Passages similar to: Egyptian Book of the Dead — Chapter CLXXI
1...
Source passage
Ancient Egyptian
Egyptian Book of the Dead
Chapter CLXXI (3.)
This Chapter, which has no vignette, is found in one papyrus only, written for a deceased of the name of Amenophis. Its Theban origin is clearly indicated by the mention of Mentu and Amon, the two great gods of Thebes
Chapter XXI: The Jewish Institutions and Laws of Far Higher Antiquity Than The Philosophy of the Greeks. (52)
Of those, too, who at one time lived as men among the Egyptians, but were constituted gods by human opinion, were Hermes the Theban, and Asclepius of...
(52) Of those, too, who at one time lived as men among the Egyptians, but were constituted gods by human opinion, were Hermes the Theban, and Asclepius of Memphis; Tireseus and Manto, again, at Thebes, as Euripides says. Helenus, too, and Laocoon, and OEnone, and Crenus in Ilium. For Crenus, one of the Heraclidae, is said to have been a noted prophet. Another was Jamus in Elis, from whom came the Jamidae; and Polyidus at Argos and Megara, who is mentioned by the tragedy.
Texts Of Miscellaneous Contents, Utterances 535-538 (535)
1280 To say by Isis and Nephthys: 1280 The .t-bird comes, the kite comes; they are Isis and Nephthys. 1280 They are come in search of their brother...
(535) 1280 To say by Isis and Nephthys: 1280 The .t-bird comes, the kite comes; they are Isis and Nephthys. 1280 They are come in search of their brother Osiris; 1280 (They are come) in search of their brother N. 1281 Thou who art (here), thou who art (there), weep for thy brother; Isis, weep for thy brother; Nephthys, weep for thy brother. 1281 Isis sits, her hands upon her head; 1282 Nephthys has indeed seized the tip of (her) two breasts because of her brother, N.; 1282 Anubis being on his belly; Osiris being wounded; Anubis being before the fist (?). 1283 Thy putrefaction, N., is not; thy sweat, N., is not; 12 83 thy outflowing, N., is not; thy dust, N., is not. 1284 .ti son of .ti (is) at Mnii, coming as Mn.ti, 1284 to divide in three these your four days and your eight nights. 1285 The stars follow thy beloved b.wt, 1285 who is chief of thy nm (attendants); thou art chief of those who are chief of the nm.w (attendants); thou hast made nm the nm.w. 1285 Loose Horus from his bonds, that he may punish the Followers of Set; 1286 that he may seize them; that he may remove their heads; that he may take off their legs. 1286 Cut thou them up, take thou out their hearts; 1286 drink thou of their blood; 1287 count their hearts, in this thy name of "Anubis counter of hearts." 1287 Thy two eyes have been given to thee as thy two uraeusserpents, 1287 for thou art like Wepwawet on his standard, Anubis who presides in s-ntr. 1288 O N., the houses of the great who are in Heliopolis make thee "first"; 1288 the spirits and even the imperishable stars fear thee. 1288 The dead fall on their face before thee; the blessed dead(?) care for thee. 1289 "Eldest (son), 'Im is for N.," say the Souls of Heliopolis, 1289 who furnish thee with life and satisfaction. 1289 He lives with the living as Seker lives with the living; 1289 he lives with the living as N. lives with the living. 1290 O N., come, live thy life there, in thy name, in thy time, 1290 in these years, which are to be peaceful, according to (?) thy wish.
Truly I wept, leaning upon a peak Of the hard crag, so that my Escort said To me: "Art thou, too, of the other fools? Here pity lives when it is...
(2) Truly I wept, leaning upon a peak Of the hard crag, so that my Escort said To me: "Art thou, too, of the other fools? Here pity lives when it is wholly dead; Who is a greater reprobate than he Who feels compassion at the doom divine? Lift up, lift up thy head, and see for whom Opened the earth before the Thebans' eyes; Wherefore they all cried: 'Whither rushest thou, Amphiaraus? Why dost leave the war?' And downward ceased he not to fall amain As far as Minos, who lays hold on all. See, he has made a bosom of his shoulders! Because he wished to see too far before him Behind he looks, and backward goes his way: Behold Tiresias, who his semblance changed, When from a male a female he became, His members being all of them transformed; And afterwards was forced to strike once more The two entangled serpents with his rod, Ere he could have again his manly plumes. That Aruns is, who backs the other's belly, Who in the hills of Luni, there where grubs The Carrarese who houses underneath,
It will yet be proved that the Table of Isis is directly connected with Egyptian Gnosticism, for in a Gnostic papyrus preserved in the Bodleian...
(60) It will yet be proved that the Table of Isis is directly connected with Egyptian Gnosticism, for in a Gnostic papyrus preserved in the Bodleian Library there is a direct reference to the twelve Fathers or Paternities beneath whom are twelve Fountains. (See Egyptian Magic by S.S.D.D.) That the lower panel represents the underworld is further emphasized by the two gates--the great gate of the East and the great gate of the West--for in the Chaldean theology the sun rises and sets through gates in the underworld, where it wanders during the hours of darkness. As Plato was for thirteen years under the instruction of the Magi Patheneith, Ochoaps, Sechtnouphis, and Etymon of Sebbennithis, his philosophy consequently is permeated with the Chaldean and Egyptian system of triads. The Bembine Table is a diagrammatic exposition of the so-called Platonic philosophy, for in its design is epitomized the entire theory of mystic cosmogony and generation. The most valuable guide to the interpretation of this Table is the Commentaries of Proclus on the Theology of Plato. The Chaldean Oracles of Zoroaster also contains many allusions to the theogonic principles which are demonstrated by the Table.
Chapter II: The Subject of Plagiarisms Resumed. the Greeks Plagiarized From One Another. (1)
Before handling the point proposed, we must, by way of preface, add to the close of the fifth book what is wanting. For since we have shown that the...
(1) Before handling the point proposed, we must, by way of preface, add to the close of the fifth book what is wanting. For since we have shown that the symbolical style was ancient, and was employed not only by our prophets, but also by the majority of the ancient Greeks, and by not a few of the rest of the Gentile Barbarians, it was requisite to proceed to the mysteries of the initiated. I postpone the elucidation of these till we advance to the confutation of what is said by the Greeks on first principles; for we shall show that the mysteries belong to the same branch of speculation. And having proved that the declaration of Hellenic thought is illuminated all round by the truth, bestowed on us in the Scriptures, taking it according to the sense, we have proved, not to say what is invidious, that the theft of the truth passed to them.
Chapter XXI: The Jewish Institutions and Laws of Far Higher Antiquity Than The Philosophy of the Greeks. (1)
On the plagiarizing of the dogmas of the philosophers from the Hebrews, we shall treat a little afterwards. But first, as due order demands, we must...
(1) On the plagiarizing of the dogmas of the philosophers from the Hebrews, we shall treat a little afterwards. But first, as due order demands, we must now speak of the epoch of Moses, by which the philosophy of the Hebrews will be demonstrated beyond all contradiction to be the most ancient of all wisdom. This has been discussed with accuracy by Tatian in his book To the Greeks, and by Cassian in the first book of his Exegetics. Nevertheless our commentary demands that we too should run over what has been said on the point. Apion, then, the grammarian, surnamed Pleistonices, in the fourth book of The Egyptian Histories, although of so hostile a disposition towards the Hebrews, being by race an Egyptian, as to compose a work against the Jews, when referring to Amosis king of the Egyptians, and his exploits, adduces, as a witness, Ptolemy of Mendes.
Now follow me, and mind thou do not place As yet thy feet upon the burning sand, But always keep them close unto the wood." Speaking no word, we came...
(4) Now follow me, and mind thou do not place As yet thy feet upon the burning sand, But always keep them close unto the wood." Speaking no word, we came to where there gushes Forth from the wood a little rivulet, Whose redness makes my hair still stand on end. As from the Bulicame springs the brooklet, The sinful women later share among them, So downward through the sand it went its way. The bottom of it, and both sloping banks, Were made of stone, and the margins at the side; Whence I perceived that there the passage was. "In all the rest which I have shown to thee Since we have entered in within the gate Whose threshold unto no one is denied, Nothing has been discovered by thine eyes So notable as is the present river, Which all the little flames above it quenches." These words were of my Leader; whence I prayed him That he would give me largess of the food, For which he had given me largess of desire. "In the mid-sea there sits a wasted land," Said he thereafterward, "whose name is Crete, Under whose king the world of old was chaste.
Chapter IV: Divine Things Wrapped Up in Figures Both in the Sacred and in Heathen Writers. (5)
Wishing to express Sun in writing, they make a circle; and Moon, a figure like the Moon, like its proper shape. But in using the figurative style, by...
(5) Wishing to express Sun in writing, they make a circle; and Moon, a figure like the Moon, like its proper shape. But in using the figurative style, by transposing and transferring, by changing and by transforming in many ways as suits them, they draw characters. In relating the praises of the kings in theological myths, they write in anaglyphs. Let the following stand as a specimen of the third species - the Enigmatic. For the rest of the stars, on account of their oblique course, they have figured like the bodies of serpents; but the sun, like that of a beetle, because it makes a round figure of ox-dung, and rolls it before its face. And they say that this creature lives six months under ground, and the other division of the year above ground, and emits its seed into the ball, and brings forth; and that there is not a female beetle. All then, in a word, who have spoken of divine things, both Barbarians and Greeks, have veiled the first principles of things, and delivered the truth in enigmas, and symbols, and allegories, and metaphors, and such like tropes. Such also are the oracles among the Greeks. And the Pythian Apollo is called Loxias. Also the maxims of those among the Greeks called wise men, in a few sayings indicate the unfolding of matter of considerable importance. Such certainly is that maxim, "Spare Time:" either because life is short, and we ought not to expend this time in vain; or, on the other hand, it bids you spare your personal expenses; so that, though you live many years, necessaries may not fail you. Similarly also the maxim "Know thyself" shows many things; both that thou art mortal, and that thou wast born a human being; and also that, in comparison with the other excellences of life, thou art of no account, because thou sayest that thou art rich or renowned; or, on the other hand, that, being rich or renowned, you are not honoured on account of your advantages alone. And it says, Know for what thou wert born, and whose image thou art; and what is thy essence, and what thy creation, and what thy relation to God, and the like. And the Spirit says by Isaiah the prophet, "I will give thee treasures, hidden, dark." Now wisdom, hard to hunt, is the treasures of God and unfailing riches. But those, taught in theology by those prophets, the poets, philosophize much by way of a hidden sense. I mean Orpheus, Linus, Musaeus, Homer, and Hesiod, and those in this fashion wise. The persuasive style of poetry is for them a veil for the many.
Through the mystic passageways and chambers of the Great Pyramid passed the illumined of antiquity. They entered its portals as men; they came forth...
(42) Through the mystic passageways and chambers of the Great Pyramid passed the illumined of antiquity. They entered its portals as men; they came forth as gods. It was the place of the "second birth," the "womb of the Mysteries," and wisdom dwelt in it as God dwells in the hearts of men. Somewhere in the depths of its recesses there resided an unknown being who was called "The Initiator," or "The Illustrious One," robed in blue and gold and bearing in his hand the sevenfold key of Eternity. This was the lion-faced hierophant, the Holy One, the Master of Masters, who never left the House of Wisdom and whom no man ever saw save he who had passed through the gates of preparation and purification. It was in these chambers that Plato--he of the broad brow---came face to face with the wisdom of the ages personified in the Master of the Hidden House.
Chapter XXI: The Jewish Institutions and Laws of Far Higher Antiquity Than The Philosophy of the Greeks. (4)
And if Ctesias says that the Assyrian power is many years older than the Greek, the exodus of Moses from Egypt will appear to have taken place in the ...
(4) And from the time of Inachus to the Trojan war twenty generations or more are reckoned; let us say, four hundred years and more. And if Ctesias says that the Assyrian power is many years older than the Greek, the exodus of Moses from Egypt will appear to have taken place in the forty-second year of the Assyrian empire, in the thirty-second year of the reign of Belochus, in the time of Amosis the Egyptian, and of Inachus the Argive. And in Greece, in the time of Phoroneus, who succeeded Inachus, the flood of Ogyges occurred; and monarchy subsisted in Sicyon first in the person of Ægialeus, then of Europs, then of Telches; in Crete, in the person of Cres. For Acusilaus says that Phoroneus was the first man. Whence, too, the author of Phoronis said that he was "the father of mortal men." Thence Plato in the Timaeus, following Acusilaus, writes: "And wishing to draw them out into a discussion respecting antiquities, he said that he ventured to speak of the most remote antiquities of this city respecting Phoroneus, called the first man, and Niobe, and what happened after the deluge."
Chapter XXI: The Jewish Institutions and Laws of Far Higher Antiquity Than The Philosophy of the Greeks. (9)
Triopas was a contemporary of Isis, in the seventh generation from Inachus. And Isis, who is the same as Io, is so called, it is said, from her going ...
(9) And Semele, the daughter of Cadmus, too, bore an illustrious son, Dionysus, the joy-inspiring, when she mingled with him in love." Cadmus, the father of Semele, came to Thebes in the time of Lynceus, and was the inventor of the Greek letters. Triopas was a contemporary of Isis, in the seventh generation from Inachus. And Isis, who is the same as Io, is so called, it is said, from her going (ienai) roaming over the whole earth. Her, Istrus, in his work on the migration of the Egyptians, calls the daughter of Prometheus. Prometheus lived in the time of Triopas, in the seventh generation after Moses. So that Moses appears to have flourished even before the birth of men, according to the chronology of the Greeks. Leon, who treated of the Egyptian divinities, says that Isis by the Greeks was called Ceres, who lived in the time of Lynceus, in the eleventh generation after Moses. And Apis the king of Argos built Memphis, as Aristippus says in the first book of the Arcadica. And Aristeas the Argive says that he was named Serapis, and that it is he that the Egyptians worship.
The following lines are taken from the fragment K. 12,830, but their position in the text is uncertain.] [He named the four quarters (of the world)],...
(46) The following lines are taken from the fragment K. 12,830, but their position in the text is uncertain.] [He named the four quarters (of the world)], mankind [he created], [And upon] him understanding ... Tiamat ... distant may . [The following lines are taken from the fragment K. 13,761.] (10) 1 "The mighty one !" ... Agi[l ...], "The Creator of [the earth ...]!" Zulummu ... , "The Giver of counsel and of whatsoever !" Mummu, "the Creator [of ...]!" Mulil, the heavens , "Who for ... !" Gishkul, let , (10) "Who brought the gods to naught !" Lugal-ab- , "Who in [ ............ ]!" Pap- , "Who in !" [The following lines are taken from the fragment K. 8,519 and its duplicate K. 13,337; this portion of the text was not separated by much from that preserved by K. 13,761.] . ... [... the Chief (?) of] all lords," [... supreme] is his might! [Lugal-durmah, "the King] 1 of the band of the gods," "the Lord of rulers," "Who is exalted in a royal habitation," "[Who] among the gods is gloriously supreme!" [Adu-nuna], "the Counsellor of Ea," who created the gods his fathers, Unto the path of whose majesty [No] god can ever attain! [... in] Dul-azag he made it known, pure is his dwelling! [... the ...] of those without understanding is Lugal-dul-azaga! supreme is his might! their in the midst of Tiamat, ... of the battle! [The numbering of the following lines is based on the marginal numbers upon No. 91,139. + 93,073
Hermes, the God who presides over language, was formerly very properly considered as common to all priests; and the power who presides over the true...
(1) Hermes, the God who presides over language, was formerly very properly considered as common to all priests; and the power who presides over the true science concerning the Gods is one and the same in the whole of things. Hence our ancestors dedicated the inventions of their wisdom to this deity, inscribing all their own writings with the name of Hermes. If, therefore, we participate of a portion of this God, adapted and commensurate to our powers, you do well to propose your theological doubts to the priests, as friends, and to make these doubts known to them. I also very properly conceiving that the epistle sent to my disciple Anebo was written to me, shall give you a true answer to your inquiries. For it would not be becoming, that Pythagoras and Plato, Democritus and Eudoxus, and many other of the ancient Greeks, should have obtained appropriate instruction from the sacred scribes of their time, but that you who are our contemporary, and think conformably to those ancients, should be frustrated of your wish by those who are now living, and who are called common preceptors. I, therefore, thus betake myself to the present discussion; and do you, if you please, conceive that the same person to whom you sent the letter returns you an answer. Or, if it should seem fit to you, admit it to be me who discourses with you in writing, or some other prophet of the Egyptians, for this is of no consequence. Or, which I think is still better, dismiss the consideration whether the speaker is an inferior or a superior character, but direct your attention to what is said, so as readily to excite your mind to survey whether what is asserted is true or false.
In this way the whole becomes simple narrative. I understand, he said. Or you may suppose the opposite case—that the intermediate passages are omitted...
(394) silence, and, when he had left the camp, he called upon Apollo by his many names, reminding him of everything which he had done pleasing to him, whether in building his temples, or in offering sacrifice, and praying that his good deeds might be returned to him, and that the Achaeans might expiate his tears by the arrows of the god,’—and so on. In this way the whole becomes simple narrative. I understand, he said. Or you may suppose the opposite case—that the intermediate passages are omitted, and the dialogue only left. That also, he said, I understand; you mean, for example, as in tragedy. You have conceived my meaning perfectly; and if I mistake not, what you failed to apprehend before is now made clear to you, that poetry and mythology are, in some cases, wholly imitative—instances of this are supplied by tragedy and comedy; there is likewise the opposite style, in which the poet is the only speaker—of this the dithyramb affords the best example; and the combination of both is found in epic, and in several other styles of poetry. Do I take you with me? Yes, he said; I see now what you meant. I will ask you to remember also what I began by saying, that we had done with the subject and might proceed to the style. Yes, I remember.
Chapter XXI: The Jewish Institutions and Laws of Far Higher Antiquity Than The Philosophy of the Greeks. (10)
And Apis is third after Inachus. Further, Latona lived in the time of Tityus. "For he dragged Latona, the radiant consort of Zeus." Now Tityus was con...
(10) And Nymphodorus of Amphipolis, in the third book of the Institutions of Asia, says that the bull Apis, dead and laid in a coffin (soros), was deposited in the temple of the god (daimonos) there worshipped, and thence was called Soroapis, and afterwards Serapis by the custom of the natives. And Apis is third after Inachus. Further, Latona lived in the time of Tityus. "For he dragged Latona, the radiant consort of Zeus." Now Tityus was contemporary with Tantalus. Rightly, therefor, the Boeotian Pindar writes, "And in time was Apollo born;" and no wonder when he is found along with Hercules, serving Admetus "for a long year." Zethus and Amphion, the inventors of music, lived about the age of Cadmus. And should one assert that Phemonoe was the first who sang oracles in verse to Acrisius, let him know that twenty-seven years after Phemonoe, lived Orpheus, and Musaeus, and Linus the teacher of Hercules. And Homer and Hesiod are much more recent than the Trojan war; and after them the legislators among the Greeks are far more recent, Lycurgus and Solon, and the seven wise men, and Pherecydes of Syros, and Pythagoras the great, who lived later, about the Olympiads, as we have shown. We have also demonstrated Moses to be more ancient, not only than those called poets and wise men among the Greeks, but than the most of their deities. Nor he alone, but the Sibyl also is more ancient than Orpheus. For it is said, that respecting her appellation and her oracular utterances there are several accounts; that being a Phrygian, she was called Artemis; and that on her arrival at Delphi, she sang- "O Delphians, ministers of far-darting Apollo, I come to declare the mind of Ægis-bearing Zeus, Enraged as I am at my own brother Apollo."
A Series Of Old Heliopolitan Texts Partly Osirianized, Utterances 213-222 (213)
134 O N., thou didst not depart dead; thou didst depart living, 134 (so) thou sittest upon the throne of Osiris, thy `b-sceptre in thy hand, thou...
(213) 134 O N., thou didst not depart dead; thou didst depart living, 134 (so) thou sittest upon the throne of Osiris, thy `b-sceptre in thy hand, thou commandest the living; 134 (thy) mk-sceptre and thy nb.t-sceptre in thy hand, commanding those of secret places. 135 Thine arm is like that of Atum; thy shoulders are like those of Atum; thy body is like that of Atum; thy back is like that of Atum; 135 thy seat is like that of Atum; thy legs are like those of Atum; thy face is like that of Anubis. 135 Thou travelest over the regions of Horus; thou travelest over the regions of Set (or, the regions of Horus serve thee; the regions of Set serve thee).
Chapter XIV: Succession of Philosophers in Greece. (2)
Accordingly to the Corinthians (for this is not the only instance), while discoursing on the resurrection of the dead, he makes use of a tragic...
(2) Accordingly to the Corinthians (for this is not the only instance), while discoursing on the resurrection of the dead, he makes use of a tragic Iambic line, when he said, "What advantageth it me if the dead are not raised? Let us eat and drink, for to-morrow we die. Be not deceived; evil communications corrupt good manners." Others have enumerated Acusilaus the Argive among the seven wise men; and others, Pherecydes of Syros. And Plato substitutes Myso the Chenian for Periander, whom he deemed unworthy of wisdom, on account of his having reigned as a tyrant. That the wise men among the Greeks flourished after the age of Moses, will, a little after, be shown. But the style of philosophy among them, as Hebraic and enigmatical, is now to be considered. They adopted brevity, as suited for exhortation, and most useful.
Means Whereby The Deceased King Reaches Heaven, Utterances 263-271 (268)
370 To say: N. washes himself, R` appears, the Great Ennead sparkles; 370 the Ombite is high as chief of the 'itr.t-palace; 371 N. puts humanity off...
(268) 370 To say: N. washes himself, R` appears, the Great Ennead sparkles; 370 the Ombite is high as chief of the 'itr.t-palace; 371 N. puts humanity off from him as a limb; 371 N. seizes the wrr.t-crown from the hand of the Ennead. 371 Isis nurses him, Nephthys suckles him, 372 Horus takes him by his fingers (to his side), 372 he purifies N. in the lake of the jackal, 372 he makes, the ka of N. clean in the lake of the D.t. 372 He rubs down the flesh of the ka of N. and his own 372 with that which is near R` in the horizon, that which he (R`) took, 373 when the two lands beamed and when he bared the face of the gods. 373 He brings the ka of N. and himself to the great palace, 373 after offices (?) were made for him and the mtt was knotted for him. 374 N. leads the imperishable stars, 374 he ferries over to the Marshes of Reeds, 374 the inhabitants of the horizon row him, the inhabitants of b.w navigate him. 375 N. is very capable (mighty), his arms will not desert him; 375 N. is very excellent (foremost), his ka comes to him (to his aid).
The Life and Teachings of Thoth Hermes Trismegistus (12)
One of the greatest tragedies of the philosophic world was the loss of nearly all of the forty-two books of Hermes mentioned in the foregoing. These...
(12) One of the greatest tragedies of the philosophic world was the loss of nearly all of the forty-two books of Hermes mentioned in the foregoing. These books disappeared during the burning of Alexandria, for the Romans--and later the Christians--realized that until these books were eliminated they could never bring the Egyptians into subjection. The volumes which escaped the fire were buried in the desert and their location is now known to only a few initiates of the secret schools.
Chapter XXIX: The Greeks But Children Compared with the Hebrews. (1)
Whence most beautifully the Egyptian priest in Plato said, "O Solon, Solon, you Greeks are always children, not having in your souls a single ancient...
(1) Whence most beautifully the Egyptian priest in Plato said, "O Solon, Solon, you Greeks are always children, not having in your souls a single ancient opinion received through tradition from antiquity. And not one of the Greeks is an old man;" meaning by old, I suppose, those who know what belongs to the more remote antiquity, that is, our literature; and by young, those who treat of what is more recent and made the subject of study by the Greeks, - things of yesterday and of recent date as if they were old and ancient. Wherefore he added, "and no study hoary with time;" for we, in a kind of barbarous way, deal in homely and rugged metaphor. Those, therefore, whose minds are rightly constituted approach the interpretation utterly destitute of artifice. And of the Greeks, he says that their opinions" differ but little from myths." For neither puerile fables nor stories current among children are fit for listening to. And he called the myths themselves "children," as if the progeny of those, wise in their own conceits among the Greeks, who had but little insight meaning by the "hoary studies" the truth which was possessed by the barbarians, dating from the highest antiquity. To which expression he opposed the phrase "child fable," censuring the mythical character of the attempts of the moderns, as, like children, having nothing of age in them, and affirming both in common -their fables and their speeches - to be puerile.