 they have not rejected thee in their name of ["The two 'i...
(649) 1830 To say: Osiris N., Geb has given thee all the gods, 1830 that they may unite with thee. Thou hast power over them; 1830 and they fraternize with thee, in their name of "n.wt"; 1830 they have not rejected thee in their name of ["The two 'itr.tpalaces"]. 1831 Osiris N., Horus has assigned them to thee, united (them). 1831a + 1. He has encircled for thee all the gods in the embrace of thy two arms, 1831a + 2. together with their lands, together with all their possessions, 1831a + 3. that they may do service of courtier, as thy "bodyguard." 1831a + 4. O N., thou art a great god; 1831a + 5. thou art great, thou art bent around like the "Circle which encircles the nb.wt." 1831 Osiris N., behold, thou art avenged, thou livest; thou movest daily. 1831 Osiris N., there is no discord in thee. 1831 d. Osiris, N., thou art the ka of all the gods. 1832 Horus has avenged thee; thou art become his ka. 1832a + 1. O Osiris N., thou art a god, the power of all the gods. 1832 An eye has gone forth from thy head like the "Great-in-charms" of Upper Egypt. 1832b + 1. He has given to thee as his eye in thy forehead as the "Great-in-charms" of Upper Egypt. 1832b + 2. An eye has gone forth from thy head (in) Lower Egypt. 1832b + 3. Thou dawnest as Horus, king of Lower Egypt; they are fraternizing with thee, 1832b + 4. in alliance with Horus, king of Lower Egypt. 1832b + 5. Thou dawnest as king of Upper and Lower Egypt. 1832b + 6. Thou art powerful over the gods, also their kas. 1832b + 7. O Osiris N., thou art the two souls, thou shalt not die; 1832b + 8. Osiris N., thou hast spoken; thou hast rejoiced, Osiris N. 1832b + 9. Thou hast a ba, Osiris N.; thou hast life, Osiris N.; 1832b + 10. thou art powerful; thou destroyest thine enemies, Osiris N. 1832b + 11. Horus, thou hast made peace (to be) with Osiris N.- 1832b + 12. peace be upon her. 1832b + 13. Thou hast put thy regard upon her. 1832b + 14. May peace be to thee, which he gives to thee, (to) thy head.
Texts Of Miscellaneous Contents, Utterances 588-600 (600)
1652 To say: O Atum-Khepri, when thou didst mount as a hill, 1652 and didst shine as bnw of the ben (or, benben) in the temple of the "phoenix" in...
(600) 1652 To say: O Atum-Khepri, when thou didst mount as a hill, 1652 and didst shine as bnw of the ben (or, benben) in the temple of the "phoenix" in Heliopolis, 1652 and didst spew out as Shu, and did spit out as Tefnut, 1653 (then) thou didst put thine arms about them, as the arm(s) of a ka, that thy ka might be in them. 1653 Atum, so put thine arms about N., 1653 about this temple, about this pyramid, as the arm (s) of a ka, 1653 that the ka of N. may be in it, enduring for ever and ever. 1654 O Atum, put thy protection upon N., 1654 upon this his pyramid, (upon) this temple of N.; 1654 prevent any evil thing happening to him for ever and ever; 1654 just as thy protection was put upon Shu and Tefnut. 1655 O Great Ennead who are in Heliopolis, 1655 Atum, Shu, Tefnut, Geb, Nut, Osiris, Isis, Set, Nephthys, 1655 children of Atum--his heart is broad (glad) because of his children, in your name of "Nine [Bows]." 1656 no one among you separates himself from Atum, (when) he protects N., 1656 (when) he protects this pyramid of N., (when) he protects this his temple, 1656 against all the gods, against all the dead. 1656 He prevents any evil thing from happening to him for ever and ever. 1657 O Horus, this N. is Osiris; 1657 this pyramid of N. is Osiris; this his temple is Osiris; 1657 approach thyself to N.; 1657 be not far from him, in his name of "Pyramid." 1658 Thou wast complete, thou wast great, in thy name of "House of the Great black." 1658 Thot has put the gods under thee, because they are intact and just, 1658 in the dd-fortress, in the dm`-fortress. 1658 O Horus, like thy father, Osiris, in his name of, "He of the royal castle," 1659 Horus has given the gods to thee; he has caused them to ascend to thee, as (reed)-pens, 1659 that they may illuminate thy face (cheer thee) as temples. 41. A LITANY-LIKE INCANTATION FOR THE ENDURANCE OF A PYRAMID AND TEMPLE,
The Resurrection Of Osiris With Whom The Gods Are Satisfied, Utterance 577 (577)
1520 To say: Osiris dawns, pure, mighty; high, lord of truth 1520 on the first of the year; lord of the year. 1521 Atum father of the gods is...
(577) 1520 To say: Osiris dawns, pure, mighty; high, lord of truth 1520 on the first of the year; lord of the year. 1521 Atum father of the gods is satisfied; Shu and Tefnut are satisfied; Geb and Nut are satisfied; 1521 Osiris and [Isis] are satisfied; Set and [Neit] (Nephthys?) are satisfied; 1522 all the gods who are in heaven are satisfied; all the gods who are on earth and in the lands are satisfied; 1522 all the southern and northern gods are satisfied; all the western and eastern gods are satisfied; 1522 all the nome gods are satisfied; all the city gods are satisfied 1523 with the great and mighty word, which comes forth from the mouth of Thot, concerning Osiris, 1523 the seal of life, the seal of the gods. 1523 Anubis, the counter of hearts, deducts Osiris N. from the gods who belong to the earth, (and assigns him) to the gods who are in heaven, 1524 lord of wine at the inundation. 1524 His year is calculated for him; his hour knows him. 1524 N. is known by his year which is with him; 1524 his hour which is with him knows him. 1525. "Come, my child," says Atum, "come to us," say they, say the gods to thee, Osiris. 1526 ("Our) brother is come to us, the eldest, the first (begotten) of his father, the first (born) of his mother," 152 6 say they, say the gods. 1527 Heaven conceived him: Dw.t gave him birth; 152 7 N. was conceived with him by heaven; 1527 N. was given birth with him by D.t. 152 8 Thou supported the sky on thy right side, having life; 1528 thou livest, because the gods ordained that thou live. 1528 N. supports the sky on his right side, having life; 1528 he lives, his life, because the gods have ordained that he live. 1529 Thou leanest on the earth on thy left side, having joy; 1529 thou livest thy life, because the gods have ordained that thou live. 1529 N. leans on the [earth] on his left side, having life (or joy?); 1529 he lives his life, because (the gods) have ordained that he live. 1530 N. ascended on the eastern side of the sky; 1530 he descends as a green bird; 1530 he descends ---- lord of the D.t-lakes. 1530 N. is purified in the lakes of the mn-goose. 38. TEXTS OF MISCELLANEOUS CONTENTS,
Texts Of Miscellaneous Contents, Utterances 588-600 (599)
1645 To say: N. is Geb, the wise-mouth, hereditary prince of the gods, 1645 whom Atum has placed at the head of the Ennead, with whose words the...
(599) 1645 To say: N. is Geb, the wise-mouth, hereditary prince of the gods, 1645 whom Atum has placed at the head of the Ennead, with whose words the gods, are satisfied; 1645 and all the gods are satisfied with all which N. has said-everything wherewith it goes well with him for ever and ever. 1646 Atum said to N.: "Behold, the wise-mouth, who is among us; 1646 he greets us; let us unite for him." 1647 O all ye gods, come, assemble; come, unite, 1647 as ye assembled and united for Atum in Heliopolis, 1648 that N. might greet you. Come ye, 1648 do everything wherewith it might go well with N. for ever and ever. 1649 May Geb give an offering; may he give an offering of these joints of meat, an offering of bread, drink, cakes, fowl, 1649 to all the gods, who will cause every good thing to happen to N.; 1649 who will cause this pyramid of N. to endure, 1649 who will cause this temple to endure 1649 just as (in the condition in which) N. loved it to be, for ever and ever. 1650 All gods, who shall cause this pyramid and this temple of N. to be good and to endure 1650 they shall be pre-eminent, they shall be in honour, 1650 they shall become b (spiritually strong), they shall become m (physically strong); 1651 to them shall be given royal offerings of bread, drink, cakes, meat, fowl, linen, oil; 1651 they shall receive their divine offerings; 1651 to them their joints of meat shall be presented; 1651 to them oblations shall be made; 1651 they shall bear off the white crown; 1651 among the Two Enneads.
Texts Of Miscellaneous Contents, Utterances 588-600 (593)
1627 To say: Stand up, give thine arm to Horus; he causes thee to stand up. 1627 Geb has wiped thy mouth for thee. 1628 The Great Ennead avenged...
(593) 1627 To say: Stand up, give thine arm to Horus; he causes thee to stand up. 1627 Geb has wiped thy mouth for thee. 1628 The Great Ennead avenged thee; 1628 they placed Set under thee, that he may serve under thee; 1628 they prevented his spittle from spilling on thee. 1629 Nut throws herself upon her son, who is in thee; she protects thee; 1629 she defends thee; she embraces thee; she raises thee up, 162 91 for thou art the greatest among her children. 1630 Two sisters, Isis and Nephthys, come to thee; 1630 they hasten to the place in which thou art. 1630 Thy sister Isis laid hold of thee, when she found thee 1630 complete and great, in thy name of "Great black." 1631 Encircle all things in thine arms, in thy name of "Circle which encircles the nb.wt"; 1631 thou art great, in thy name of "Great circle which sets." 1632 Horus has brought Set to thee; he has given him to thee; he bends (him) under thee; 1632 thy strength is greater than his. 1632 Horus has caused thee to encircle all the gods, in thine arms. 1633 Horus has loved his father, in thee; Horus has not suffered thee to go away; 1633 Horus has not gone away from thee; Horus has avenged his father, in thee. 1633 Thou livest as the coleoptera (lives); thou endures, in Mendes. 1634 Isis and Nephthys protected thee in Si�t, 1634 even their lord in thee, in thy name of "Lord of Si�t"; 1634 even their god in thee, in thy name of "Divine canal"; 1635 they adored thee, so that thou shalt not (again) withdraw from them. 1635 Isis comes to thee rejoicing for love of thee; 1636 thy semen goes into her, while it is pointed like Sothis. 1636 Horus the pointed has come forth from thee, in his name of "Horus who was in Sothis." 1637 Thou art pleased with him, in his name of "Spirit who was in the dndr.w-boat"; 1637 Horus has avenged thee, in his name of "Horus, the son, who avenges his father."
Texts Of Miscellaneous Contents, Utterances 588-600 (592)
1615 To say: Geb, son of Shu, this is Osiris N.; 1615 the heart of thy mother trembles for thee, in thy name of "Geb." 1615 Thou art the eldest son...
(592) 1615 To say: Geb, son of Shu, this is Osiris N.; 1615 the heart of thy mother trembles for thee, in thy name of "Geb." 1615 Thou art the eldest son of Shu, his primogeniture. 1616 O Geb, Osiris N. is this one here; 1616 heal him, that [what is the matter with him] may cease; 1616 thou art the Great God, the only one. 1617 Atum has given thee his heritage; he has given thee the whole Ennead; 1617 even Atum himself together with them. The son of his eldest son (Shu) is united with thee (Geb), 1618 (when) he sees thee, that thou art glorified, that thy heart is great (proud). 1618 Thou art p`n, in thy name of "wise mouth," "Hereditary prince of the gods." 1619 Thou art standing on the earth; thou judgest at the head of the Ennead; 1619. thy fathers and thy mothers are at their head; thou art More powerful than any god; 1619 thou art come to Osiris N., that thou mayest protect him against his enemy. 1620 O Geb, wise-mouth, hereditary prince of the gods, it is thy son, Osiris N. 1620 Thou causest thy son to live with him; make thy son prosperous with him; 1621 Thou art lord of the entire earth; 1621 thou art powerful over the Ennead and even (over) every god. 1622. Thou art mighty; thou turnest away every evil from Osiris N.; 1622 thou shalt not cause it to return to him, in thy name of "Horus who repeats not his work." 1623 Thou art the ka of all the gods; 1623 thou hast brought them; thou nourishest them; thou causest them to live. 1623 Make Osiris N. live. 1624 Thou art a god; thou art powerful over all gods. 1624 An eye goes forth from thy head, like the one Great-in-charms, the Upper Egyptian white crown; 1624 an eye goes forth from thy head, like the one Great-in-charms, the Lower Egyptian red crown. 1625. Horus has followed thee for he loves thee; 1626. thou dawnest as king of Lower Egypt; thou art powerful over all the gods together with their kas.