So also [for the Space] which is called Extra-cosmic,—if there be any (which I do not believe),—[then] is it filled by Him with things Intelligible, that is things of like nature with His own Divinity; just as this Cosmos which is called the Sensible, is fully filled with bodies and with animals, consonant with its proper nature and its quality;—[bodies] the proper shape of which we do not all behold, but [see] some large beyond their proper measure, some very small; either because of the great space which lies between [them and ourselves], or else because our sight is dull; so that they seem to us to be minute, or by the multitude are thought not to exist at all, because of their too great tenuity. I mean the daimones, who, I believe, have their abode with us, and heroes, who abide between the purest part of air above us and the earth,—where it is ever cloudless, and no [movement from the] motion of a single star [disturbs the peace].
And that which is divine, and which transcends all things, would [if what you say were admitted] be transcended by the perfection of the whole world, ...
(5) But truly existing being, and which is essentially incorporeal, is every where, wherever it may wish to be. And that which is divine, and which transcends all things, would [if what you say were admitted] be transcended by the perfection of the whole world, and, as a certain part, would be comprehended by it. Hence, it would be inferior to corporeal magnitude. I do not, however, see after what manner these sensible natures could be produced and specifically distinguished, if there was no divine fabrication, and if no participation of divine forms, extended through the whole world. In short, this opinion wholly subverts sacred institutions, and the theurgic communion of the Gods with men; since it exterminates from the earth the presence of the more excellent genera. For it says nothing else than that divine dwell remote from earthly natures, and that this our place of abode is deserted by them. According to this assertion, therefore, neither can we, that are priests, learn any thing from the Gods, nor do you rightly inquire of us, as knowing more than others, since we shall differ in no respect from other men.
I think, therefore, that those ancient sages, who sought to secure the presence of divine beings by the erection of shrines and statues, showed...
(11) I think, therefore, that those ancient sages, who sought to secure the presence of divine beings by the erection of shrines and statues, showed insight into the nature of the All; they perceived that, though this Soul is everywhere tractable, its presence will be secured all the more readily when an appropriate receptacle is elaborated, a place especially capable of receiving some portion or phase of it, something reproducing it, or representing it, and serving like a mirror to catch an image of it.
It belongs to the nature of the All to make its entire content reproduce, most felicitously, the Reason-Principles in which it participates; every particular thing is the image within matter of a Reason-Principle which itself images a pre-material Reason-Principle: thus every particular entity is linked to that Divine Being in whose likeness it is made, the divine principle which the soul contemplated and contained in the act of each creation. Such mediation and representation there must have been since it was equally impossible for the created to be without share in the Supreme, and for the Supreme to descend into the created.
The Intellectual-Principle in the Supreme has ever been the sun of that sphere- let us accept that as the type of the creative Logos- and immediately upon it follows the Soul depending from it, stationary Soul from stationary Intelligence. But the Soul borders also upon the sun of this sphere, and it becomes the medium by which all is linked to the overworld; it plays the part of an interpreter between what emanates from that sphere down to this lower universe, and what rises- as far as, through soul, anything can- from the lower to the highest.
Nothing, in fact, is far away from anything; things are not remote: there is, no doubt, the aloofness of difference and of mingled natures as against the unmingled; but selfhood has nothing to do with spatial position, and in unity itself there may still be distinction.
These Beings are divine in virtue of cleaving to the Supreme, because, by the medium of the Soul thought of as descending they remain linked with the Primal Soul, and through it are veritably what they are called and possess the vision of the Intellectual Principle, the single object of contemplation to that soul in which they have their being.
In souls, however, which rule over bodies, and precedaneously pay attention to them, and which, prior to generation, have by themselves a perpetual...
(2) In souls, however, which rule over bodies, and precedaneously pay attention to them, and which, prior to generation, have by themselves a perpetual arrangement, essential good is not present, nor the cause of good, which is prior to essence; but to these a certain participation and habit, proceeding from essential good, accedes; just as we see that the participation of beauty and virtue is very different [in these souls] from that which we behold in men. For the latter is ambiguous, and accedes to composite natures as something adventitious. But the former has an immutable and never failing establishment in souls, and neither itself ever departs from itself, nor can be taken away by any thing else. Such, therefore, being the beginning and end in the divine genera, conceive two media between these extreme boundaries, viz. the order of heroes, which has an arrangement more elevated than that of souls, in power and virtue, in beauty and magnitude, and in all the goods which subsist about souls, and which, though it entirely transcends the psychical order, yet, at the same time, is proximately conjoined to it, through the alliance of a similar formed life. But the other medium, which is suspended from the Gods, though it is far inferior to them, is that of dæmons, which is hot of a primarily operative nature, but is subservient to, and follows the beneficent will of the Gods.
The Intellectual-principle, the Ideas, and the Authentic Existence (10)
All, then, that is present in the sense realm as Idea comes from the Supreme. But what is not present as Idea, does not. Thus of things conflicting...
(10) All, then, that is present in the sense realm as Idea comes from the Supreme. But what is not present as Idea, does not. Thus of things conflicting with nature, none is There: the inartistic is not contained in the arts; lameness is not in the seed; for a lame leg is either inborn through some thwarting of the Reason-principle or is a marring of the achieved form by accident. To that Intellectual Kosmos belong qualities, accordant with Nature, and quantities; number and mass; origins and conditions; all actions and experiences not against nature; movement and repose, both the universals and the particulars: but There time is replaced by eternity and space by its intellectual equivalent, mutual inclusiveness.
In that Intellectual Kosmos, where all is one total, every entity that can be singled out is an intellective essence and a participant in life: thus, identity and difference, movement and rest with the object resting or moving, essence and quality, all have essential existence. For every real being must be in actuality not merely in potentiality and therefore the nature of each essence is inherent in it.
This suggests the question whether the Intellectual Kosmos contains the forms only of the things of sense or of other existents as well. But first we will consider how it stands with artistic creations: there is no question of an ideal archetype of evil: the evil of this world is begotten of need, privation, deficiency, and is a condition peculiar to Matter distressed and to what has come into likeness with Matter.
Will not, therefore, he who surveys this conspicuous statue of the Gods, thus united to itself, be ashamed to have a different opinion of the Gods,...
(4) Will not, therefore, he who surveys this conspicuous statue of the Gods, thus united to itself, be ashamed to have a different opinion of the Gods, who are the causes of it, so as to introduce among them sections, and separations, and corporeal-formed circumscriptions? I, indeed, should think, that every one would be thus disposed. For if there is no ratio, no habitude of symmetry, no communion of essence, nor a connexion either in capacity or in energy, between that which is adorned and the adorning cause; if this be the case, there will neither be found in the world a certain extension according to interval, nor local comprehension, nor partible interception, nor any other such like connascent equalization in the presence of the Gods [with mundane natures]. For in things which are of a kindred nature, according to essence and power, or which are, in a certain respect, of the same species, or homogeneous, a certain comprehension, or conservation, may be discovered. But in such things as are entirely exempt from all mundane wholes, what opposing circumstance, or transition through all things, or partible circumscription, or local comprehension, or any thing else of this kind can justly be perceived? I think, therefore, that the several participants of the divinities are of such a nature, that some partake of them etherially, others aerially, and others aquatically; which also, the art of divine works perceiving, employs adaptations and invocations, conformable to such a division. And thus much concerning the distribution of the more excellent genera into the world.
In view of all this we must now work back from the items to the unit, and consider the entire scheme as one enduring thing. We ascend from air,...
(10) In view of all this we must now work back from the items to the unit, and consider the entire scheme as one enduring thing.
We ascend from air, light, sun- or, moon and light and sun- in detail, to these things as constituting a total- though a total of degrees, primary, secondary, tertiary. Thence we come to the Soul, always the one undiscriminated entity. At this point in our survey we have before us the over-world and all that follows upon it. That suite we take to be the very last effect that has penetrated to its furthest reach.
Our knowledge of the first is gained from the ultimate of all, from the very shadow cast by the fire, because this ultimate itself receives its share of the general light, something of the nature of the Forming-Idea hovering over the outcast that at first lay in blank obscurity. It is brought under the scheme of reason by the efficacy of soul whose entire extension latently holds this rationalizing power. As we know, the Reason-Principles carried in animal seed fashion and shape living beings into so many universes in the small. For whatsoever touches soul is moulded to the nature of soul's own Real-Being.
We are not to think that the Soul acts upon the object by conformity to any external judgement; there is no pause for willing or planning: any such procedure would not be an act of sheer nature, but one of applied art: but art is of later origin than soul; it is an imitator, producing dim and feeble copies- toys, things of no great worth- and it is dependent upon all sorts of mechanism by which alone its images can be produced. The soul, on the contrary, is sovereign over material things by might of Real-Being; their quality is determined by its lead, and those elementary things cannot stand against its will. On the later level, things are hindered one by the other, and thus often fall short of the characteristic shape at which their unextended Reason-Principle must be aiming; in that other world the entire shape comes from soul, and all that is produced takes and keeps its appointed place in a unity, so that the engendered thing, without labour as without clash, becomes all that it should be. In that world the soul has elaborated its creation, the images of the gods, dwellings for men, each existing to some peculiar purpose.
Soul could produce none but the things which truly represent its powers: fire produces warmth; another source produces cold; soul has a double efficacy, its act within itself, and its act from within outwards towards the new production.
In soulless entities, the outgo remains dormant, and any efficiency they have is to bring to their own likeness whatever is amenable to their act. All existence has this tendency to bring other things to likeness; but the soul has the distinction of possessing at once an action of conscious attention within itself, and an action towards the outer. It has thus the function of giving life to all that does not live by prior right, and the life it gives is commensurate with its own; that is to say, living in reason, it communicates reason to the body- an image of the reason within itself, just as the life given to the body is an image of Real-Being- and it bestows, also, upon that material the appropriate shapes of which it contains the Reason-Forms.
The content of the creative soul includes the Ideal shapes of gods and of all else: and hence it is that the kosmos contains all.
Farther still, to the former that which is highest and that which is incomprehensible pertain, and also that which is better than all measure, and is...
(2) Farther still, to the former that which is highest and that which is incomprehensible pertain, and also that which is better than all measure, and is in such a manner formless, as not to be circumscribed by any form; but the latter is vanquished by inclination, habitude, and propensity; and is detained by appetites directed to that which is less excellent, and by familiarity with secondary natures. Hence, in the last place, it is formalized by all-various measures derived from them. Intellect, therefore, which is the leader and king of all beings, and which is the demiurgic art of the universe, is always present with the Gods with invariable sameness, perfectly, and without indigence, being purely established in itself, according to one energy. But soul participates of a partible and multiform intellect, having its attention directed to the government of the whole. It also providentially attends to inanimate natures, becoming at different times ingenerated in different forms.
We will exchange, therefore, this division for the doubt which may be adduced by you against the present opinion. “ For ,” it may be said by you, “...
(1) We will exchange, therefore, this division for the doubt which may be adduced by you against the present opinion. “ For ,” it may be said by you, “ how, conformably to what we assert, can the sun and moon, and the visible natures in the heavens, be Gods, if the Gods are alone incorporeal? ” To this we reply, that the celestial divinities are not comprehended by bodies, but contain bodies in their divine lives and energies; that they are not themselves converted to body, but they have a body which is converted to its divine cause; and that body does not impede their intellectual and incorporeal perfection, nor occasion them any molestation by its intervention. Hence it does not require an abundant attention, but follows the divinities spontaneously, and after a certain manner, self-motively, not being in want of manual direction; but, through an anagogic tendency, being itself uniformly coelevated by itself, to the one of the Gods.
(2) It may also, if requisite, be said that a celestial body is most allied to the incorporeal essence of the Gods. For as the latter is one, so the former is simple; as the latter is impartible, so the former is indivisible; and as that is immutable, so this is unchanged in quality. If, likewise, it is admitted that the energies of the Gods are uniform, a celestial body also, has one circulation. To which may be added, that it imitates the sameness of the Gods, by a perpetual motion, which is invariably the same, and which subsists according to one reason and one order. It also imitates a divine life, by the life which is connascent with etherial bodies. Hence, this celestial body does not consist of things contrary and different, as is the case with our body; nor does the soul of the celestial Gods coalesce with the body into one animal from two things; but the celestial animals of the Gods are entirely similar and counited, and are throughout wholes, uniform, and incomposite. For things of a more excellent nature are always transcendent in them, after the same manner; and things of an inferior nature are suspended from the dominion of such as are prior, yet so as never to draw down this dominion to themselves. But all these are congregated into one coarrangement and perfection; and, after a certain manner, all things in the celestial Gods are incorporeal, and wholly Gods; because the divine form which is in them predominates, and inserts every where throughout one total essence. Thus, therefore, the visible celestials are all of them Gods, and after a certain manner incorporeal.
This doctrine was first expounded by Plato. His disciple, Aristotle, set it forth in these words: "We say that this Sensible World is an image of...
(47) This doctrine was first expounded by Plato. His disciple, Aristotle, set it forth in these words: "We say that this Sensible World is an image of another; therefore since this world is vivid or alive, how much more, then, that other must live. * * * Yonder, therefore, above the stellar virtues, stand other heavens to be attained, like the heavens of this world; beyond them, because they are of a higher kind, brighter and vaster; nor are they distant from each Other like this one, for they are incorporeal. Yonder, too, exists an earth, not of inanimate matter, but vivid with animal life and all natural terrestrial phenomena like this one, but of other kinds and perfections. There are plants, also, and gardens, and flowing water; there are aquatic animals but of nobler species. Yonder is air and life appropriate to it, all immortal. And although the life there is analogous to ours, yet it is nobler, seeing that it is intellectual, perpetual and unalterable. For if anyone should object and ask, How in the world above do the plants, etc. above mentioned find footing, we should answer that they do not have objective existence, for they were produced by the primal Author in an absolute condition and without exteriorization. They are, therefore, in the same case as intellect and soul; they suffer no defect such as waste and corruption, since the beings yonder are full of energy, strength and joy, as living in a life sublime and being the issue of one fount and of one quality, compounded of all like sweet savors, delicate perfumes, harmonious color and sound, and other perfections. Nor do they move violently about nor intermix nor corrupt each other, but each perfectly preserves its own essential character; and they are simple and do not multiply as corporeal beings do."
You say, however, “ that the makers of images observe the motion of the celestial bodies, and can tell from the concurrence of what star, with a...
(1) You say, however, “ that the makers of images observe the motion of the celestial bodies, and can tell from the concurrence of what star, with a certain star or stars, predictions will be true or false; and also whether the things that are performed will be inanities, or significant and efficacious .” But neither will these phantasms, on this account, possess any thing divine. For the last of the things which are in generation are moved in conjunction with the celestial courses, and are copassive with the effluxions which descend from the heavenly bodies. Moreover, if any one considers these things accurately, he will find that they demonstrate the contrary to what is here asserted. For how is it possible that things which are in every respect mutable, and this with facility, and which are all-variously turned by external motions, so as to become inefficacious, or prophetic, or significant, or effective, or at different times different, should contain in themselves, by participation, any portion, however small, of divine power? What then, are the powers which are inherent in matter the elements of dæmons? By no means: for no partial sensible bodies generate dæmons; but much more are these generated and guarded by dæmons.
Hence, if this is rightly asserted by us, the prophetic power of the Gods is not partibly comprehended by any place, or partible human body, nor by...
(2) Hence, if this is rightly asserted by us, the prophetic power of the Gods is not partibly comprehended by any place, or partible human body, nor by the soul, which is detained in one certain species of divisible natures; but being separate and indivisible, it is wholly every where present with the natures which are capable of receiving it. It likewise externally illuminates and fills all things, pervades through all the elements, comprehends earth and air, fire and water, and leaves nothing destitute of itself, neither animals nor any of the productions of nature, but imparts from itself a certain portion of foreknowledge, to some things in a greater, and to others in a less, degree. Moreover, existing itself prior to all things, by its own separate nature, it becomes sufficient to fill all things, so far as each is able to partake of it.
No one, however, of these assertions is sane. For neither are the Gods detained in certain parts of the world, nor are terrene natures destitute of...
(6) No one, however, of these assertions is sane. For neither are the Gods detained in certain parts of the world, nor are terrene natures destitute of their providential attention. But the divinities are characterized by this, that they are not comprehended by any thing, and that they comprehend all things in themselves. But terrestrial natures possess their existence in the pleromas of the Gods; and when they become adapted to divine participation, then prior to their own proper essence, they immediately possess the Gods, which [latently] preexisted in it. Through these things, therefore, we have shown that the whole of this division is false; that the method [employed by you] of investigating peculiarities is irrational; and that to suppose the government of the Gods is fixed in a certain place, is by no means to apprehend the whole essence and power which is in them. It would have been proper, therefore, to have omitted the opposite inquiry made by you, about this distribution of more excellent natures, as not contradicting in any respect true conceptions. Because, however, it is necessary rather to direct the attention to true science, but not to dispute with men, on this account, we also shall adapt the present inquiry to a certain rational and theological apprehension.
A: Thy argument (logos), Thrice-greatest one, is not to be gainsaid; air is a body. Further, it is this body which doth pervade all things, and so,...
(12) A: Thy argument (logos), Thrice-greatest one, is not to be gainsaid; air is a body. Further, it is this body which doth pervade all things, and so, pervading, fill them. What are we, then, to call that space in which the all doth move? H: The bodiless, Asclepius. A: What, then, is Bodiless? H: 'Tis Mind and Reason (logos), whole out of whole, all self-embracing, free from all body, from all error free, unsensible to body and untouchable, self stayed in self, containing all, preserving those that are, whose rays, to use a likeness, are Good, Truth, Light beyond light, the Archetype of soul. A: What, then, is God?
In the next place, therefore, we shall answer your question, “ What it is which conjoins the Gods that have a body in the heavens with the...
(1) In the next place, therefore, we shall answer your question, “ What it is which conjoins the Gods that have a body in the heavens with the incorporeal Gods. ” What this is, therefore, is evident from what has been before said. For if these Gods, as incorporeal, intelligible, and united, ride in the celestial spheres, they have their principles in the intelligible world, and intellectually perceiving the divine forms of themselves, they govern all heaven according to one infinite energy. And if they are present with the heavens in a separate manner, and lead the perpetual circulations of them by their will alone, they are themselves unmingled with a sensible nature, and exist together with the intelligible Gods.
From the same causes, therefore, order and beauty itself are consubsistent with the more excellent genera; or, if some one had rather admit it, the...
(3) From the same causes, therefore, order and beauty itself are consubsistent with the more excellent genera; or, if some one had rather admit it, the cause of these is consubsistent with them. But with soul, the participation of intellectual order and divine beauty is always present. And with the former, indeed, the measure of wholes, or the cause of this, perpetually concurs. But soul is terminated by the divine boundary, and participates of this in a partible manner. To the former, also, empire over all beings, through the power and domination of cause, may be reasonably ascribed. But soul has certain distinct boundaries, as far as to which it is able to have dominion. Such, therefore, being the different peculiarities in the extremes, it will not be difficult to understand what we have now said, and to perceive the middle peculiarities of dæmons and heroes, which are allied to each of the extremes, possessing a similitude, to each, departing from both to the medium, and embracing a concordant communion comingled from them, and connected with it in appropriate measures. Such, therefore, must be conceived to be the peculiarities of the first divine genera.
For men who survey divine fire are not able to breathe, through the subtilty of it, but become languid as soon as they perceive it, and are deprived o...
(1) Moreover, with respect to the tenuity and subtilty of light, the Gods extend a light so subtle that corporeal eyes cannot sustain it, but are affected in the same manner as fishes, when they are drawn upward from turbid and thick water into attenuated and diaphanous air. For men who survey divine fire are not able to breathe, through the subtilty of it, but become languid as soon as they perceive it, and are deprived of the use of their connascent spirit. Archangels, also, emit a light which is intolerable to respiration, yet their splendour is not equally pure with that of the Gods, nor similarly overpowering. The presence of angels renders the temperature of the air tolerable, so that theurgists are capable of being united to it. But when dæmons are present, the whole air is not at all affected; nor does the air, which surrounds them, become more attenuated; nor does a light precede them, in which, being previously received and preoccupied by the air, they unfold the form of themselves; nor are they surrounded by a certain splendour, which diffuses its light everywhere. When heroes appear, certain parts of the earth are moved, and sounds are heard around them; but, in short, the air does not become more attenuated, nor incommensurate to theurgists, so as to render them unable to receive it. But when archons are present, an assemblage of many luminous appearances runs round them, difficult to be borne, whether these appearances are mundane or terrestrial. They have not, however, a supermundane tenuity, nor even that of the supreme elements. And to the psychical appearances the air is more allied, and, being suspended from them, receives in itself their circumscription.
And, because they are unknown and unapparent to these, they are thus denominated; but are said to be invisible in a way very different from that in wh...
(2) For dæmons, indeed, are invisible, and by no means to be apprehended by sense; but the Gods transcend rational knowledge and material intelligence. And, because they are unknown and unapparent to these, they are thus denominated; but are said to be invisible in a way very different from that in which this is asserted of dæmons. What, therefore, have the invisible Gods, so far as they are invisible, more excellent than the visible Gods? Nothing. For that which is divine, wherever it may be, and whatever allotment it may possess, has the same power and dominion over all the natures that are arranged under it. Moreover, though the invisible Gods should become visible, yet they rule over invisible dæmons. For neither the place, which is the recipient of divinity, nor a certain part of the world, produces any mutation in the dominion of the Gods. But the whole essence of the Gods remains everywhere the same, indivisible and immutable, which all subordinate beings similarly venerate, in the order assigned them by nature.
After this, you again resume the same inquiries, of which what has been already said may be considered as a sufficient solution. Since, however, it...
(1) After this, you again resume the same inquiries, of which what has been already said may be considered as a sufficient solution. Since, however, it is necessary, according to the proverb, frequently to speak of and consider things that are beautiful, neither shall we pass over these particulars, as if they had been now sufficiently answered, but by repeatedly discussing them we may, perhaps, obtain from all of them a certain perfect and great scientific good. For you doubt “ what it is which distinguishes dæmons from the visible and invisible Gods, since the visible are conjoined with the invisible divinities .” But I, beginning from this as the first thing, shall demonstrate what it is in which they differ. For, because the visible are united to the intelligible Gods, and have the same idea with them, but dæmons are far distant from them, according to essence, and scarcely adumbrate them through similitude, on this account they are separated from the visible Gods; and they differ from the invisible Gods, according to the difference itself of the invisible.
From this cause, therefore, the perfectly incorporeal Gods are united to the sensible Gods that have bodies. For the visible Gods also are external...
(6) From this cause, therefore, the perfectly incorporeal Gods are united to the sensible Gods that have bodies. For the visible Gods also are external to bodies, and on this account are in the intelligible world; and the intelligible Gods, through their infinite union, comprehend in themselves the visible Gods; and both are established according to a common union and one energy. In a similar manner, also, this is the illustrious prerogative of the cause and orderly distribution of the Gods, on which account the same union of all the divinities extends from on high, as far as to the end of the divine order. But if this deserves to be doubted, the contrary would be wonderful, viz. that there should not be this union of the visible and intelligible Gods. And thus much concerning the contact with, and establishment of, the sensible in the intelligible Gods.