Passages similar to: Timaeus — Physiology and Human Nature
1...
Source passage
Greek
Timaeus
Physiology and Human Nature (83d)
Timaeus: and enclosed by a fluid, and when as a result of this process bubbles are formed which individually are invisible because of their small size but in the aggregate form a mass which is visible, and which possess a color which appears white owing to the foam created,—then we describe all this decomposition of tender flesh intermixed with air as “white phlegm.” And the whey of phlegm that is newly formed is “sweat” and “tears,”
Acsubofen* saith: Master, thou hast spoken without envy, even as became thee, and for the same may God reward thee! PyTHacoras saith: May God also...
(14) Acsubofen* saith: Master, thou hast spoken without envy, even as became thee, and for the same may God reward thee!
PyTHacoras saith: May God also deliver thee, Acsubofen, from envy! Then he: Ye must know, O Assembly of the Wise, that sulphurs are contained in sulphurs, and humidity in humidity.t
The Turba answereth: The envious, O Acsubofen, have uttered something like unto this! Tell us, therefore, what is this humidity? And he: Humidity is a venom, and when venom} penetrates a body, it tinges it with an invariable colour, and in no wise permits the soul to be separated from the body, because it is equal thereto. Concerning this, the envious have said: When one flies and the other pursues, then one seizes upon the other, and afterwards they no longer flee, because Nature has laid hold of its equal, after the manner of an enemy, and they destroy one another. For this reason, out of the sulphureous mixed sulphur is produced a most precious colour, which varies not, nor flees from the fire, when the soul enters into the interior of the body and holds the body together and tinges it. I will repeat my words in Tyrian dye.* Take the Animal which is called Kenckel, since all its water is a Tyrian colour, and rule the same with a gentle fire, as is customary, until it shall become earth, in which there will be a little colour. But if you wish to obtain the Tyrian tincture, take the humidity which that thing has ejected, and place it therewith gradually in a vessel, adding that tincture whereof the colour was disagreeable to you. Then cook with that same marine water* until itshall becomedry.t Afterwards moisten with that humour, dry gradually, and cease not to imbue it, to cook, and to dry, until it be imbued with all its humour. Then leave it for several days in its own vessel, until the most precious Tyrian colour shall come out from it to the surface. Observe how I describe the regimen to you! Prepare it with the urine of boys, with gigt water of the sea, and with permanent clean water, so that it may be tinged, and decoct with a gentle fire, until the blackness altogether shall depart from it, and it be easily pounded. Decoct, therefore, in its own humour until it clothe itself with a red colour. But if ye wish to bring it to the Tyrian colour, imbue the same with continual* water, and mix, as ye know to be sufficient, according to the rule of sight; mix the same with permanent water sufficiently, and decoct until rust absorb the water. Then wash with the water of the sea which thou hast prepared, which is water of desiccated calx;+ cook until it imbibe its own moisture; and do this day by day. I tell you thata colour will thence appear to you the like of which the Tyrians have never made. And if ye wish that it should be a still more exalted colour, place the gum in the permanent water, with which ye shall dye it alternately, and afterwards desiccate in the sun. Then restore to the aforesaid water and the black Tyrian colour is intensified. But know that ye do not tinge the purple colour except by cold.
Take, therefore, water which is of the nature of cold, and steep wool* therein until it extract the force of the tincture from the water.
Know also that the Philosophers have called the force which proceeds from that water the Flower. Seek, therefore, your intent in the said water; therein place what is in the vessel for days and nights, until it be clothed with a most precious Tyrian colour.
But the body, which was first contracted or drawn together out of the sweet water, remaineth dead or mortal, and the sweat [or juice] of the body, whi...
(89) But the body, which was first contracted or drawn together out of the sweet water, remaineth dead or mortal, and the sweat [or juice] of the body, which qualifieth, mixeth or uniteth with the astringent and bitter qualities, has the house therein, where it spreadeth itself forth, grows gross, full [fat] and lusty or wanton.
Chapter CLIV The Chapter Of Not Letting The Body Decay In The Netherworld (13)
This Chapter is not frequently met with in the papyri; it was written on the wrappings and the bandages of the dead; for instance, on the funeral...
(13) This Chapter is not frequently met with in the papyri; it was written on the wrappings and the bandages of the dead; for instance, on the funeral cloth of King Thothmes III, where it is not complete. This Chapter is interesting, as it shows how repulsive to the Egyptians was the idea of corruption, of the decay of the body, which is described here in most realistic terms. This is one of the reasons why they gave such importance to mummification
Let us pause here for a moment, before passing on to the consideration of the higher forms of animal-life. The purpose of the pause is to call your...
(36) Let us pause here for a moment, before passing on to the consideration of the higher forms of animal-life. The purpose of the pause is to call your attention to the resemblance of the Monera and the Amoebae to the cells of which the human body is composed. The ordinary cells of the higher animal, and mankind, closely resemble the Monera in many ways, while the white corpuscles of the blood of animals and men bear a striking resemblance to the Amoebae, so far as is concerned their size, general structure, and movements—in fact, science classes them as "amoeboids." The white corpuscles of our blood—these "amoeboids"—change their shape, take food in an intelligent manner, and live an apparently independent life, with movements showing undoubted "thought" and "will." The cells of which the bodies of animals and men are composed are really independent living creatures, each of which is possessed of sufficient "mind" to enable it to perform its necessary life-work and offices. By means of the operation of what occultists know as the "group mind" by which a number of independent cells coordinate their activities, these cells perform the coordinated work of the organism. Each of these cell-minds manifests a perfect adaptation for its particular work. The work of those cells, in extracting from the blood the exact amount of nourishment needed by it, is but a minor evidence of the presence of such mind in them. The process of digestion, assimilation, etc., is another instance of the intelligence of the cells and cell-groups. In the healing of wounds, in which the cells rush to the points at which their services are needed, we have a striking instance of the selective intelligence of the cells. The cells of the body are constantly at work, performing the multitudinous offices of the organism, working separately, in small groups, and in great groups, according to the nature of the work to be done.
Chapter 22: Of the Birth or Geniture of the Stars, and Creation of the Fourth Day. (90)
II. Then secondly, the astringent death of the water is to be separated, from which proceeds a poisonous venomous water of separation, or aqua...
(90) II. Then secondly, the astringent death of the water is to be separated, from which proceeds a poisonous venomous water of separation, or aqua fortis, which stands in the rising up of the fire- flash in death, and which is the evil, malignant, even the very worst, source of all in death, even the astringent and bitter death itself; for this is the place where the life, which existeth the in the sweet water, died in death: And that separateth itself now in the second melting.
Frorus saith: I am thinking of per- ‘fecting thy treatise, O Mundus, for thou has not accomplished the disposition of the cooking! And he: Proceed, O...
(69) Frorus saith: I am thinking of per- ‘fecting thy treatise, O Mundus, for thou has not accomplished the disposition of the cooking! And he: Proceed, O Philosopher! And Fiorus: I teach you, O Sons of the Doctrine, that the sign of the goodness of the first decoction is the extraction of its redness! And he: Describe what is redness. And Frorus: When ye see that the matter is entirely black, know that whiteness has been hidden in the belly of that blackness. Then it behoves you to extract that whiteness most subtly from that blackness, for ye know how to discern between them. But in the second decoction let that whiteness be placed in a vessel with its instruments, and let it be cooked gently until it become completely white. But when, O all ye seekers after this Art, ye shall perceive that whiteness appear and flowing over all, be certain that redness is hid in that whiteness! However, it does not behove you to extract it,* but rather to cook it until the whole become a most deep red, with which nothing can compare.
Know also that the first blackness is produced out of the nature of Marteck, and that redness is extracted from that blackness, which red has improved the black, and has made peace between the fugitive and the non-fugitive, reducing’ the two into one. The ‘Turba answereth: And why wasthis? And he: Because the cruciated matter when it is submerged in the body, changes it into an unalterable and indelible nature. It behoves you, therefore, to know this sulphur which blackens the body. And know ye that the same sulphur cannot be handled, but it cruciates and tinges. And the sulphur which blackens is that which does not open the door to the fugitive and turns into the fugitive with the fugitive.* Do you not see that the cruciating does not cruciate with harm or corruption, but by coadunation and utility of things?t For if its victim were noxious and inconvenient, it would not be embraced thereby until its colours were extracted from it unalterable and indelible. This we have called water of sulphur, which water we have prepared for the red tinctures; for the rest it does not blacken; but that which does blacken, and this does not come to pass without blackness, I have testified to be the key of the work.
Is not that still more disgraceful? Yes, he said, that is still more disgraceful. Well, I said, and to require the help of medicine, not when a wound ...
(405) a master in dishonesty; able to take every crooked turn, and wriggle into and out of every hole, bending like a withy and getting out of the way of justice: and all for what?—in order to gain small points not worth mentioning, he not knowing that so to order his life as to be able to do without a napping judge is a far higher and nobler sort of thing. Is not that still more disgraceful? Yes, he said, that is still more disgraceful. Well, I said, and to require the help of medicine, not when a wound has to be cured, or on occasion of an epidemic, but just because, by indolence and a habit of life such as we have been describing, men fill themselves with waters and winds, as if their bodies were a marsh, compelling the ingenious sons of Asclepius to find more names for diseases, such as flatulence and catarrh; is not this, too, a disgrace? Yes, he said, they do certainly give very strange and newfangled names to diseases. Yes, I said, and I do not believe that there were any such diseases in the days of Asclepius; and this I infer from the circumstance that the hero Eurypylus, after he has been wounded in Homer, drinks a posset of Pramnian wine well
This, however, raises a problem deserving investigation in itself: what has happened when a definite magnitude of water becomes air, and how do we...
(2) This, however, raises a problem deserving investigation in itself: what has happened when a definite magnitude of water becomes air, and how do we explain the increase of volume? But for the present we must be content with the matter thus far discussed out of all the varied controversy accumulated on either side.
It remains for us to make out on our own account the true explanation of the phenomenon of mixing, without regard to the agreement or disagreement of that theory with any of the current opinions mentioned.
When water runs through wool or when papyrus-pulp gives up its moisture why is not the moist content expressed to the very last drop or even, without question of outflow, how can we possibly think that in a mixture the relation of matter with matter, mass with mass, is contact and that only the qualities are fused? The pulp is not merely in touch with water outside it or even in its pores; it is wet through and through so that every particle of its matter is drenched in that quality. Now if the matter is soaked all through with the quality, then the water is everywhere in the pulp.
"Not the water; the quality of the water."
But then, where is the water? and why is there a change of volume? The pulp has been expanded by the addition: that is to say it has received magnitude from the incoming substance but if it has received the magnitude, magnitude has been added; and a magnitude added has not been absorbed; therefore the combined matter must occupy two several places. And as the two mixing substances communicate quality and receive matter in mutual give and take so they may give and take magnitude. Indeed when a quality meets another quality it suffers some change; it is mixed, and by that admixture it is no longer pure and therefore no longer itself but a blunter thing, whereas magnitude joining magnitude retains its full strength.
But let it be understood how we came to say that body passing through and through another body must produce disintegration, while we make qualities pervade their substances without producing disintegration: the bodilessness of qualities is the reason. Matter, too, is bodiless: it may, then, be supposed that as Matter pervades everything so the bodiless qualities associated with it- as long as they are few- have the power of penetration without disintegration. Anything solid would be stopped either in virtue of the fact that a solid has the precise quality which forbids it to penetrate or in that the mere coexistence of too many qualities in Matter produces the same inhibition.
If, then, what we call a dense body is so by reason of the presence of many qualities, that plenitude of qualities will be the cause .
If on the other hand density is itself a quality like what they call corporeity, then the cause will be that particular quality.
This would mean that the qualities of two substances do not bring about the mixing by merely being qualities but by being apt to mixture; nor does Matter refuse to enter into a mixing as Matter but as being associated with a quality repugnant to mixture; and this all the more since it has no magnitude of its own but only does not reject magnitude.
ANSWER: —Thou hast said well; complete, therefore, thy speech. Sut he continueth: The air which is hidden in the water under the earth is that which sustains...
(4) Panvotrus saith:—I signify to posterity that air is a tenuous matter of water, and that it is not separated from it. It remains above the dry earth, to wit, the air hidden in the water, which is under the earth. If this air did not exist, the earth would not remain above the humid water. They answer:—Thou hast said well; complete, therefore, thy speech. Sut he continueth: The air which is hidden in the water under the earth is that which sustains the earth, lest it should be plunged into the said water; and it, moreover, prevents the earth from being overflowed by that water. The province of the air is, therefore, to fill up and to make separation between diverse things, that is to say, water and earth, and it is constituted a peacemaker between hostile things, namely, water and fire, dividing these, lest they destroy one another.
The Turba saith:—If you gave an illustration hereof, it would be clearer to those who do not understand.
He answereth:—An egg is an illustration, for therein four things are conjoined; the visible cortex or shell represents the earth, and the albumen, or white part, is the water.* But a very thin inner cortex is joined to the outer cortex, representing, as I have signified to you, the separating medium between earth and water, namely, that air which divides the earth from the water. The yolk also of the egg represents fire; the cortex which contains the yolk corresponds to that other air which separates the water from the fire. But they are both one and the same air, namely, that which separates things frigid, the earth from the water, and that which separates the water from the fire. But the lower air is thicker than the upper air, and the upper air is more rare and subtle, being nearer to the fire than the lower air. In the egg, therefore, are four things—earth, water, air, and fire. But the point of the Sun, these four excepted, is in the centre of the yolk, and this is the chicken. Consequently, all philosophers in this most excellent art have described the egg as an example, which same thing they have set over their work.
Of the corporeal thus brought into being by Nature the elemental materials of things are its very produce, but how do animal and vegetable forms...
(14) Of the corporeal thus brought into being by Nature the elemental materials of things are its very produce, but how do animal and vegetable forms stand to it?
Are we to think of them as containers of Nature present within them?
Light goes away and the air contains no trace of it, for light and air remain each itself, never coalescing: is this the relation of Nature to the formed object?
It is rather that existing between fire and the object it has warmed: the fire withdrawn, there remains a certain warmth, distinct from that in the fire, a property, so to speak, of the object warmed. For the shape which Nature imparts to what it has moulded must be recognized as a form quite distinct from Nature itself, though it remains a question to be examined whether besides this form there is also an intermediary, a link connecting it with Nature, the general principle.
The difference between Nature and the Wisdom described as dwelling in the All has been sufficiently dealt with.
Betus saith: O all ye Philosophers, ye have not dealt sparingly concerning composition and contact, but composition, contact, and congelation are one...
(49) Betus saith: O all ye Philosophers, ye have not dealt sparingly concerning composition and contact, but composition, contact, and congelation are one thing! Take, therefore, a part from the one composition and a part out of ferment of gold,* and on these impose pure water of sulphur. This, then, is the potent (or revealed)arcanum which tinges every body.
PyTHAGORAS answereth: O Belus, why hast thou called it a potent arcanum, yet hast not shown its work? And he: In our books, O Master, we have found the same which thou hast received from the ancients! And PyTHAGORAS: Therefore have I assembled you together, that you might remove any obscurities which are in any books. And he: Willingly, O Master! It is to be noted that pure water which is from sulphur is not composed of sulphur alone, but is composed of several things, for the one sulphur is made out of several sulphurs.t How, therefore, O Master, shall I compose these things that they may become one? And he: Mix, O Belus, that which strives with the fire with that which does not strive, for things which are conjoined in a fire suitable to the same contend, because the warm venoms of the physician are cooked ina gentle, incomburent fire!* Surely ye perceive what the Philosophers have stated concerning decoction, that a little sulphur burns many strong things, and the humour which remains is called humid pitch, balsam of gum, and other like things. Therefore our Philosophers are made like to the physicians, notwithstanding that the tests of the physicians are more intense than those of the Philosophers.
The Turba answereth: I wish, O Belus, that you would also shew the disposition of this potent arcanum!
And he: I proclaim to future generations that this arcanum proceeds from two compositions, that is to say, sulphur and magnesia. But after it is reduced and conjoined into one, the Philosophers have called it water, spume of Boletus (z.e., a species of fungus), and the thickness of gold. When, however, it has been reduced into quicksilver, they call it sulphur of water; sulphur also, when it contains sulphur, they term a fiery venom, because it is a potent (or open) arcanum which ascends from those things ye know.
That which Timaeus argues of the soul Doth not resemble that which here is seen, Because it seems that as he speaks he thinks. He says the soul unto...
(3) That which Timaeus argues of the soul Doth not resemble that which here is seen, Because it seems that as he speaks he thinks. He says the soul unto its star returns, Believing it to have been severed thence Whenever nature gave it as a form. Perhaps his doctrine is of other guise Than the words sound, and possibly may be With meaning that is not to be derided. If he doth mean that to these wheels return The honour of their influence and the blame, Perhaps his bow doth hit upon some truth. This principle ill understood once warped The whole world nearly, till it went astray Invoking Jove and Mercury and Mars. The other doubt which doth disquiet thee Less venom has, for its malevolence Could never lead thee otherwhere from me. That as unjust our justice should appear In eyes of mortals, is an argument Of faith, and not of sin heretical. But still, that your perception may be able To thoroughly penetrate this verity, As thou desirest, I will satisfy thee.
The Turbæ Philosophorum is one of the earliest known documents on alchemy in the Latin tongue. Its exact origin is unknown. It is sometimes referred...
(33) The Turbæ Philosophorum is one of the earliest known documents on alchemy in the Latin tongue. Its exact origin is unknown. It is sometimes referred to as The Third Pythagorical Synod. As its name implies, it is an assembly of the sages and sets forth the alchemical viewpoints of many of the early Greek philosophers. The symbol reproduced above is from a rare edition of the Turbæ Philosophorum published in Germany in 1750, and represents by a hermaphroditic figure the accomplishment of the magnum opus. The active and passive principles of Nature were often depicted by male and female figures, and when these two principle, were harmoniously conjoined in any one nature or body it was customary to symbolize this state of perfect equilibrium by the composite figure above shown.
Erristus saith: Thou hast spoken most excellently, O Bonellus, and I bear witness to all thy words! The Turba saith: Tell us if there be any service...
(38) Erristus saith: Thou hast spoken most excellently, O Bonellus, and I bear witness to all thy words!
The Turba saith: Tell us if there be any service in the speech of Bonellus, so that those initiated in this disposition may bemore bold andcertain.
Erristus saith: Consider, all ye investigators of this Art, how Hermes, chief of the Philosophers, spoke and demonstrated when he wished to mix the natures. Take, he tells us, the stone of gold, combine with humour which is permanent water, set in its’ vessel, over a gentle fire until liquefaction takes place. Then leave it until the water dries, and the sand and water are combined, one with another; then let the fire be more intense than before, until it again becomes dry, and is made earth. When this is done, understand that here is the beginning of the arcanum; but do this many times, until two-thirds of the water perish, and colours manifest unto you. The
Turpsa answereth: Thou hast spoken excellently, O Effistus! Yet, briefly inform us further. And he: I testify to posterity that the dealbation doth not take place save by decoction.* Consequently, Agadaimon has very properly. treated of cooking, of pounding, and of imbuing,t ethelia. Yet I direct you not to pour on the whole of the water at one time, lest the Ixir be submerged, but pour it in gradually, pound and dessicate, and do this several times until the water be exhausted. Now concerning this the envious have said: Leave the water when it has all been poured in, and it will sink to the bottom. But their intention is this, that while the humour is drying, and when it has been turned into powder, leave it in its glass vessel for forty days, until it passes through various colours, which the Philosophers have described. By this method of cooking the bodies put on their spirits and spiritual tinctures, and become warm.*
The Turba answereth: Thou hast given light to us, O Effistus, and hast done excellently! Truly art thou cleared from envy; wherefore, let one of you others speak as he pleases.
The one uprose and down the other fell, Though turning not away their impious lamps, Underneath which each one his muzzle changed. He who was...
(6) The one uprose and down the other fell, Though turning not away their impious lamps, Underneath which each one his muzzle changed. He who was standing drew it tow'rds the temples, And from excess of matter, which came thither, Issued the ears from out the hollow cheeks; What did not backward run and was retained Of that excess made to the face a nose, And the lips thickened far as was befitting. He who lay prostrate thrusts his muzzle forward, And backward draws the ears into his head, In the same manner as the snail its horns; And so the tongue, which was entire and apt For speech before, is cleft, and the bi-forked In the other closes up, and the smoke ceases. The soul, which to a reptile had been changed, Along the valley hissing takes to flight, And after him the other speaking sputters.
Chapter 16: Of the Seventh Species, Kind, Form, or Manner of Sin's Beginning in Lucifer and his Angels. (82)
For before the times of the world the water was very thin or rarified, like air, and then the life was generated therein also, which water is now so m...
(82) For before the times of the world the water was very thin or rarified, like air, and then the life was generated therein also, which water is now so mortal, corrupted, perished and spoiled, and so rolleth and runneth to and fro.
Be silent Ovid, of Cadmus and Arethusa; For if him to a snake, her to fountain, Converts he fabling, that I grudge him not; Because two natures never...
(5) Be silent Ovid, of Cadmus and Arethusa; For if him to a snake, her to fountain, Converts he fabling, that I grudge him not; Because two natures never front to front Has he transmuted, so that both the forms To interchange their matter ready were. Together they responded in such wise, That to a fork the serpent cleft his tail, And eke the wounded drew his feet together. The legs together with the thighs themselves Adhered so, that in little time the juncture No sign whatever made that was apparent. He with the cloven tail assumed the figure The other one was losing, and his skin Became elastic, and the other's hard. I saw the arms draw inward at the armpits, And both feet of the reptile, that were short, Lengthen as much as those contracted were. Thereafter the hind feet, together twisted, Became the member that a man conceals, And of his own the wretch had two created. While both of them the exhalation veils With a new colour, and engenders hair On one of them and depilates the other,
And in this anxious rising up an anguish1 humour or ing heat is generated, whereby a sweat [moisture or humour] presseth forth, as it does in a dying ...
(87) And in this anxious rising up an anguish1 humour or ing heat is generated, whereby a sweat [moisture or humour] presseth forth, as it does in a dying man; and that sweat qualifieth, mixeth or uniteth with the astringent and bitter qualities, for it is their son, which they have generated out of the sweet water, and which they had killed and brought to death.
Chapter VI: The Gospel Was Preached to Jews and Gentiles in Hades. (16)
If, then, in the deluge all sinful flesh perished, punishment having been inflicted on them for correction, we must first believe that the will of...
(16) If, then, in the deluge all sinful flesh perished, punishment having been inflicted on them for correction, we must first believe that the will of God, which is disciplinary and beneficent, saves those who turn to Him. Then, too, the more subtle substance, the soul, could never receive any injury from the grosser element of water, its subtle and simple nature rendering it impalpable, called as it is incorporeal. But whatever is gross, made so in consequence of sin, this is cast away along with the carnal spirit which lusts against the soul.
Chapter 16: Of the Seventh Species, Kind, Form, or Manner of Sin's Beginning in Lucifer and his Angels. (61)
The bestial flesh cannot well change itself, or put itself into another birth or geniture, but is brought into a slender and inferior base form, as...
(61) The bestial flesh cannot well change itself, or put itself into another birth or geniture, but is brought into a slender and inferior base form, as of a beast, of wood, or such like thing which has its body qualifying or boiling in the elements, as in their fountain.