Passages similar to: Egyptian Book of the Dead — Chapter CLXXIII
1
Source passage
Ancient Egyptian
Egyptian Book of the Dead
Chapter CLXXIII (26.)
This Chapter is taken also from London 9900. The vignette at the end represents Osiris sitting in a naos. Before him are the offerings of fowl and cattle which Horus presents to his father. At the beginning the deceased is seen, with raised arms; he is supposed to be Horus, and above him are written the following words:—“Adoration to Osiris, Khenta Amenta, the great god, the lord of Abydos, king for ever, prince of eternity, the venerable god in Restau, pronounced by N. , I give thee grain, lord of the gods, the one god who liveth on justice. I am thy son Horus. I have come to thee. I avenge thee, I bring to thee Maat, to the place where is the circle of thy gods. Grant me to be among thy followers, and to smite thy enemies. I have established for thee thy food offerings on the earth for ever.”
A Series Of Old Heliopolitan Texts Partly Osirianized, Utterances 213-222 (222)
199 To say: Stand thou upon it, this earth, which comes forth from Atum, the saliva which comes forth from prr; 199 be thou above it; he thou high...
(222) 199 To say: Stand thou upon it, this earth, which comes forth from Atum, the saliva which comes forth from prr; 199 be thou above it; he thou high above it, 199 that thou mayest see thy father; that thou mayest see R`. 200 He has come to thee, his father; he has come to thee, R`. 200 He has come to thee, his father; he has come to thee, Ndi. 200 He has come to thee, his father; he has come to thee, Pndn. 200 He has come to thee, his father; he has come to thee, Dndn. 201 He has come to thee, his father; he has come to thee, m-wr. 201 He has, come to thee, his father; he has come to thee, Sn-wr. 201 He has come to thee, his father; he has come to thee, Sopdu. 201 He has come to thee, his father; he has come to thee, Sharp of Teeth. 202 Cause thou that N. seize b.w, that he take the horizon; 202 cause thou that N. govern the Nine Bows, that he equip the Ennead; 202 cause thou that the shepherd's crook be in the hand of N., so that Lower Egypt and Upper Egypt may bow (before him). 203 He accepts ("takes on") his opponent and stands up, the great chief, in his great kingdom; 203 Nephthys praised him when he seized his opponent: 204 "Thou hast equipped thyself as the Great-in-magic, Set, who is in Ombos, lord of the land of the South; 204 nothing is lacking in thee; nothing ceases with thee, 204 for behold thou art more glorious, more powerful than the gods of Upper Egypt and their spirits. 205 Thou whom the pregnant brought forth, as thou didst cleave the night, 205 thou art equipped like Set, who mightily broke forth". Fortunate is he whom Isis has praised: 206 "Thou hast equipped thyself like Horus, the youthful, 206 nor is there anything lacking in thee, nor anything ceases with thee, 206 for behold thou art more glorious, more powerful than the northern gods and their spirits. 207 Thou puttest away thine uncleanness for Atum in Heliopolis, thou ascendest with him; 207 thou judgest distress in the underworld,. thou standest above the places of the abyss; 207 thou art (king) with thy father Atum, thou art high with thy father Atum; 207 thou appearest with thy father Atum, distress disappears. 207 The midwife of Heliopolis (holds) thy head. 208 Thou ascendest, thou openest thy way through the bones of Shu; 208 thou envelopest thyself in the embrace of thy mother Nut; 208 thou purifiest thyself in the horizon, thou puttest away thine impurity in the lakes of Shu. 209 Thou risest, thou settest, thou settest with R`, in obscurity with Ndi; 209 thou risest, thou settest, thou risest with R`, 209 thou appearest with Sn-wr; 210 thou risest, thou settest, thou settest with Nephthys, in obscurity with the mkt.t-boat; 210 thou risest, thou settest, thou risest with Isis; 210 thou appearest with the m`nd.t-boat. 211 Thou art master of thyself; there is no one in thy way. 211 Thou art born because of (like) Horus; thou art conceived because of (like) Set; 211 Thou didst purify thyself in the Falcon-nome; thou didst receive thy purification in the Nome of the Integral Ruler, from thy father, from Atum. 212 Thou hast come into being, thou hast become high, thou hast become content; 212 thou hast become well in the embrace of thy father, in the embrace of Atum. 213 Atum, let N. ascend to thee, enfold him in thine embrace, 213 for he is thy bodily son for ever". 5. THE DECEASED KING RECEIVES OFFERINGS AND IS RE-ESTABLISHED IN HIS FUNCTIONS AND POSSESSIONS,
The Resurrection, Ascension, And Reception Of The Deceased King In Heaven, Utterance 606 (606)
1683 To say: Arise for me, father; stand up for me, Osiris N. 1683 It is I; I am thy son; I am Horus. 1684 I have come to thee, that I may purify...
(606) 1683 To say: Arise for me, father; stand up for me, Osiris N. 1683 It is I; I am thy son; I am Horus. 1684 I have come to thee, that I may purify thee, that I may cleanse thee, 1684 that I may revivify thee, that I may assemble for thee thy bones, 1684 that I may collect for thee thy flesh, that I may assemble for thee thy dismembered limbs, 1685 for I am as Horus his avenger, I have smitten for thee him who smote thee; 1685 I have avenged thee, father Osiris N., on him who did thee evil. 1686 I have come to thee by order of rw; 1686 (for) he has appointed thee, father Osiris N., (to be) upon the throne of R`-Atum, 1686 that thou mayest lead the blessed dead(?). 1687 Thou shalt embark into the boat of R`, in which the gods love to ascend, 1687 in which the gods love to descend, in which R` is rowed to the horizon; 1687 N. shall embark into it, like R`. 1688 Thou shalt seat thyself upon this throne of R`, that thou mayest command the gods, 1688 for thou art indeed R`, who comes forth from Nut, who gives birth to R` every day. 1688 N. is born every day like R`. 1689 Take to thyself the heritage of thy father Geb before the corporation of the Ennead in Heliopolis. 1689 "Who is equal to him?", 1689 say the Two great and mighty Enneads who are at the head of the Souls of Heliopolis. 1690 These two great and mighty gods have appointed thee 1690 --those who are chiefs of the Marsh of Reeds--upon the throne of rw, 1690 as their eldest son; 1691 they placed Shu at thy left (east side), Tefnut at thy right (west side), 1691 Nun before thee (at thy south side), Nnt behind thee (at thy north side); 1692 they lead thee to these their places, beautiful and pure, 1692 which they made for R` when they placed him upon their thrones (his throne). 1693 N., they make thee live, 1693 so that thou mayest surpass the years of Horus of the horizon, 1693 when they make thy (for "his") name, "Withdraw not thyself from the gods." 1694 They recite for thee this chapter, which they recited for R`Atum who shines every day; 1694 they have appointed N. to their thrones (his throne) 1694 at the head of every Ennead, as R` and as his deputy. 1695 They cause N. to come into being as R`, in this, his name of "Khepri." 1695 Thou mountest to them as R`, in this his name of "R`"; 1695 thou turnest back again from their face as R`, in this his name of "Atum." 1696 The Two Enneads shall rejoice, O father; 1696 when thou approachest, O father, Osiris N., they say: 1696 "Our; brother is come to us." 1696 The Two Enneads say to Osiris N.: "King, Osiris N., 1697 one of us is come to us." 1697 The Two Enneads say to thee: "King, Osiris N., 1698 the eldest son of his father is come to us." 1698 The Two Enneads say to thee: "King, Osiris N., 1698 he is the eldest son of his mother." 1698 The Two Enneads say to thee: "King, Osiris N., 1699 he to whom evil was done by his brother Set comes to us." 1699 The Two Enneads say: 1699 "And we shall not permit that Set be delivered from carrying thee for ever, king, Osiris N." 1699 The Two Enneads say to thee: "King, Osiris N., 1700. raise thyself up, king, Osiris N.; thou livest." 44. TEXTS OF MISCELLANEOUS CONTENTS,
793 To say: Wake up for Horus; stand up against Set; 793 raise thyself up as Osiris, like the spirit, son of Geb, his first (born); 793 and stand up...
(437) 793 To say: Wake up for Horus; stand up against Set; 793 raise thyself up as Osiris, like the spirit, son of Geb, his first (born); 793 and stand up as Anubis, who is on the min-w (-shrine), 794 before whom the Ennead tremble. The three beginnings (of the divisions of the year) will be celebrated for thee; 794 thou purifiest thyself on the day of the new-moon, thou dawnest on the first of the month. 794 The great min.t (-stake) mourns for thee 794 as for "Him who stands without being tired," who resides in Abydos. 795 Earth, hear that which the gods have spoken, 795 what R` says as he spiritualizes N., 795 that he may receive his spirituality as one at the head of the gods, like Horus, son of Osiris, 795 while he gives him his spirituality among the watchers Of Buto, 795 while he dignifies him as a god among the watchers of Hierakonpolis. 796 The earth speaks: 796 The double doors of Aker are open for thee; the double doors of Geb are open for thee. 796 Thou goest forth at the voice of Anubis, while he has spiritualized thee, like Thot, 797 that thou mayest judge the gods, that thou mayest set a boundary to the Bows, 797 between the two sceptres, in this thy dignity of spirit, commanded by Anubis. 798 If thou goest, Horus, goes; if thou speakest, Set speaks. 798 Thou approachest the sea (lake); thou advancest to the Thinite nome; 798 thou passest through Abydos. 799 A portal is open for thee in heaven, towards the horizon; 799 the heart of the gods rejoices at thy approach. 799 They take thee to heaven in thy (capacity as) soul; thou art a soul (mighty) among them. 800 Thou ascendest to heaven like Horus, who is over the sdsd of heaven, 800 in this thy dignity issuing from the mouth of R`, 800 as Horus among the spirits, 800 whilst thou sittest on thy firm throne. 801 Thou withdrawest thyself to heaven; 801 the ways, of the Bows, which lead up to Horus, are made firm for thee; 801 the heart of Set fraternizes with thee as (with) the Great One of Heliopolis. 802 Thou hast voyaged over the Winding Watercourse in the north of Nut 802 as a star, which ferries over the ocean, which is under the body of Nut. 802 The D.t strikes (takes) thy hand, towards the place of , 803 after the bull of heaven had given thee his arm. 803 Thou nourishest thyself with the food of the gods, with which they nourish themselves. 803 The odour of Ddwn is on thee, the Upper Egyptian youth, who is come from Nubia; 803 he gives thee the incense wherewith the gods cense themselves. 804 The two children (twin?) of the king of Lower Egypt, who are on his head, the possessors of the great (crown), have given birth to thee. 804 R` has called thee out of the 'iskn of heaven, 804 as Horus who is chief of his department (or, presides over his thigh-offering) he of tw-t, lord of bw.t (the rebel city), 804 as the jackal god, nome-governor of the Bows, as Anubis who presides over the pure (holy) land. 805 He appoints thee as the morning star (god of the morning) in the midst of the Marsh of Reeds, 805 and thou sittest upon thy throne. 805 Thy dismembered limbs are collected by the two mighty ones, the crowns of Upper and Lower Egypt, as lord of the Bows. 805 Thine abundance is in the field of the gods where they nourish themselves. 806 Thou hast thy spiritualization; thou hast thy messengers; 806 thou hast thine understanding; thou hast thine earthly servants. 806 May the king give an offering, may Anubis give an offering (of) thy thousand of the young of antelopes 806 from the desert, as they come to thee with bowed head. 807 May the king give an offering, may Anubis give an offering (of) thy thousand loaves of bread, thy thousand mugs of beer, 807 thy thousand large loaves, which come from the broad-hall, thy thousand of all sweet things, 807 thy thousand of oxen, thy thousand of all things which thou eatest, on which thy heart is set. 808 The 'im-tree serves thee, the nb-tree bows its head to thee, 808 such as Anubis will do for thee.
The Deceased King On Earth And In Heaven, Utterance 610 (610)
1710 To say: Wake up for Horus; stand up before Set; 1710 raise thyself up, eldest son of Geb, 1710 before whom the Two Enneads tremble. 1711 (The...
(610) 1710 To say: Wake up for Horus; stand up before Set; 1710 raise thyself up, eldest son of Geb, 1710 before whom the Two Enneads tremble. 1711 (The keeper) of the palace stands up before thee, so that the three beginnings (of the divisions of the year) may be celebrated for thee. 1711 Thou dawnest on the (first of the) month; thou purifiest thyself on the day of the new-moon. 1711 The great mni.t (-stake) mourns for him, 1711 as for "Thee who standest without being tired," who resides in Abydos. 1712 Earth, hear that which the gods have spoken, what Horus says as he spiritualizes his father, 1712 like Horus- and like Min (or, Amn), 1712 like Seker who is at the head of Pdw-s. 1713 The earth speaks to thee: "The door of Aker is open for thee; the double doors of Geb are open for thee. 1713 Thou goest forth at the voice (of Anubis), for he has spiritualized thee, 1713 like Thot, (or) like Anubis, prince of the court of justice (or, divine court), 1714 that thou mayest judge, that thou mayest lean upon the Two Enneads, 1714 who are between the two sceptres, in this thy dignity of spirit, commanded by the gods to be in thee. 1715 If thou goest, Horus goes; if thou speakest, Set speaks; 1715 if thy step be hindered, the step of the gods will be hindered. 1716 Thou approachest the lake; thou advancest to the t wr, the Thinite nome; 1716 thou passest through Abydos, in this thy dignity of spirit., commanded by the gods to be in thee. 1717 A ramp is trodden for thee to the D.t to the place where is. 1717 The ox of heaven seizes thine arm; 1717 thou nourishest thyself with the food of the gods. 1718 The odour of Ddwn is on thee, the Upper Egyptian Youth, who is come from Nubia; 1718 he gives thee the incense wherewith the gods cense themselves. 1719 The two children (twins?) of the king of Lower Egypt have given birth to thee-- 1719 (they) who are on (his) head, (he) the lord of the great crown. 1719 R` calls to thee out of the 'iskn of heaven, 1719 as the jackal (god), nome-governor (of the Bows), the Two Enneads, 1719 as Horus who presides over his, abode (or thigh-offering). 1719 He appoints thee as the morning star (lit. god of the morning) in the midst of the Marsh of Reeds. 1720 The portal of heaven is open for thee towards the horizon; 1720 the heart of the gods rejoice at thy approach, 1720 as a star which ferries over the ocean which is under the underpart of Nut, 1720 in this, thy dignity issuing from the mouth of R`. 1721 Thou sittest upon this thy firm throne, like the Great One who is in Heliopolis; 1721 thou leadest the spirits (spiritualized ones); thou satisfiest the imperishable stars. 1722 Thine abundance is in that herb in which the gods, abound, 1722 and on which the spirits nourish themselves; 1722 thine eyes are opened by the earth, thy limbs are gathered up by the lord of (bw.t) the rebel city. 1723 Raise thyself up (like) nti-m (chief of Letopolis), 1723 when the great bread and this wine-like water were given to him. 1723 The 'im-trees serve thee, the nb-tree, bows its head to thee; 1723 a royal offering will be given to thee, such as Anubis will do for thee. 46. TEXTS OF MISCELLANEOUS CONTENTS,
894 To say: A Great One is awake beside his ka, after this Great One had fallen asleep by his ka; 894 N. is awake beside his ka, after this N. had...
(468) 894 To say: A Great One is awake beside his ka, after this Great One had fallen asleep by his ka; 894 N. is awake beside his ka, after this N. had fallen asleep by his ka; 894 this Great One is awake; N. is awake; 894 the gods are awake, awakened are the mighty ones. 895 O N., raise thyself up, stand up. 895 The Great Ennead, who are in Heliopolis, have assigned thee to thy great position, 895 that thou mayest sit, N., at the head of the Ennead, 895 like Geb, the hereditary prince of the gods, like Osiris at the head of the mighty ones, as Horus lord of men and gods. 896 O N., who keeps secret his form like Anubis, 896 take to thee thy face as jackal. 896 The keeper, who presides in the two 'itr.t-palaces, stands up before thee, as before Anubis, who presides in s-ntr. 897 Thou causest the Followers of Horus to be satisfied. 897 Horus avenges thee, N.; Horus causes thee to be satisfied, N., with the offering which he hath, 897 that thy heart, N., may be satisfied with it, on the feast of the month and on the feast of the half-month. 897 The joyful rejoices for thee, as for Anubis, who presides in s-ntr. 898 Isis laments for thee, Nephthys bemoans thee, as Horus who avenged his father, Osiris. 898 A son who avenged his father, Horus has avenged N. 899 Osiris lives, the spirit who is in Ndi.t lives, N. lives. 899 O N., thy name lives among the living; 899 thou wilt be a spirit, N., among the spirits; thou wilt be mighty among the mighty. 900 O N., thy fear (i.e. the fear of thee) is the sound eye of Horus, 900 that white crown, (which is) the wt.t-uraeus, which is in el-K�b (Nb). 900 She puts thy fear, N., in the eyes of all gods, 900 in the eyes of the spirits, the imperishable stars, those of secret places, 900 in the eyes of all things (beings), who will see thee and who will hear thy name. 901 O N., equip thyself with the red eye of Horus, the red crown, 901 which is great in fame (spirits), which is rich in appearances (beings), 901 that it may protect thee, N., as it protected Horus. 902 It gives thee fame, N., among the Two Enneads, 902 through the two wt.t-uraeuses, which are on thy forehead. 902 They lift thee up, N.; 902 they lead thee to thy mother Nut; it (the uraeus of the North) lays hold of thine arm, 903 that thou be not in need, that thou mayest not moan (like a cedar), that thou perish not. 903 Horus has caused thee to be a spirit at the head of the spirits, that thou mayest be mighty at the head of the living. 903 How beautiful is that which Horus has done for N., 903 for this spirit, who was conceived by a god, who was conceived by two gods! 904 O N., thou wilt be a soul like the Souls of Heliopolis; 904 thou wilt be a soul like the Souls of Hierakonpolis; thou wilt be a soul like the Souls of Buto; 904 thou wilt be a soul like the star of life, which is at the bead of his brothers. 905 O N., I am Thot. May the king give an offering: Thy bread and thy beer are given to thee; 905 these are thy two pd-cakes, which are delivered by Horus, which are in the broad-hall, 905 that he may cause thy heart to be satisfied thereby, N., for ever and ever.
Texts Of Miscellaneous Contents, Utterances 671-675 (675)
2000 To say: O N., "come in peace," says Osiris to thee; 2000 messenger of the Great God, "come in peace," says the Great God to thee. 2001 The...
(675) 2000 To say: O N., "come in peace," says Osiris to thee; 2000 messenger of the Great God, "come in peace," says the Great God to thee. 2001 The double doors of heaven are open for thee; the (double doors of the) d.w-stars are open for thee, 2001 after thou art descended (into the grave) as the jackal of Upper Egypt, 2001 as Anubis on his belly (side), as Hpi.w who resides in Heliopolis. 2002 The great damsel who lives in Heliopolis has given her arm to thee. 2002 O N., thou hast [no] father, among men, who conceived thee; 2002 thou hast no mother, among mankind, who bore thee. 2003 Thy mother is the great wild-cow who lives in el-K�b, 2003 the white crown, the royal head-dress, she with the long feathers (hair?), she with the two hanging breasts, 2003 she will nurse thee; she will not wean thee. 2004 Raise thyself up, N., dress thyself in thy fringed-vestment, the first (best) in the house, 2004 thy d-mace on thine arm, thy Horus-weapon (m) in thy hand, thine m-sceptre on thine arm, thy d-mace in thy hand. 2005 Thou standest as he who is chief of the double 'itr.t-palace, who, judges the words of the gods. 2005 O N., thou belongest to the n.w (-stars), when R` shines behind the morning star. 2006 Lo, no god escapes from what he has said; 2006 he will offer thee thy thousand (loaves) of bread, thy thou sand (mugs) of beer, thy thousand of oxen, thy thousand of geese, 2006 thy thousand of everything on which a god lives. 53. RESURRECTION, TRANSFIGURATION, AND LIFE OF THE KING IN HEAVEN,
Wp.w.wt is up. 1011 The sleeping ones are awake, awakened are those who should awake; Horus is awake. 1012 Raise thyself up, Osiris N., son of Geb, hi...
(483) 1011 To say: The libation is poured which should be poured. Wp.w.wt is up. 1011 The sleeping ones are awake, awakened are those who should awake; Horus is awake. 1012 Raise thyself up, Osiris N., son of Geb, his, first(-born), 1012 before whom the Great Ennead tremble. 1012 Thou purifiest thyself on the first of the month, thou dawnest on the day of the new moon, for thee will be celebrated the three beginnings (of the divisions of the year). 1012 The great min.t mourns for thee, as for "Him who stands there without being tired," who resides at Abydos. 1013 Earth, hear that which Geb said, that he spiritualized Osiris as god, 1013 as the watchers of Buto appointed him, and the watchers of Hierakonpolis proclaimed him, 1013 like Seker, who is at the head of Pdw-s, 1013 (like) Horus-, and (like) mn. 1014 The earth speaks: "The portal of the D.t (var. kr) is open." 1014 The double doors of Geb are open for thee, before thee. Thy speech goes forth before Anubis; 1015 thy dignity, which is come out of the mouth of Anubis, is Horus, who is chief of his department (or, thigh-offering), 1015 he of tw.t, the lord of S'bw.t (the rebel city), 1015 the Upper Egyptian jackal god, nome-governor of the Great Ennead. 1016 Thou withdrawest thyself to heaven on thy firm throne; 1016 thou ferriest over the Winding Watercourse, while thy face is in the north of Nut. 1016 R` calls thee out of the 'iskn of heaven; 1016 thou approachest the god; Set fraternizes with thee. 1017 The odour of Ddwn is on thee, the Upper Egyptian youth; 1017 he gives thee his pure incense wherewith he censes the gods, 1017 at the birth of the two children (twins?) of the king of Lower Egypt, who are on the head of the lord of the great (crown). 1018 Thou hast abundance in the green herb, 1018 where abundance came to the children of Geb. 1018 Thy dismembered limbs are collected, thou who hast might over the Bows. 1019 May Anubis give an offering: The 'im-tree serves thee; the nbtree turns its head to thee; 1019 thou encirclest the sky like Swntw (or, Swnt).
1002 To say: O father, Osiris N., 1002 raise thyself from thy left side, put thyself on thy right side, 1002 toward this fresh water, which I have...
(482) 1002 To say: O father, Osiris N., 1002 raise thyself from thy left side, put thyself on thy right side, 1002 toward this fresh water, which I have given to thee. 1003 O father, Osiris N., 1003 raise thyself from thy left side, put thyself on thy right side, 1003 toward this warm bread, which I have made for thee. 1004 O father, Osiris N., 1004 the double doors of heaven are open for thee; the double doors of the bows are open for thee. 1004 The gods of Buto are filled with compassion 1004 when they come to Osiris at the voice of lamentation of Isis and Nephthys. 1005 The Souls of Buto dance for thee; 1005 they beat their flesh for thee; they smite their arms for thee; 1005 they dishevel their hair for thee; 1005 they say to Osiris: 1006. "Thou art gone, thou art come; thou art awake, thou wast asleep; thou remainest alive. 1007 Stand up, see this; stand up, hear this, 1007 what thy son has done for thee, what Horus has done for thee. 1007 He beats him who beats thee; he binds him who binds thee; 1008 he puts him under his great daughter who is in dm. 1008 (it is) thy great sister who collected thy flesh, who gathered thy hands, 1008 who sought thee, who found thee upon thy side on the shore of Ndi.t, 1009 so that mourning ceased in the two 'itr.t-palaces." 1009 Ye gods, speak to him, bring him to you. 1009 But thou shalt ascend to heaven; thou shalt become Wp.w.wt. 1010 Thy son Horus leads thee on the ways of heaven. 1010 Heaven is given to thee; earth is given to thee; the Marsh of Reeds is given to thee, 1010 together with those two great gods who come from Heliopolis.
Texts Of Miscellaneous Contents, Utterances 677-683 (677)
2018 To say: A Great One is fallen on his side; he is up like a god; 2018 his m-sceptre is with him; his white crown is upon him. 2019 N. is fallen...
(677) 2018 To say: A Great One is fallen on his side; he is up like a god; 2018 his m-sceptre is with him; his white crown is upon him. 2019 N. is fallen on his side; N. is up like a god; 2019 his m-sceptre is with him; his white crown is upon him, like the white crown of R`, 2019 when he ascends in the horizon, and when he is greeted by Horus in the horizon. 2020 O N., raise thyself up; 2020 receive thy dignity, which the Two Enneads made for thee (e.g. "conferred upon thee"). 2021 Thou art on the throne of Osiris, in the place of the First of the Westerners. 2021 Thou hast taken his m-sceptre; thou hast carried off his great white crown. 2022 O N., how beautiful is this, how great is this which thy father, Osiris, has, done for thee! 2022 He gave thee his throne, 2023 that thou mayest rule those of secret places, that thou mayest lead their venerable ones, 2023 and that all the glorified ones may follow thee in this their name of "Secret places." 2024 O N., thou art happy; thou art proud; 2024 thou art an Atum; thou wilt not depart from his destiny. 2025 R` calls thee, in thy name of "Him whom all the glorified ones fear." 2025 Thy dread is in the hearts of the gods, like the dread of R` of the horizon. 2026 O N., who keeps secret his form, like Anubis on his belly, 2026 receive thy face of a jackal; raise thyself up; stand up. 2027 Sit down to thy thousand (loaves) of bread, thy thousand (mugs) of beer, thy thousand of oxen, thy thousand of geese, 2027 thy thousand of every good thing whereon a god lives. 2028 O N., pure one, R` finds thee standing with thy mother Nut; 2028 she leads thee on the ways of the horizon, 2028 where thou makest thine abode. How beautiful it is (to be) with thy ka, for ever and ever.
Texts Of Miscellaneous Contents, Utterances 611-626 (619)
1747 To say: Raise thyself up, N.; raise thyself up, great nw; 1747 raise thyself up from (lit. on) thy left side, place thyself on thy right side....
(619) 1747 To say: Raise thyself up, N.; raise thyself up, great nw; 1747 raise thyself up from (lit. on) thy left side, place thyself on thy right side. 1748 Wash thy hands with this fresh water which I have given thee, my (lit. thy) father Osiris. 1748 I have tilled the barley; I have reaped the spelt, 1748 with which I made (an offering) for thy feasts, which the First of the Westerners offered for thee. 1749 Thy face is like that of a jackal; thy heart is like that of, b.t, thy seat is like that of a broad-hall. 1749 A stairway to heaven is built (for thee), that thou mayest ascend. 1750 Thou judgest between the two great gods, 1750 who support the Two Enneads. 1750 Isis weeps for thee; Nephthys calls thee; 1751 as for 'Imt.t she sits at the feet of thy throne. 1751 Thou seizest thy two oars 1751 of which one is of pine, the other of id; 1752 thou ferriest over the lake of thy house, the sea; 1752 and thou avengest thyself against him who did this against thee. 1752 O, Ho, may the great lake protect thee!
They raise Osiris from on his side; 956 they cause him to stand (as chief) among the Two Enneads. 957 Remember, Set, put in thy heart 957 this word wh...
(477) 956 To say: The sky shakes, the earth quakes. 956 Horus comes; Thot appears. They raise Osiris from on his side; 956 they cause him to stand (as chief) among the Two Enneads. 957 Remember, Set, put in thy heart 957 this word which Geb spoke, this threat which the gods made against thee 957 in the house of the prince, in Heliopolis, because thou didst strike Osiris to the ground, 958 as thou, Set, didst say: "I have not done this against him," 958 that thou mayest prevail thereby, having been acquitted, that thou mayest prevail in spite of Horus. 959 As thou, Set, didst say: "It is he who defied me" 959 --and so arose his name of "'Ik-w-t"; 959 as thou, Set, didst say: "It is he who came too near to me" 959 --and so arose his name of "" 959 he with outstretched leg, with long stride, who inhabits the land of Upper Egypt. 960 Raise thyself up, Osiris; Set raised himself up, 960 after he had heard the threat of the gods, who spoke concerning the father of the god. 960 Isis has thine arm, Osiris; Nephthys has thy hand; thou goest between them. 961 Heaven is given to thee, earth is given to thee, the Marsh of Reeds, 961 the Horite regions, the Setite regions, 961 the cities are given to thee, the nomes are united for thee, saith Atum. 961 It is Geb who has spoken about it. 962 Whet thy knife, Thot, the sharp, the cutting, 962 which removes heads, which cuts out hearts. 963 It shall remove the heads, it shall cut the hearts 963 of those who would place themselves in the way of N., when he goes to thee, Osiris; 963 of those who would restrain N., when he goes to thee, Osiris. 963 Give him life and joy. 964 N. comes to thee, lord of heaven; N. comes to thee, Osiris, 964 that N. may wipe thy face, that he may clothe thee with the clothes of a god, 964 serving as priest to thee in the Ddi.t (necropolis). 965 It is Sothis, thy daughter, who loves thee, 965 who secures thy livelihood (or, makes thy yearly offerings), in this her name of "Year", 965 who conducts N., when N. comes to thee. 966 N. comes to thee, lord of heaven; N. comes to thee, Osiris, 966 that N. may wipe thy face, that N. may clothe thee with the clothes of a god, 966 while N. serves as a priest to thee in the 'Idi, 966 that he may eat a limb of thine enemy, 966 that he may cut it in pieces for Osiris, so that he may make him as he who is at the head of the butchers. 967 N. comes to thee, lord of heaven; N. comes to thee, Osiris, 967 that N. may wipe thy face, that N. may clothe thee with the clothes of a god, 967 that N. may do for thee that which Geb commanded that he should do for thee, 967 that he fasten thine arm on the 'nh-sceptre, that he lift up thine arm on the w-sceptre. 968 N. comes to thee, lord of heaven; N. comes to thee, Osiris, 968 that N. may wipe thy face, that N. may clothe thee with the clothes of a god, 968 while N. serves as priest to thee. 969 It is Horus thy son, whom thou hast conceived; he has not put N. over the dead, 969 he puts him among the gods, for he is divine. 970 Their water is the water of N., their bread is the bread of N., 970 their purification is the purification of N. 970 What Horus has done for Osiris, he has done for N.
Texts Of Miscellaneous Contents, Utterances 571-575 (574)
1485 To say: Greetings to thee, Sycamore, who protects the god, under which the gods of the underworld stand, 1485 whose tips are seared, whose...
(574) 1485 To say: Greetings to thee, Sycamore, who protects the god, under which the gods of the underworld stand, 1485 whose tips are seared, whose inside is burned, (whose) suffering is real. 1486 Assemble those who dwell in Nun; collect those who are among the bows. 1486 Thy forehead is upon thine arm (in mourning) for Osiris, O Great Mooring-post, 1486 who art like her who is chief of the offering (to), and of the worship (?) of the lord of the East. 1487 Thou art standing, Osiris; thy shadow is over thee, Osiris; 1487 thy diadem repels Set, 1487 the generous damsel who acted for this spirit of G.ti is 1487 thy shadow, Osiris. 1488 Thy dread is among those in heaven; thy fear among those on earth. 1488 Thou hast hurled thy terror into the heart of the wings of Lower Egypt, dwelling in Buto. 1489 N. is come [to thee], Horus, heir of Geb, of whom Atum speaks; 1489 "all belongs to thee," say the Two Enneads; "all belongs to thee," thou sayest. 1490 It is even N. among them-the gods who are in heaven. 1490 Collect those who are among the bows; assemble those who are among the imperishable stars. 1491 N. rejoices; N. rejoices, O, 0. 1491 Day is day; night is night; R` is R`; 1491 --------------- he is for ever. Utterance 979. 1492 To say: "Behold, he comes; behold, he comes," says Spw; 1492 "behold, the son of R` comes; the beloved of R` comes," says Spw; 1492 "I caused him to come; I caused him to come," says Horus. 1493 "Behold, he comes; behold, he comes," says Spw; 1493 "behold, the son of R` comes; the beloved of Re, comes," says Spw. 1493 "I caused him to come; I caused him to come," says Set. 1494 "Behold, he comes; behold, he comes," says Spw; 1494 "behold, the son of R` comes; the beloved of R` comes," says Spw; 1494 "I caused him to come; I caused him to come," says Geb. 1495 "Behold, he comes; behold, he comes," says Spw; 1495 "behold, the son of R` comes; the beloved of R` comes," says Spw; 1495 "I caused him to come; I caused him to come," say the Souls of Heliopolis and the Souls of Buto. 1496 "O R`," say men, when they stand by the side of N. on the earth, 1496 while thou dawnest on the east of the sky, "give thy hand . to N.; 1496 take him with thee to the eastern side of the sky." 1497 "O Re," say men, when they stand by the side of N. on the earth, 1497 while thou dawnest on the southern side of the sky, "give thy hand to N.; 1497 take him with thee to the southern side of the sky." 1498 "O R`," say men, when they stand by the side of N. on the earth, 1498 while thou dawnest at the centre of the sky, "give thy hand to N., 1498 take him with thee to the centre of the sky." 1499. One hastens with thy message; the runners are before thee. 36. THE RESURRECTION AND ASCENSION OF THE DECEASED KING,
Resurrection, Transfiguration, And Life Of The King In Heaven, Utterance 676 (676)
2007 To say: Thy water belongs to thee, thine abundance belongs to thee, thine efflux belongs to thee, 2007 which issues from Osiris. 2008 Collect...
(676) 2007 To say: Thy water belongs to thee, thine abundance belongs to thee, thine efflux belongs to thee, 2007 which issues from Osiris. 2008 Collect thy bones; arrange thy limbs; 2008 shake off thy dust; untie thy bandages. 2009 The tomb is open for thee; the double doors of the coffin are undone for thee; 2009 the double doors of heaven are open for thee. 2009 "Hail," says Isis; "(come) in peace," says Nephthys, 2009 when they see their brother at the feast of Atum. 2010 These thy libations, Osiris, are in Busiris, in Grg.w-b(.f ); 2010 thy soul is in thy body; thy might is behind thee; remain chief of (or, master of) thy powers. 2011 Raise thyself up, N., 2011 travel over the southern regions; travel over the northern regions; 2011 be thou powerful over the powers that are in thee. 2011 Thy spirits, the jackals, are given thee which Horus of Hierakonpolis has given to thee. 2012 Raise thyself up, N., be seated on thy firm (or, copper) throne. 2012 Anubis, who is chief of the divine pavillion (s-ntr), has commanded 2012 thy purification with thy eight nm.t-jars and (thy) eight `b.tjars, which come from the s-ntr. 2013 Thou art a god who supports the sky, who beautifies the earth. 2013 The mnt.t-woman laments for thee; the great min.t mourns for thee; 2014 arms agitate for thee; feet tremble for thee, 2014 when thou ascendest as a star, as the morning star. 2014 He comes to thee, his father; he comes to thee, Geb; 2015 take his hand, let him sit upon the great seat; 2015 let him unite with the two mt-lakes of b.w; 2015 purify his mouth with natron on the lap of Mnti-'irti; 2015 purify his nails, upper and lower. 2016 Let one do for him what thou didst do for his brother, Osiris, . on the day of counting the bones, 2016 of making firm the sandals, of ferrying over the lake Rd-wr. 2017 To thee come the wise and the understanding; 2017 thou art called to the southern 'itr.t-palace; 2017 to thee come (the gods of) the full northern 'itr.t-palace, with a salutation. 54. TEXTS OF MISCELLANEOUS CONTENTS,
Texts Of Miscellaneous Contents, Utterances 535-538 (536)
1291 To say: Thy water belongs to thee, thine abundance belongs to thee, thine efflux comes out of Osiris to thee. 1291 The double doors of heaven...
(536) 1291 To say: Thy water belongs to thee, thine abundance belongs to thee, thine efflux comes out of Osiris to thee. 1291 The double doors of heaven are open for thee; the double doors of Nut are open for thee; 1291 the double doors of heaven are open for thee; the double doors of b.w are open for thee. 1292 "Welcome," says Isis; "(come) in peace," says Nephthys, when they see their brother. 1292 Raise thyself up; 1292 untie thy bandages; shake off thy dust. 1293 Sit thou upon this thy firm throne. 1293 Thou art pure with thy four nm.t-jars and thy four 'b.t-jars, 1293 which come for thee out of thy chapel of natron, which were filled for thee in the natron lake, 1293 and which Horus of Nekhen has given thee. 1294 He has given to thee his spirits, the jackals, 1294 like (to) Horus who is in his house, like (to) nti (Osiris) chief of the mighty. 1294 A durable offering is made for thee. 1295 Anubis, chief of the s-ntr, has commanded that thou come in as a star, as god of the morning (or, as god of the morning star), 1295 that thou pass through the region of Horus of the South and that thou pass through the region of Horus of the North. 1296 (And) men will construct with their arms a stairway to thy throne. 1296 He comes to thee his father; he comes to thee Geb. 1297 Do for him that which thou hast done for his brother, Osiris, 1297 on this day of thy feast, the water being full (i. e. at inundation), 1297 when (his) bones are counted, when (his) sandals are repaired, 1297 when his nails, upper and lower, are cleaned for him, 1297 There will come to him (people of) the Upper Egyptian 'itr.tpalace and of the northern 'itr.t-palace, bowing --.
Texts Of Miscellaneous Contents, Utterances 611-626 (611)
1724 To say: Thou who livest art living, father, in this thy name of "With the gods"; 1724 thou shalt dawn as Wepwawet, a soul at the head of the...
(611) 1724 To say: Thou who livest art living, father, in this thy name of "With the gods"; 1724 thou shalt dawn as Wepwawet, a soul at the head of the living, 1724 that mighty one at the head of the spirits. 1725 The king N. is a d-wr, who is at your head, spirits; 1725 the king N. is the great mighty-one, who is at your head, spirits; 1725 the king N. is a Thot among you, gods. 1726 The bolt is drawn for thee, 1726 (the bolt) to the two ram-portals, which hold people back. 1726 Thou countest enemies; thou takest the hand of the imperishable stars. 1727 Thine eyes are open; thine ears are open; 1727 enter into the house of the guardian; let thy father Geb guard thee. 1728 The water-holes are united for thee; the lakes are brought together for thee, 1728 for Horus who will avenge his father, for king N. who will avenge his body. 1729 A vulture greater than thou (does) triple homage to thee. 1729 It is agreeable to thy nose on account of the smell of the 'i.twt.t-crown.
The Resurrection Of Osiris With Whom The Gods Are Satisfied, Utterance 577 (577)
1520 To say: Osiris dawns, pure, mighty; high, lord of truth 1520 on the first of the year; lord of the year. 1521 Atum father of the gods is...
(577) 1520 To say: Osiris dawns, pure, mighty; high, lord of truth 1520 on the first of the year; lord of the year. 1521 Atum father of the gods is satisfied; Shu and Tefnut are satisfied; Geb and Nut are satisfied; 1521 Osiris and [Isis] are satisfied; Set and [Neit] (Nephthys?) are satisfied; 1522 all the gods who are in heaven are satisfied; all the gods who are on earth and in the lands are satisfied; 1522 all the southern and northern gods are satisfied; all the western and eastern gods are satisfied; 1522 all the nome gods are satisfied; all the city gods are satisfied 1523 with the great and mighty word, which comes forth from the mouth of Thot, concerning Osiris, 1523 the seal of life, the seal of the gods. 1523 Anubis, the counter of hearts, deducts Osiris N. from the gods who belong to the earth, (and assigns him) to the gods who are in heaven, 1524 lord of wine at the inundation. 1524 His year is calculated for him; his hour knows him. 1524 N. is known by his year which is with him; 1524 his hour which is with him knows him. 1525. "Come, my child," says Atum, "come to us," say they, say the gods to thee, Osiris. 1526 ("Our) brother is come to us, the eldest, the first (begotten) of his father, the first (born) of his mother," 152 6 say they, say the gods. 1527 Heaven conceived him: Dw.t gave him birth; 152 7 N. was conceived with him by heaven; 1527 N. was given birth with him by D.t. 152 8 Thou supported the sky on thy right side, having life; 1528 thou livest, because the gods ordained that thou live. 1528 N. supports the sky on his right side, having life; 1528 he lives, his life, because the gods have ordained that he live. 1529 Thou leanest on the earth on thy left side, having joy; 1529 thou livest thy life, because the gods have ordained that thou live. 1529 N. leans on the [earth] on his left side, having life (or joy?); 1529 he lives his life, because (the gods) have ordained that he live. 1530 N. ascended on the eastern side of the sky; 1530 he descends as a green bird; 1530 he descends ---- lord of the D.t-lakes. 1530 N. is purified in the lakes of the mn-goose. 38. TEXTS OF MISCELLANEOUS CONTENTS,
A Series Of Old Heliopolitan Texts Partly Osirianized, Utterances 213-222 (219)
167 To say: Atum, this thy son is this one here, Osiris, whom thou hast made to endure and to live. 167 He lives, N. (also) lives; he dies not, N....
(219) 167 To say: Atum, this thy son is this one here, Osiris, whom thou hast made to endure and to live. 167 He lives, N. (also) lives; he dies not, N. (also) dies not; 167 he perishes not, N. (also) perishes not, he is not judged, N. (also) is not judged; 167 he judges, N. (also) judges. 168 Shu, this thy son is this one here, Osiris, whom thou hast made to endure and to live. 168b-168d = 167b- 167 169 Tefnut, this thy son is this one here, Osiris, whom thou hast made to endure and to live. 169b-169d = 167b- 167 170 Geb, this thy son is this one here, Osiris, whom thou hast made to endure and to live. 170b-170d = 167b- 167 171 Nut, this thy son is this one here, Osiris, whom thou hast made to endure and to live. 171b-171d = 07b- 167 172 Isis, this thy brother is this one here, Osiris, whom thou hast made to endure and to live. 172b-172d = 167b- 07 173 Set, this thy brother is this one here, Osiris, who is made to endure and to live, that he may punish thee. 173b-173d = 167b- 167 174 Nephthys, this thy brother is this one here, Osiris, whom thou hast made to endure and to live. 174b-174d = 167b- 167 175 Thot, this thy brother is this one here, Osiris, who is made to endure and to live, that he may punish thee. 175b-175d = 167b- 167 176 Horus, this thy father is this one here, Osiris., whom thou hast made to endure and to live. 176b-176d = 167b- 167 177 Great Ennead, this one here is Osiris, whom ye have made to endure and to live. 177b-177d = 167b- 167 178 Little Ennead, this one here is Osiris, whom ye have made to endure and to live. 178b-178d = 167b- 167 179 Nut, this thy son is this one here, Osiris, of whom thou hast said: "One born to your father." 179 Thou hast wiped for him his mouth; his mouth was opened by his son, Horus, whom he loves; 179 his limbs are counted by the gods. 180a-180c = 167b- 167 181 In thy name, "He who is in Heliopolis, while he remains everlastingly in his necropolis": 181b-181d = 167b- 167 182 In thy name, "He who is in Busiris, chief of his nomes": 182b-182d = 167b- 167 183 In thy name, "He who is in the House of eret, the satisfied ka": 183b-183d = 167b- 167 184 In thy name, "He who is in the Divine Hall, who is in fumigation, 184 (who is in the) chest, (who is in the) portable chest, (who is in the) sack": 184c-184e = 167b- 167 185 In thy name, "He who is in the White Chapel of p`r-wood": 185b-185d = 167b- 167 186 In thy name, "He who is in ": Thou sojournest in heaven; thou sojournest on earth. 186 Osiris, turn thy face around, that thou mayest see N., 186 thy seed which came forth from thee, the pointed (pd.t). 187a-187c = 167b- 167 188 In thy name, "He who is in Buto": 188 Let thine arms be about "provisions", thy daughter; equip thyself with her. 188c-188e = 167b- 167 189 In thy name, "He who is in the House of the Great Ox": 189 Let thine arms be about "provisions", thy daughter; equip thyself with her. 189c-189e = 167b- 167 190 In thy name, "He who is in Hermopolis of the South": 190 Let thine arms be about "provisions", thy daughter; equip thyself with her. 190c-190e = 167b- 167 191 In thy name, "He who is in Hermopolis of the North": 191 Let thine arms be about "provisions", thy daughter, equip thyself with her. 191c-191d = 167b- 167 192 In thy name, "He who is in the City of Waters": 192 That which thou hast eaten is an eye; thy body is full of it; thy son, Horus, parts with it for thee, that thou mayest live by it. 192c-192d = 167b- 167 193 Thy body is the body of N.; thy flesh is the flesh of N.; 193 thy bones are the bones of N. 193 Thou goest, N. goes; N. goes, thou goest.
A Series Of Reed-floats And Ferryman Texts, Utterances 503-522 (518)
1193 Further, to say: O 'Iw, ferryman of the Marsh of Offerings, 1193 bring for N. this (boat); N. goes, N. should come, 1194 the son of the Morning...
(518) 1193 Further, to say: O 'Iw, ferryman of the Marsh of Offerings, 1193 bring for N. this (boat); N. goes, N. should come, 1194 the son of the Morning Boat whom she bore before the earth, his happy birth, 1194 whereby the Two Lands live, on the right side of Osiris. 1195 N. is the annual messenger of Osiris. 1195 Behold, he is come with a message from thy father Geb: 1195 "If the year's yield is welcome, how welcome is the year's yield; the year's yield is good, how good is the year's yield!" 1196 N. has descended with the Two Enneads in b.w; 1196 N. is the measuring line of the Two Enneads, 1196 by which the Marsh of Offerings is established. 1197 N. found the gods standing, 1197 wrapped in their garments, 1197 their white sandals on their feet. 1197 Then they threw their white sandals on the ground, 1197 they cast off their garments. 1198 "Our heart was not joyful until thou didst descend," say they; 1198 "may that which was said of you be that which you now are." 11199a. Stand up, Osiris, 1199 commend N. to those who are on "m is joyous" north of the Marsh of Offerings, 1199 like as thou didst commend Horus to Isis the day that thou didst impregnate her, 1200 that they may give food to N. in the fields, 1200 and that he may drink at the sources 1200 in the Marsh of Offerings.
A Series Of Reed-floats And Ferryman Texts, Utterances 503-522 (510)
1128 To say: It is certainly not N. who asks to see thee 1128 in the form which has become thine; 1128 Osiris asks to see thee in the form which has...
(510) 1128 To say: It is certainly not N. who asks to see thee 1128 in the form which has become thine; 1128 Osiris asks to see thee in the form which has become thine; 1129 it is thy son who asks to see thee in the form which has become thine; 1129 it is Horus who asks to see thee in the form which has become thine. 1130 When thou sayest, "statues", in respect to these stones, 1130 which are like fledglings of swallows under the river-bank; 1130 when thou sayest, "his beloved son is coming," in the form which had become that of "his beloved son" 1131 they (the "statues") transport Horus; they row Horus over, 1131 as Horus ascends (lit. in. the ascent of Horus) in the Mt-wr.tcow. 1132 The double doors of heaven are open, the double doors of b.w are open for Horus of the East, 1132 at day-break, that he may descend and purify himself in the Marsh of Reeds. 1133 The double doors of heaven are open, the double doors of b.w are open for N., 1133 at daybreak, that N. may descend and purify himself in the Marsh of Reeds. 1134 The double doors of heaven are open, the double doors of b.w are open for Horus of the D.t, 1134 at daybreak, that he may descend and purify himself in the Marsh of Reeds. 1135 The double doors of heaven are open, the double doors of b.w are open for N., 1135 at daybreak, that be may descend and purify himself in the Marsh of Reeds. 1136 The double doors of heaven are open, the double doors of b.w are open for Horus. of the Ssm.t-land, 1136 at daybreak, that he may descend and purify himself in the Marsh of Reeds. 1137 The double doors of heaven are open, the double doors of b.w are open for N., 1137 at daybreak, that N. may descend and purify himself in the Marsh of Reeds. 1138 The ground is hoed for him; the wdn.t-offering is made for him, 1138 when he dawns as king and takes charge of his throne. 1138 He ferries over the ptr.ti-sea; 1138 he traverses the Winding Watercourse. 1139 'Imt.t lays hold of the arm of N., 1139 beginning with her chapel, beginning with her hidden place, which the god made for her, 1139 for N. is pure (a priest), the son of a pure one (a priest). 1140 N. is purified with these four nm.t-jars, 1140 filled at the divine-lake in Ntr.w; 1140 (he is dried) by the wind of the great Isis, together with (which) the great Isis dried (him) like Horus. 1141 Let him come, he is pure, 1141 so said the priest of R` concerning N. to the door-keeper of b.w, 1141 (who) was to announce him to these four gods, who are over the lake of Kns.t. 1142 They recite: "How just is N. to his father, Geb!" 1142 They recite: "How just is N. to R`! " 1142 His frontiers exist not; his boundary stones are not to be found. 1142 Also, Geb, whose (one) arm (reaches) to heaven, whose (other) arm is on earth, 1142 announces N. to R`. 1143 N. leads the gods; N. directs the divine boat; 1143 N. seizes heaven, its pillars and its stars. 1144 The gods come to him bowing; 1144 the spirits escort N. to his ba; 1144 they reckon (gather up) their war-clubs; 1144 they destroy their weapons; 1145 for behold N. is a great one, the son of a great one, whom Nut has borne; 1145 the power of N. is the power of Set of Ombos. 1145 This N. is the great wild-bull, who comes forth like nti'imnti.w. 1146 N. is the pouring down of rain; he came forth as the coming into being of water; 1146 for he is the Nb-k.w-serpent with the many coils; 1146 N. is the scribe of the divine book, who says what is and causes to exist what is not; 1147 N. is the red bandage, who comes forth from the great 'I.t; 1147 N. is that eye of Horus, 1147 stronger than men, mightier than the gods. 1148 Horus carries N., Set lifts him up. 1148 Let N. make an offering which a star gives; 1148 he satisfies the two gods, let them be satisfied; he satisfies the two gods, and so they are satisfied.
Utterances Concerning Well-being, Especially Food And Clothes, Utterances 401-426 (423)
765 To say: O Osiris N., take to thyself this thy libation, which is offered to thee by Horus, 765 in thy name of "He who is come from the cataract";...
(423) 765 To say: O Osiris N., take to thyself this thy libation, which is offered to thee by Horus, 765 in thy name of "He who is come from the cataract"; take to thyself thy natron that thou mayest be divine. 765 Thy mother Nut has made thee to be as a god to thine enemy (or, in spite of thee), in thy name of "God." 766 Take to thyself the efflux which goes forth from thee. 766 Horus has made me assemble for thee the gods from every place to which thou hast gone. 766 Take to thyself the efflux which goes forth from thee. 766 Horus has made me count for thee his children even to the place where thou wast drowned. 767 r-rnp.wi recognizes thee, for thou art made young again, ill this thy name of "Fresh water." 767 Horus is indeed a soul, for he recognizes his father in thee, in his name of "r-b-'iti-rp.t."