Passages similar to: The Works of Dionysius the Areopagite — The Celestial Hierarchy, Caput XII
1...
Source passage
Christian Mysticism
The Works of Dionysius the Areopagite
The Celestial Hierarchy, Caput XII (3)
But you will find that the Word of God calls gods, both the Heavenly Beings above us, and the most beloved of God, and holy men amongst us, although the Divine Hiddenness is transcendently elevated and established above all, and no created Being can. properly and wholly be said to be like unto It, except those intellectual and rational Beings who are entirely and wholly turned to Its Oneness as far as possible, and who elevate themselves incessantly to Its Divine illuminations, as far as attainable, by their imitation of God, if I may so speak, according to their power, and are deemed worthy of the same divine name. Next: Caput XIII. Sacred Texts | Christianity « Previous: The Works of Dionysius the Areopagite: On the Heavenly Hi... Index Next: The Works of Dionysius the Areopagite: On the Heavenly Hi... » Sacred Texts | Christianity
The three Divine are in this hierarchy, First the Dominions, and the Virtues next; And the third order is that of the Powers. Then in the dances...
(6) The three Divine are in this hierarchy, First the Dominions, and the Virtues next; And the third order is that of the Powers. Then in the dances twain penultimate The Principalities and Archangels wheel; The last is wholly of angelic sports. These orders upward all of them are gazing, And downward so prevail, that unto God They all attracted are and all attract. And Dionysius with so great desire To contemplate these Orders set himself, He named them and distinguished them as I do. But Gregory afterwards dissented from him; Wherefore, as soon as he unclosed his eyes Within this heaven, he at himself did smile. And if so much of secret truth a mortal Proffered on earth, I would not have thee marvel, For he who saw it here revealed it to him, With much more of the truth about these circles."
[Asclepius] What dost thou call, Thrice-greatest one, the heads of things, or sources of beginnings? [Trismegistus] Great are the mysteries which I...
(1) [Asclepius] What dost thou call, Thrice-greatest one, the heads of things, or sources of beginnings?
[Trismegistus] Great are the mysteries which I reveal to thee, divine the secrets I disclose; and so I make beginning of this thing with prayers for Heaven’s favour. The hierarchies of Gods are numerous; and of them all one class is called the Noumenal, the other [class] the Sensible. The former are called Noumenal, not for the reason that they’re thought to lie beyond our senses; for these are just the Gods we sense more truly than the ones we call the visible,—just as our argument will prove, and thou, if thou attend, wilt be made fit to see. For that a lofty reasoning, and much more one that is too godlike for the mental grasp of [average] men, if that the speaker’s words are not received with more attentive service of the ears,—will fly and flow beyond them; or rather will flow back [again], and mingle with the streams of its own source.
We will exchange, therefore, this division for the doubt which may be adduced by you against the present opinion. “ For ,” it may be said by you, “...
(1) We will exchange, therefore, this division for the doubt which may be adduced by you against the present opinion. “ For ,” it may be said by you, “ how, conformably to what we assert, can the sun and moon, and the visible natures in the heavens, be Gods, if the Gods are alone incorporeal? ” To this we reply, that the celestial divinities are not comprehended by bodies, but contain bodies in their divine lives and energies; that they are not themselves converted to body, but they have a body which is converted to its divine cause; and that body does not impede their intellectual and incorporeal perfection, nor occasion them any molestation by its intervention. Hence it does not require an abundant attention, but follows the divinities spontaneously, and after a certain manner, self-motively, not being in want of manual direction; but, through an anagogic tendency, being itself uniformly coelevated by itself, to the one of the Gods.
Neither do the invocations which implore the Gods to incline to us, conjoin the priests to them through passion; but procure for them the communion...
(3) Neither do the invocations which implore the Gods to incline to us, conjoin the priests to them through passion; but procure for them the communion of an indissoluble connexion, through the friendship which binds all things together. Hence, it does not, as the name seems to imply, incline the intellect of the Gods to men; but, according to the decision of truth, renders the will of man adapted to the participation of the Gods, elevates it to them, and coharmonizes the former with the latter, through the most appropriate persuasion. On this account also, such names of the Gods as are adapted to sacred concerns, and other divine symbols, are able, as they are of an anagogic or elevating nature, to connect invocations with the Gods themselves.
From this cause, therefore, the perfectly incorporeal Gods are united to the sensible Gods that have bodies. For the visible Gods also are external...
(6) From this cause, therefore, the perfectly incorporeal Gods are united to the sensible Gods that have bodies. For the visible Gods also are external to bodies, and on this account are in the intelligible world; and the intelligible Gods, through their infinite union, comprehend in themselves the visible Gods; and both are established according to a common union and one energy. In a similar manner, also, this is the illustrious prerogative of the cause and orderly distribution of the Gods, on which account the same union of all the divinities extends from on high, as far as to the end of the divine order. But if this deserves to be doubted, the contrary would be wonderful, viz. that there should not be this union of the visible and intelligible Gods. And thus much concerning the contact with, and establishment of, the sensible in the intelligible Gods.
Let us then, in the next place, consider the opposing arguments, what they are, and what reason they possess. And if we should discuss some things a...
(1) Let us then, in the next place, consider the opposing arguments, what they are, and what reason they possess. And if we should discuss some things a little more abundantly, in consequence of speaking freely and at leisure, it is requisite that you should promptly attend to, and endure what, we say. For it is necessary that great labour should be bestowed on the greatest disciplines, and that they should be accurately explored for a long time, if you intend to know them perfectly. Do you, therefore, conformably to the present hypothesis, propose the arguments which occasion the doubt, and I will answer you. Say then, “ it very much perplexes me to understand how superior beings, when invoked, are commanded by those that invoke them, as if they were their inferiors .” But I will unfold to you the whole division, which is worthy of regard, concerning the powers that are invoked; from which you will be able clearly to define what is possible and what is impossible, in the subjects of your investigation. For the Gods, indeed, and the natures that are more excellent than we, through the wish of what is beautiful, and from an unenvying and exuberant fulness of good, benevolently impart to those that are worthy, such things as are fit for them, commiserating the labours of sacerdotal men, but being delighted with those that they have begotten, nourished, and instructed. But the middle genera are the inspective guardians of judgment.
Since, however, the order of all the Gods is profoundly united, and the first and second genera of them, and all the multitude which is spontaneously...
(5) Since, however, the order of all the Gods is profoundly united, and the first and second genera of them, and all the multitude which is spontaneously produced about them, are consubsistent in unity, and also every thing which is in them is one,—hence the beginning, middles, and ends in them are consubsistent according to the one itself ; so that in these, it is not proper to inquire, whence the one accedes to all of them. For the very existence in them, whatever it may be, is this one of their nature. And secondary genera, indeed, remain with invariable sameness in the one of such as are primary; but the primary impart from themselves union to the secondary genera, and all of them possess in each other the communion of an indissoluble connexion.
The connascent perception, therefore, of the perpetual attendance of the Gods, will be assimilated to them. Hence, as they have an existence which is...
(3) The connascent perception, therefore, of the perpetual attendance of the Gods, will be assimilated to them. Hence, as they have an existence which is always invariably the same, thus also the human soul is conjoined to them by knowledge, according to a sameness of subsistence; by no means pursuing through conjecture, or opinion, or a syllogistic process, all which originate in time, an essence which is above all these, but through the pure and blameless intellections which the soul received from eternity from the Gods, becoming united to them. You, however, seem to think, that there is the same knowledge of divine natures as of any thing else, and that one thing, rather than another, may be granted from opposites, in the same manner as it is usual to do in dialectic discussions. There is, however, no similitude whatever between the two kinds of knowledge. For the knowledge of divine natures is different from that of other things, and is separated from all opposition. It likewise neither subsists in being now granted, or in becoming to be, but was from eternity, uniformly consubsistent with the soul. And thus much I say to you concerning the first principle in us, from which it is necessary those should begin who speak or hear any thing about the natures that are superior to us.
Hermes, the God who presides over language, was formerly very properly considered as common to all priests; and the power who presides over the true...
(1) Hermes, the God who presides over language, was formerly very properly considered as common to all priests; and the power who presides over the true science concerning the Gods is one and the same in the whole of things. Hence our ancestors dedicated the inventions of their wisdom to this deity, inscribing all their own writings with the name of Hermes. If, therefore, we participate of a portion of this God, adapted and commensurate to our powers, you do well to propose your theological doubts to the priests, as friends, and to make these doubts known to them. I also very properly conceiving that the epistle sent to my disciple Anebo was written to me, shall give you a true answer to your inquiries. For it would not be becoming, that Pythagoras and Plato, Democritus and Eudoxus, and many other of the ancient Greeks, should have obtained appropriate instruction from the sacred scribes of their time, but that you who are our contemporary, and think conformably to those ancients, should be frustrated of your wish by those who are now living, and who are called common preceptors. I, therefore, thus betake myself to the present discussion; and do you, if you please, conceive that the same person to whom you sent the letter returns you an answer. Or, if it should seem fit to you, admit it to be me who discourses with you in writing, or some other prophet of the Egyptians, for this is of no consequence. Or, which I think is still better, dismiss the consideration whether the speaker is an inferior or a superior character, but direct your attention to what is said, so as readily to excite your mind to survey whether what is asserted is true or false.
It will be better, however, to answer you more particularly, as follows: I say, therefore, that the visible statues of the Gods originate from divine...
(2) It will be better, however, to answer you more particularly, as follows: I say, therefore, that the visible statues of the Gods originate from divine intelligible paradigms, and are generated about them. But being thus generated, they are entirely established in them, and being also extended to, they possess an image which derives its completion from them. These images likewise fabricate another order; sublunary natures are in continuity with them, according to one union; and the divine intellectual forms, which are present with the visible bodies of the Gods, exist prior to them in a separate manner. But the unmingled and supercelestial intelligible paradigms of them, abide by themselves in unity, and are at once all things, according to the eternal transcendency of themselves.
These assertions, therefore, are unworthy of the conceptions which we should frame of the Gods, and foreign from the works which are effected in...
(2) These assertions, therefore, are unworthy of the conceptions which we should frame of the Gods, and foreign from the works which are effected in theurgy. But an investigation of this kind suffers the same thing as the multitude suffer, about the fabrication of the universe and providence. For not being able to learn what the mode is in which these are effected, and refusing to ascribe human cares and reasonings to the Gods, they wholly abolish the providential and fabricative energy of divinity. As, therefore, we are accustomed to answer these, that the divine mode of production and providential inspection is very different from that which is human, and which it is not proper wholly to reject through ignorance, as if it had not from the first any subsistence; thus, also, it may be justly contended against you, that all prediction, and the performance of divine works, are the works of the Gods, as they are not effected through other and these human causes, but through such as are alone known to the Gods.
VII. The Plane of the Consciousness of the Gods If, as we have seen, it is most difficult to speak in understandable terms concerning the phases of...
(31) VII. The Plane of the Consciousness of the Gods If, as we have seen, it is most difficult to speak in understandable terms concerning the phases of life and activity on the last mentioned Plane of Consciousness, what must be the difficulty of even hinting at the life and activities of the highest plane of all—the Plane of the Consciousness of the Gods On this highest of all Planes of Consciousness, however, dwell beings so high in the scale of knowledge, power, life, and bliss that even the imagination of the advanced student or teacher can scarcely grasp the idea. This is the Plane of the Gods, in verity—of being so far advanced that they are practically akin to the conception of the Gods created by man to account for the Universe, and to serve as objects of worship.
Chapter XIV: Greek Plagiarism From the Hebrews. (101)
Again, Aeschylus the tragedian, setting forth the power of God, does not shrink from calling Him the Highest, in these words: "Place God apart from...
(101) Again, Aeschylus the tragedian, setting forth the power of God, does not shrink from calling Him the Highest, in these words: "Place God apart from mortals; and think not That He is,, like thyself, corporeal.
There are, then, [certain] Gods who are the principals of all the species. Of Heaven,—or of whatsoe’er it be that is embraced within the term,—the...
(2) There are, then, [certain] Gods who are the principals of all the species. Of Heaven,—or of whatsoe’er it be that is embraced within the term,—the essence-chief is Zeus; for ’tis through Heaven that Zeus gives life to all. Sun’s essence-chief is light; for the good gift of light is poured on us through the Sun’s disk.
Thou seest, then, Asclepius, on what we are [already] founded, with what we occupy ourselves, and after what we dare to strive. But unto Thee, O God...
(4) Thou seest, then, Asclepius, on what we are [already] founded, with what we occupy ourselves, and after what we dare to strive. But unto Thee, O God most high, I give my thanks, in that Thou hast enlightened me with Light to see Divinity! And ye, O Tat, Asclepius and Ammon, in silence hide the mysteries divine within the secret places of your hearts, and breathe no word of their concealment !
That the Intellectual Beings Are Not Outside the Intellectual-principle: and on the Nature of the Good (3)
Thus we have here one identical Principle, the Intellect, which is the universe of authentic beings, the Truth: as such it is a great god or, better,...
(3) Thus we have here one identical Principle, the Intellect, which is the universe of authentic beings, the Truth: as such it is a great god or, better, not a god among gods but the Godhead entire. It is a god, a secondary god manifesting before there is any vision of that other, the Supreme which rests over all, enthroned in transcendence upon that splendid pediment, the Nature following close upon it.
The Supreme in its progress could never be borne forward upon some soulless vehicle nor even directly upon the soul: it will be heralded by some ineffable beauty: before the great King in his progress there comes first the minor train, then rank by rank the greater and more exalted, closer to the King the kinglier; next his own honoured company until, last among all these grandeurs, suddenly appears the Supreme Monarch himself, and all- unless indeed for those who have contented themselves with the spectacle before his coming and gone away- prostrate themselves and hail him.
In that royal progress the King is of another order from those that go before him, but the King in the Supreme is no ruler over externs; he holds that most just of governances, rooted in nature, the veritable kingship, for he is King of Truth, holding sway by all reason over a dense offspring his own, a host that shares his divinity, King over a king and over kings and even more justly called father of Gods.
As, therefore, in the visible descents of the Gods, a manifest injury is sustained by those who leave some one of the more excellent genera unhonoured...
(2) But if the multitude of powers which are excited when the Gods descend and are moved, is not to be comprehended by any one, except theurgists alone, who accurately know this through experience in sacred operations; if this be the case, they alone are capable of knowing what the perfection is of the sacrific art; and they also know that the omission, though of a few things, subverts the whole work of religion; just as in harmony, from the bursting of one chord, the whole becomes dissonant and incommensurate. As, therefore, in the visible descents of the Gods, a manifest injury is sustained by those who leave some one of the more excellent genera unhonoured, thus also in the invisible appearances of the Gods in sacrifices, it is not proper to honour one of them, and not honour another, but it is entirely requisite to honour each of them according to the order which he is allotted. But he who leaves some one of them unhonoured, confounds the whole work of piety, and divulses the one and whole orderly distribution of it; not, in so doing, as some one may think, imperfectly receiving the Gods, but entirely subverting all the ceremonies of religion.
Will not, therefore, he who surveys this conspicuous statue of the Gods, thus united to itself, be ashamed to have a different opinion of the Gods,...
(4) Will not, therefore, he who surveys this conspicuous statue of the Gods, thus united to itself, be ashamed to have a different opinion of the Gods, who are the causes of it, so as to introduce among them sections, and separations, and corporeal-formed circumscriptions? I, indeed, should think, that every one would be thus disposed. For if there is no ratio, no habitude of symmetry, no communion of essence, nor a connexion either in capacity or in energy, between that which is adorned and the adorning cause; if this be the case, there will neither be found in the world a certain extension according to interval, nor local comprehension, nor partible interception, nor any other such like connascent equalization in the presence of the Gods [with mundane natures]. For in things which are of a kindred nature, according to essence and power, or which are, in a certain respect, of the same species, or homogeneous, a certain comprehension, or conservation, may be discovered. But in such things as are entirely exempt from all mundane wholes, what opposing circumstance, or transition through all things, or partible circumscription, or local comprehension, or any thing else of this kind can justly be perceived? I think, therefore, that the several participants of the divinities are of such a nature, that some partake of them etherially, others aerially, and others aquatically; which also, the art of divine works perceiving, employs adaptations and invocations, conformable to such a division. And thus much concerning the distribution of the more excellent genera into the world.
(20) And make not for yourselves molten or graven gods ; a For they are vanity, And there is no spirit in them ; For they are work of (men's) hands, And all who trust in them, trust in nothing. Serve them not, nor worship them,
On the Seven Minor Planes of the Great Spiritual Plane exist Beings of whom we may speak as Angels; Archangels; Demi-Gods. On the lower Minor Planes...
(24) On the Seven Minor Planes of the Great Spiritual Plane exist Beings of whom we may speak as Angels; Archangels; Demi-Gods. On the lower Minor Planes dwell those great souls whom we call Masters and Adepts. Above them come the Great Hierarchies of the Angelic Hosts, unthinkable to man; and above those come those who may without irreverence be called "The Gods," so high in the scale of Being are they, their being, intelligence and power being akin to those attributed by the races of men to their conceptions of Deity. These Beings are beyond even the highest flights of the human imagination, the word "Divine" being the only one applicable to them. Many of these Beings, as well as the Angelic Host, take the greatest interest in the affairs of the Universe and play an important part in its affairs. These Unseen Divinities and Angelic Helpers extend their influence freely and powerfully, in the process of Evolution, and Cosmic Progress. Their occasional intervention and assistance in human affairs have led to the many legends, beliefs, religions and traditions of the race, past and present. They have superimposed their knowledge and power upon the world, again and again, all under the Law of THE ALL, of course.