Passages similar to: Corpus Hermeticum — 2. To Asclepius
1...
Source passage
Hermetic
Corpus Hermeticum
2. To Asclepius (5)
If, then, space be some godlike thing, it is substantial; but if 'tis God [Himself], it transcends substance. But it is to be thought of otherwise [than God], and in this way. God is first "thinkable" for us, not for Himself, for that the thing that's thought doth fall beneath the thinker's sense. God then cannot be "thinkable" unto Himself, in that He's thought of by Himself as being nothing else but what He thinks. But he is "something else" for us, and so He's thought of by us.
If nothing, then, is void, so also Space by its own self does not show what it is unless you add to it lengths, breadths [and depths],—just as you...
(2) If nothing, then, is void, so also Space by its own self does not show what it is unless you add to it lengths, breadths [and depths],—just as you add the proper marks unto men’s bodies. These things, then, being thus, Asclepius, and ye who are with [him],—know the Intelligible Cosmos (that is, [the one] which is discerned by contemplation of the mind alone) is bodiless; nor can aught corporal be mingled with its nature,—[by corporal I mean] what can be known by quality, by quantity, and numbers. For there is nothing of this kind in that.
By “Space” I mean that in which are all things. For all these things could not have been had Space not been, to hold them all. Since for all things th...
(1) But, on the other hand, [whereas] those things which only have the power of bringing forth by blending with another nature, are thus to be distinguished, this Space of Cosmos, with those that are in it, seems not to have been born, in that [the Cosmos] has in it undoubtedly all Nature’s potency. By “Space” I mean that in which are all things. For all these things could not have been had Space not been, to hold them all. Since for all things that there have been, must be provided Space. For neither could the qualities nor quantities, nor the positions, nor [yet] the operations, be distinguished of those things which are no where.
ANSWER: 'neti, neti'—'not this, not that!' Of THAT the wise assert simply 'It IS.'" And as other ancient sages have said: "The imagination, the understanding,...
(6) Moreover, as Infinite Space is invisible and beyond the other senses, it cannot be "known" or cognized as a Thing. Thought regarding it must always report "not this; not that" regarding it; and it answers to the ancient sage's statement of Reality that: "The Essence of Being is without attributes, formless, devoid of distinctions, and unconditioned. It is different from that which we know, and from that which we do not know. Words and thought turn from it without finding it. The wise answer only by silence all questions concerning its nature. To all suggestions concerning its qualities, properties, and attributes, the wise simply answer: 'neti, neti'—'not this, not that!' Of THAT the wise assert simply 'It IS.'" And as other ancient sages have said: "The imagination, the understanding, and abstract thinking will always strive in vain to represent the Infinite; for no form of finiteness (to which thought and speech also belong) can express the Infinite; nor can that which was timed express the Timeless and Eternal; nor can thought resultant from the chain of causation grasp the Causeless or Self-Existent." So, in every way, and from every angle of view, we discover that the concept of Infinite Space is a noble and worthy symbol of THAT which we mean when we try to think of the Infinite Unmanifest—of the Essence of Being before Manifestation into Activity and Form.
I mean the daimones, who, I believe, have their abode with us, and heroes, who abide between the purest part of air above us and the earth,—where it i...
(2) So also [for the Space] which is called Extra-cosmic,—if there be any (which I do not believe),—[then] is it filled by Him with things Intelligible, that is things of like nature with His own Divinity; just as this Cosmos which is called the Sensible, is fully filled with bodies and with animals, consonant with its proper nature and its quality;—[bodies] the proper shape of which we do not all behold, but [see] some large beyond their proper measure, some very small; either because of the great space which lies between [them and ourselves], or else because our sight is dull; so that they seem to us to be minute, or by the multitude are thought not to exist at all, because of their too great tenuity. I mean the daimones, who, I believe, have their abode with us, and heroes, who abide between the purest part of air above us and the earth,—where it is ever cloudless, and no [movement from the] motion of a single star [disturbs the peace].
In like way must we also talk concerning “Space,” —a term which by itself is void of “sense.” For Space seems what it is from that of which it is...
(1) In like way must we also talk concerning “Space,” —a term which by itself is void of “sense.” For Space seems what it is from that of which it is [the space]. For if the qualifying word is cut away, the sense is maimed. Wherefore we shall [more] rightly say the space of water, space of fire, or [space] of things like these. For as it is impossible that aught be void; so is Space also in itself not possible to be distinguished what it is. For if you postulate a space without that [thing] of which it is [the space], it will appear to be void space,—which I do not believe exists in Cosmos.
Chapter 101 (Of the dignity of those who have received the mysteries)
"Now, therefore, blessed is he who hath found the [words of the] mysteries [of the first space] which is from without; and he is a god who hath found...
(3) "Now, therefore, blessed is he who hath found the [words of the] mysteries [of the first space] which is from without; and he is a god who hath found these words of the mysteries of the second space, which is in the midst; and he is a saviour and an uncontainable who hath found the words of the mysteries of the third space, which is within, and he is more excellent than the universe and like unto those who are in that third space. Because he hath found the mystery in which they are and in which they stand,-- for this cause, therefore, is he like unto them. He on the other hand who hath found the words of the mysteries which I have described unto you according to a likeness, that they are the Limbs of the Ineffable,--amēn, I say unto you: That man who hath found the words of these mysteries in divine truth, is the first in truth and like unto him [ sc. the First, i.e. the Ineffable], for through those words and mysteries . . . and the universe itself standeth through that First. For this cause he who hath found the words of those mysteries, is like unto the First. For it is the gnosis of the gnosis of the Ineffable concerning which I have discoursed with you this day."
That, then, which so transcends, which is not subject unto sense, [which is] beyond all bounds, [and which] cannot be grasped,—That transcends all...
(3) That, then, which so transcends, which is not subject unto sense, [which is] beyond all bounds, [and which] cannot be grasped,—That transcends all appraisement; That cannot be supported, nor borne up, nor can it be tracked out. For where, and when, and whence, and how, and what, He is,—is known to none. For He’s borne up by [His] supreme stability, and His stability is in Himself [alone],—whether [this mystery] be God, or the Eternity, or both, or one in other, or both in either.
Now in our case the intellect doth differ from the sense in this,—that by the mind’s extension intellect can reach to the intelligence and the...
(5) Now in our case the intellect doth differ from the sense in this,—that by the mind’s extension intellect can reach to the intelligence and the discernment of the quality of Cosmic Sense. The Intellect of Cosmos, on the other hand, extends to the Eternity and to the Gnosis of the Gods who are above itself. And thus it comes to pass for men, that we perceive the things in Heaven, as it were through a mist, as far as the condition of the human sense allows. ’Tis true that the extension [of the mind] which we possess for the survey of such transcendent things, is very narrow [still]; but [it will be] most ample when it shall perceive with the felicity of [true] self-consciousness.
Chapter 3: Of the most blessed Triumphing, Holy, Holy, Holy Trinity, GOD the Father, Son, and Holy Ghost, ONE only God. (22)
Yet thou must not think that God, who is in heaven and above heaven, does there stand and hover, like a power and quality which has in it neither reas...
(22) Yet thou must not think that God, who is in heaven and above heaven, does there stand and hover, like a power and quality which has in it neither reason nor knowledge.
Chapter XI: Abstraction From Material Things Necessary in Order to Attain To the True Knowledge of God. (11)
If, then, abstracting all that belongs to bodies and things called incorporeal, we cast ourselves into the greatness of Christ, and thence advance...
(11) If, then, abstracting all that belongs to bodies and things called incorporeal, we cast ourselves into the greatness of Christ, and thence advance into immensity by holiness, we may reach somehow to the conception of the Almighty, knowing not what He is, but what He is not. And form and motion, or standing, or a throne, or place, or right hand or left, are not at all to be conceived as belonging to the Father of the universe, although it is so written.
Then presently he thinketh, God has made this thus, out of or from his predestinate purpose, out of nothing: How then can God be in this being? Or,...
(2) Then presently he thinketh, God has made this thus, out of or from his predestinate purpose, out of nothing: How then can God be in this being? Or, how could that be God himself? He continually imagineth that this is only a house, wherein God dwelleth and ruleth by his spirit. God cannot be such a God, whose being consisteth in the power of this government or dominion.
Chapter 4: Of the creation of the Holy Angels. An Instruction or open Gate of Heaven. (53)
The space, room or place of this world, together with the creaturely heaven, which we behold with our eyes, as also the space or place of the earth...
(53) The space, room or place of this world, together with the creaturely heaven, which we behold with our eyes, as also the space or place of the earth and stars, together with the deep, was in such a form as still at this day it if in, aloft, above the heavens, in the divine pomp.
Chapter 2: An Introduction, shewing how men may come to apprehend The Divine, and the Natural, Being. And further of the two Qualities. (30)
But we must not so conceive as if God were not at all in the corpus or body of the stars, and in this world: For when we say, ALL, or from eternity to...
(30) But we must not so conceive as if God were not at all in the corpus or body of the stars, and in this world: For when we say, ALL, or from eternity to eternity, or All in All, then we understand the entire GOD.
The simple saith, God made all things out of nothing. But he knoweth not that God; neither does he know what God is: for when he beholdeth the earth,...
(60) The simple saith, God made all things out of nothing. But he knoweth not that God; neither does he know what God is: for when he beholdeth the earth, together with the deep above the earth, he thinketh, verily all this is not God; or else he thinketh, God is not there. He always imagineth that God dwelleth only above the azure heaven of the stars, and ruleth, as it were, with some spirit which goeth forth from him into this world; and that his body is not present here upon the earth, nor in the earth.
Chapter XII: God Cannot Be Embraced in Words or By the Mind. (8)
The only-begotten God, who is in the bosom of the Father, He hath declared Him," -calling invisibility and ineffableness the bosom of God. Hence some ...
(8) And John the apostle says: "No man hath seen God at any time. The only-begotten God, who is in the bosom of the Father, He hath declared Him," -calling invisibility and ineffableness the bosom of God. Hence some have called it the Depth, as containing and embosoming all things, inaccessible and boundless. This discourse respecting God is most difficult to handle. For since the first principle of everything is difficult to find out, the absolutely first and oldest principle, which is the cause of all other things being and having been, is difficult to exhibit. For bow can that be expressed which is neither genus, nor difference, nor species, nor individual, nor number; nay more, is neither an event, nor that to which an event happens? No one can rightly express Him wholly. For on account of His greatness He is ranked as the All, and is the Father of the universe. Nor are any parts to be predicated of Him.
Chapter 7: Of the Heaven and its eternal Birth and Essence, and how the four Elements are generated; wherein the eternal Band may be the more and the better understood, by meditating and considering the material World. The great Depth. (17)
Now if we will lift up our Minds, and seek after the Heaven wherein God dwells, we cannot say that God dwells only above the Stars, and has inclosed...
(17) Now if we will lift up our Minds, and seek after the Heaven wherein God dwells, we cannot say that God dwells only above the Stars, and has inclosed himself with the Firmament which is made out of the Waters, in which none can enter except it be opened (like a Window) for him; with which Thoughts Men are altogether befooled [and bewildered.] Neither can we say (as some suppose) that God the Father and the Son are only with Angels in the uppermost inclosed Heaven, and rule only here in this World by the Holy Ghost, who proceeds from the Father and the Son. All these Thoughts are void of the very Knowledge of God. For then God should be divided and circumscriptive, like the Sun that moves aloft above us, and sends its Light and Virtue to us, whereby the whole Deep becomes light and active all over.
The principals of all that are, are, therefore, God and Æon. The Cosmos, on the other hand, in that ’tis moveable, is not a principal. For its...
(1) The principals of all that are, are, therefore, God and Æon. The Cosmos, on the other hand, in that ’tis moveable, is not a principal. For its mobility exceeds its own stability by treating the immoveable fixation as the law of everlasting movement. The Whole Sense, then, of the Divinity, though like [to Him] in its own self immoveable, doth set itself in motion within its own stability. ’Tis holy, incorruptible, and everlasting, and if there can be any better attribute to give to it, [’tis its],—Eternity of God supreme, in Truth itself subsisting, the Fullness of all things, of Sense, and of the whole of Science, consisting, so to say, with God.
In addition to these things, we must examine how we know God, Who is neither an object of intellectual nor of sensible perception, nor is absolutely...
(3) In addition to these things, we must examine how we know God, Who is neither an object of intellectual nor of sensible perception, nor is absolutely anything of things existing. Never, then, is it true to say, that we know God; not from His own nature (for that is unknown, and surpasses all reason and mind), but, from the ordering of all existing things, as projected from Himself, and containing a sort of images and similitudes of His Divine exemplars, we ascend, as far as we have power, to that which is beyond all, by method and order in the abstraction and pre-eminence of all, and in the Cause of all. Wherefore, Almighty God is known even in all, and apart from all. And through knowledge, Almighty God is known, and through agnosia. And there is, of Him, both conception, and expression, and science, and contact, and sensible perception, and opinion, and imagination, and name, and all the rest. And He is neither conceived, nor expressed, nor named. And He is not any of existing things, nor is He known in any one of existing things. And He is all in all, and nothing in none. And He is known to all, from all, and to none from none. For, we both say these things correctly concerning God, and He is celebrated from all existing things, according to the analogy of all things, of which He is Cause. And there is, further, the most Divine Knowledge of Almighty God, which is known, through not knowing (αγνοσια) during the union above mind; when the mind, having stood apart from all existing things, then having dismissed also itself, has been made one with the super-luminous rays, thence and there being illuminated by the unsearchable depth of wisdom. Yet, even from all things, as I said, we may know It, for It is, according to the sacred text, the Cause formative of all, and ever harmonizing all, and (Cause) of the indissoluble adaptation and order of all, and ever uniting the ends of the former to the beginnings of those that follow, and beautifying the one symphony and harmony of the whole.
We can but withdraw, silent, hopeless, and search no further. What can we look for when we have reached the furthest? Every enquiry aims at a first an...
(11) But this Unoriginating, what is it?
We can but withdraw, silent, hopeless, and search no further. What can we look for when we have reached the furthest? Every enquiry aims at a first and, that attained, rests.
Besides, we must remember that all questioning deals with the nature of a thing, its quality, its cause or its essential being. In this case the being- in so far as we can use the word- is knowable only by its sequents: the question as to cause asks for a principle beyond, but the principle of all has no principle; the question as to quality would be looking for an attribute in that which has none: the question as to nature shows only that we must ask nothing about it but merely take it into the mind if we may, with the knowledge gained that nothing can be permissibly connected with it.
The difficulty this Principle presents to our mind in so far as we can approach to conception of it may be exhibited thus:
We begin by posing space, a place, a Chaos; into this existing container, real or fancied, we introduce God and proceed to enquire: we ask, for example, whence and how He comes to be there: we investigate the presence and quality of this new-comer projected into the midst of things here from some height or depth. But the difficulty disappears if we eliminate all space before we attempt to conceive God: He must not be set in anything either as enthroned in eternal immanence or as having made some entry into things: He is to be conceived as existing alone, in that existence which the necessity of discussion forces us to attribute to Him, with space and all the rest as later than Him- space latest of all. Thus we conceive as far as we may, the spaceless; we abolish the notion of any environment: we circumscribe Him within no limit; we attribute no extension to Him; He has no quality since no shape, even shape Intellectual; He holds no relationship but exists in and for Himself before anything is.
How can we think any longer of that "Thus He happened to be"? How make this one assertion of Him of whom all other assertion can be no more than negation? It is on the contrary nearer the truth to say "Thus He has happened not to be": that contains at least the utter denial of his happening.
The Lord and Maker of all things, whom we call rightly God, when from Himself He made the second [God], the Visible and Sensible, —I call him...
(1) The Lord and Maker of all things, whom we call rightly God, when from Himself He made the second [God], the Visible and Sensible, —I call him Sensible not that He hath sensation in Himself (for as to this, whether or no He have himself sensation, we will some other time declare), but that He is the object of the senses of those who see;—when, then, He made Him first, but second to Himself, and that He seemed to Him [most] fair, as one filled to the full with goodness of all things, He fell in love with Him as being part of His Divinity.