Passages similar to: The Six Enneads — Problems of the Soul (2)
Source passage
Neoplatonic
The Six Enneads
Problems of the Soul (2) (42)
It follows that, for the purposes which have induced this discussion, the stars have no need of memory or of any sense of petitions addressed to them; they give no such voluntary attention to prayers as some have thought: it is sufficient that, in virtue simply of the nature of parts and of parts within a whole, something proceeds from them whether in answer to prayer or without prayer. We have the analogy of many powers- as in some one living organism- which, independently of plan or as the result of applied method, act without any collaboration of the will: one member or function is helped or hurt by another in the mere play of natural forces; and the art of doctor or magic healer will compel some one centre to purvey something of its own power to another centre. just so the All: it purveys spontaneously, but it purveys also under spell; some entity is concerned for a member situated within itself and summons the All which, then, pours in its gift; it gives to its own part by the natural law we have cited since the petitioner is no alien to it. Even though the suppliant be a sinner, the answering need not shock us; sinners draw from the brooks; and the giver does not know of the gift but simply gives- though we must remember that all is one woof and the giving is always consonant with the order of the universe. There is, therefore, no necessity by ineluctable law that one who has helped himself to what lies open to all should receive his deserts then and there. In sum, we must hold that the All cannot be affected; its leading principle remains for ever immune whatsoever happens to its members; the affection is really present to them, but since nothing existent can be at strife with the total of existence, no such affection conflicts with its impassivity. Thus the stars, in so far as they are parts, can be affected and yet are immune on various counts; their will, like that of the All, is untouched, just as their bodies and their characteristic natures are beyond all reach of harm; if they give by means of their souls, their souls lose nothing; their bodies remain unchanged or, if there is ebb or inflow, it is of something going unfelt and coming unawares.
But these are moved conformably to the mandates of the celestial Gods. For the most pure, agile, and supreme part of the air, is adapted to be enkindl...
(2) Moreover, the lations of the stars approximate to the eternal circulations of the heavens, not only locally, but also in powers, and the irradiations of light. But these are moved conformably to the mandates of the celestial Gods. For the most pure, agile, and supreme part of the air, is adapted to be enkindled [ i. e. is most inflammable], so that when the Gods assent, it is immediately set on fire. And if some one thinks that certain effluxions of the celestial bodies are imparted to the air, his opinion will not be discordant with what is frequently effected by the divine art. The union, also, and sympathy of the universe, and the simultaneous motion of the most remote parts, as if they were near, and belonged to one animal, cause these signs to be sent from the Gods to men in the most luminous manner, primarily, indeed, through the heavens, but afterwards through the air.
We shall collect, therefore, what happens from these conclusions. For if certain invocators employ the physical or corporeal powers of the universe,...
(1) We shall collect, therefore, what happens from these conclusions. For if certain invocators employ the physical or corporeal powers of the universe, an involuntary gift of energy [from these powers], and which is without vice, takes place. He, likewise, who uses this gift [sometimes] perverts it to things of a contrary nature, and to base purposes. And the gift, indeed, is moved contrarily together with the passions, and sympathetically through similitude; but he who uses the thing which is imparted, deliberately draws it, contrary to justice, to what is evil and base. And the gift, indeed, causes things which are most remote to cooperate through the one harmony of the world. But if some one understanding this to be the case should iniquitously endeavour to draw certain portions of the universe to other parts, these parts are not the cause of the evil that ensues; but the audacity of men, and the transgression of the order in the world, pervert things that are beautiful and legal. Hence neither do the Gods effect what appears to be base, but this is accomplished by the natures and bodies that proceed from them; nor do these very natures and bodies impart improbity from themselves, as it is thought they do; but they send their proper effluxions to places about the earth, for the salvation of wholes, and those who receive them transmute them by their commixture and perversion, and transfer what is given to a purpose different from that for which it was imparted. From all these particulars, therefore, it is demonstrated that a divine nature is not the cause of evils and unjust deeds.
Let it be granted, therefore, that a God, a dæmon, or an angel, gives completion to more excellent works, yet we must not on this account admit what...
(3) Let it be granted, therefore, that a God, a dæmon, or an angel, gives completion to more excellent works, yet we must not on this account admit what you adduce as a thing acknowledged, “ that they affect these things, in consequence of being drawn through us by the necessities with which invocation is attended .” For divinity is superior to necessity, and this is likewise the case with all the choir of more excellent natures that is suspended from him. Nor is he alone exempt from the necessity which is introduced by men, but also from that which comprehends in itself the world; because it is not the province of an immaterial nature, and which does not receive any adventitious order, to be subservient to any necessity introduced from any thing else. And in the next place, invocation, and the things performed by a scientific operator, accede and are conjoined to more excellent natures through similitude and alliance, and do not accomplish their energies through violence. Hence, the effects which are seen to take place in diviners, do not happen as you think, from the scientific theurgist being passively affected; nor is divination thus effected through necessity, passion preoccupying the predictor; for these things are foreign from, and incongruous to, the essence of more excellent natures.
Farther still, having said “ that pure intellects are inflexible , [i. e. not to be changed or altered ] and unmingled with sensibles ,” you doubt, “...
(2) Farther still, having said “ that pure intellects are inflexible , [i. e. not to be changed or altered ] and unmingled with sensibles ,” you doubt, “ whether it is requisite to pray to them .” But I think it is necessary to pray to no others than these. For that in us which is divine, intellectual, and one, or intelligible, if you are willing so to call it, is most clearly excited in prayer; and, when excited, vehemently seeks that which is similar to itself, and becomes copulated to perfection itself. But if it should appear to you to be incredible, that an incorporeal nature can be capable of hearing sounds, and it should be urged by you, that for this purpose the sense of hearing is requisite, that it may apprehend what is said by us in prayer; you willingly forget the excellency of primary causes, which consists in both knowing and comprehending in themselves at once the whole of things. The Gods, therefore, do not receive prayers in themselves, through any corporeal powers or organs, but rather contain in themselves the energies of pious invocations; and especially of such as, through sacred ceremonies, are established in, and united to, the Gods. For then, in reality, a divine nature is present with itself, and does not communicate with the intellectual conceptions in prayer, as different from its own.
With respect to the powers, therefore, which remain in the heavens in the divine bodies themselves, there can be no doubt that all of them are...
(2) With respect to the powers, therefore, which remain in the heavens in the divine bodies themselves, there can be no doubt that all of them are similar. Hence, it remains that we should discuss those powers which are thence transmitted to us, and are mingled with generation. These, therefore, descend with invariable sameness for the salvation of the universe, and connectedly contain the whole of generation after the same manner. They are likewise impassive and immutable, though they proceed into that which is mutable and passive. For generation being multiform, and consisting of different things, receives the one of the Gods, and that in them which is without difference, with hostility and partibility, conformably to its own contrariety and division. It also receives that which is impassive, passively; and, in short, participates of them according to its own proper nature, and not according to their power. As, therefore, that which is generated [or has a subsistence in becoming to be,] participates of being generatively, and body participates of the incorporeal, corporeally; thus, also, the physical and material substances which are in generation, participate of the immaterial and etherial bodies, which are above nature and generation, in a confused and disorderly manner. Hence they are absurd who attribute colour, figure, and contact to intelligible forms, because the participants of them are things of this kind; as likewise are those who ascribe depravity to the celestial bodies, because their participants sometimes produce evils.
A certain thing of this kind also may take place in the harmony and crasis of the universe: for the same things may be the salvation of the whole,...
(4) A certain thing of this kind also may take place in the harmony and crasis of the universe: for the same things may be the salvation of the whole, through the perfection of the things inherent and the recipients; but may be noxious to the parts, through their partible privation of symmetry. In the motion, therefore, of the universe, all the circulations preserve the whole world invariably the same; but some one of the parts is frequently injured by another part, which we see is sometimes the case in a dance. Again, therefore, corruptibility and mutability are passions connascent with partial natures. But it is not proper to ascribe these to wholes and first causes, either as if they existed in them, or as if they proceeded to terrestrial substances from them. Hence, through these things it is demonstrated, that neither the celestial Gods, nor their gifts, are effective of evil.