Passages similar to: Secret Teachings of All Ages — The Sun, A Universal Deity
1...
Source passage
Western Esoteric
Secret Teachings of All Ages
The Sun, A Universal Deity (20)
At the vernal equinox, the sun had grown to be a beautiful youth. His golden hair hung in ringlets on his shoulders and his light, as Schiller said, extended to all parts of infinity. At the summer solstice, the sun became a strong man, heavily bearded, who, in the prime of maturity, symbolized the fact that Nature at this period of the year is strongest and most fecund. At the autumnal equinox, the sun was pictured as an aged man, shuffling along with bended back and whitened locks into the oblivion of winter darkness. Thus, twelve months were assigned to the sun as the length of its life. During this period it circled the twelve signs of the zodiac in a magnificent triumphal march. When fall came, it entered, like Samson, into the house of Delilah (Virgo), where its rays were cut off and it lost its strength. In Masonry, the cruel winter months are symbolized by three murderers who sought to destroy the God of Light and Truth.
And God appointed the sun4 to be a great sign on the earth for days and for sabbaths and for months and for feasts and for years and for sabbaths of y...
(2) And God appointed the sun4 to be a great sign on the earth for days and for sabbaths and for months and for feasts and for years and for sabbaths of years and for jubilees and for all seasons of the years.
And her rising and setting change every month: and her days are like the days of the sun, and when her light is uniform (i.e. full) it amounts to the ...
(73) And her rising and setting change every month: and her days are like the days of the sun, and when her light is uniform (i.e. full) it amounts to the seventh part of the light of the sun.
And twice in every year the day and night are equal, for on the original attack, when it (the sun) went forth from its first degree (khûrdak), the day...
(6) And twice in every year the day and night are equal, for on the original attack, when it (the sun) went forth from its first degree (khûrdak), the day and night were equal, it was the season of spring; when it arrives at the first degree of Kalakang (Cancer) the time of day is greatest, it is the beginning of summer; when it arrives at the sign (khûrdak) Tarâgûk (Libra) the day and night are equal, it is the beginning of autumn; when it arrives at the sign Vahîk (Capricorn) the night is a maximum, it is the beginning of winter; and when it arrives at Varak (Aries) the night and day have again become equal, as when it went forth from Varak.
The ancient papyri do not contain this chapter. The translation is made from the Turin Todtenbuch , supplemented and corrected from hieratic papyri...
(6) The ancient papyri do not contain this chapter. The translation is made from the Turin Todtenbuch , supplemented and corrected from hieratic papyri in Paris. Its real meaning is difficult to understand. It seems that under symbolical expressions it refers to an astronomical phenomenon, the renewal of the sun after the winter solstice. According to the principle which I have adopted, to maintain my predecessor’s interpretations, I translated “the Eye is full” ( cf. Notes on ch. 125, p. 214 ). But as it seems evident that here the two eyes of the sun are the two periods of his apparent course, the decrease and the growth, I should translate “the period is accomplished,” this period being that of the decrease after which the sun enters its ascending course, or according to Egyptian ideas begins again to grow. It is natural that the completing of the period should be hailed with joy by Rā, since it is the final victory over his enemies, which sets him free and allows him to rise again as at the beginning. The sign of his triumph is that he puts the on his head, as we see in the vignette
Chapter 6: Of the Separation in the Creation, in the third Principle. (3)
Now because this Birth [of the Sun] has a Beginning through the Will of God, and enters again into its Ether, therefore it has not the Virtue or...
(3) Now because this Birth [of the Sun] has a Beginning through the Will of God, and enters again into its Ether, therefore it has not the Virtue or Power of the Wisdom; but it continually works according to its Kind, it vivifies and kills; what it does, it does [not regarding whether it be] evil, crooked, lame, or good, beautiful or potent, it causes to live and to die, it affords Power and Strength, and destroys the same again; and all this without any premeditated Wisdom; whereby it may be perceived, Or Nature, that it is not the divine Providence and Wisdom itself, as the Heathens supposed, and foolishly relied upon the Virtue thereof.
Chapter 7: Of the Court, Place and Dwelling, also of the Government of Angels, how these things stood at the Beginning, after the Creation, and how they became as they are. (65)
The sun stands in the centre or midst of the deep, and is the light or heart which proceeded out of all stars: For when, in the kingdom of Lucifer,...
(65) The sun stands in the centre or midst of the deep, and is the light or heart which proceeded out of all stars: For when, in the kingdom of Lucifer, before the creation of the world, the Salitter and Mercurius was thin or dim, and had qualified the one with the other, then God extracted the heart out of all the powers, and made the sun thereof.
Chapter 8: Of the Creation of the Creatures, and of the Springing up of every growing Thing; as also of the Stars and Elements, and of the Original of the a Substance of this World. (22)
The Sun is the Goddess in the third Principle; in the created World (understand, in the material Virtue) it went forth out of the Darkness in the...
(22) The Sun is the Goddess in the third Principle; in the created World (understand, in the material Virtue) it went forth out of the Darkness in the Anguish of the Will, in the Way and Manner of the eternal Birth. For when God set the Fiat in the Darkness, then the Darkness received the Will of God, and was impregnated P for the Birth. The Will causes the [sour] Harshness, the Harshness causes the Attracting, and the Stirring of the Attracting to Mobility causes the Bitterness, which is the Woe, and the Woe causes the Anguish, and the Anguish causes the Moving, Breaking, and Rising up. Now the sour Harshness cannot endure the Stirring, and therefore attracts the harder to itself; and the Bitterness or the Attracting will not endure to be stayed, but breaks and stings so very hard in the Attracting, that it stirs up the Heat, wherein the Flash springs up, and the dark [Sourness or] Harshness is affrighted by the Flash, and in the Shriek the Fire kindles, and in the Fire the Light. Now there would be no Light if the Shriek in the Hardness had not been, but there would have remained nothing but Fire; yet the Shriek in the Harshness of the Fire kills the hard Harshness, so that it sinks down as it were to the Ground, and becomes as it were dead and soft; and when the Flash perceives itself in the Harshness, then it is affrighted much more, because it finds the Mother so very mild, and half dead in Weakness; and so in this Shriek its fiery Property becomes white, soft, and mild, and it is the Kindling of the Light, wherein the Fire is changed into a white Clarity, [Glance, Luster, or Brightness.]
Since, however, every part of the heavens, every sign of the zodiac, all the motion of the heavens, every period of time according to which the world...
(1) Since, however, every part of the heavens, every sign of the zodiac, all the motion of the heavens, every period of time according to which the world is moved, and all things contained in the wholes of the universe, receive the powers which descend from the sun, some of which are complicated with these wholes, but others transcend a commixture with them, the symbolical mode of signification represents these also, indicating “ that the sun is diversified according to the signs of the zodiac, and that every hour he changes his form .” At the same time, also, it indicates his immutable, stable, never failing, and at once collected communication of good to the whole world. But since the recipients of the impartible gift of the God are variously affected towards it, and receive multiform powers, from the sun, according to their peculiar motions, hence the symbolical doctrine evinces through the multitude of the gifts, that the God is one, and exhibits his one power through multiform powers.
Chapter 7: Of the Court, Place and Dwelling, also of the Government of Angels, how these things stood at the Beginning, after the Creation, and how they became as they are. (68)
Just as, in the Salitter and Mercurius, the sun ruleth in all the powers of this world, that is, in softness and hardness, in sweetness and sourness,...
(68) Just as, in the Salitter and Mercurius, the sun ruleth in all the powers of this world, that is, in softness and hardness, in sweetness and sourness, in bitterness and astringency, in heat and cold, in air and water.
For the sun changes oft for a blessing or a curse, And the course of the path of the moon is light to the righteous And darkness to the sinners in the...
(41) For the sun changes oft for a blessing or a curse, And the course of the path of the moon is light to the righteous And darkness to the sinners in the name of the Lord, Who made a separation between the light and the darkness, And divided the spirits of men, And strengthened the spirits of the righteous, In the name of His righteousness.
Chapter XVI: Gnostic Exposition of the Decalogue. (20)
And they say that the embryo is perfected exactly in the sixth month, that is, in one hundred and eighty days in addition to the two and a half, as Po...
(20) For the motion of the sun from solstice to solstice is completed in six months - in the course of which, at one time the leaves fall, and at another plants bud and seeds come to maturity. And they say that the embryo is perfected exactly in the sixth month, that is, in one hundred and eighty days in addition to the two and a half, as Polybus the physician relates in his book On the Eighth Month, and Aristotle the philosopher in his book On Nature. Hence the Pythagoreans, as I think, reckon six the perfect number, from the creation of the world, according to the prophet, and call it Meseuthys and Marriage, from its being the middle of the even numbers, that is, of ten and two. For it is manifestly at an equal distance from both.
Hence, likewise, it says that he is one and the same, but that the vicissitudes of his form, and his configurations, must be admitted to exist in the...
(2) Hence, likewise, it says that he is one and the same, but that the vicissitudes of his form, and his configurations, must be admitted to exist in the recipients. On this account it asserts “that he is changed every hour, according to the signs of the zodiac,” in consequence of these being variously changed about the God, according to the many modes by which they receive him. The Egyptians use prayers to the sun, conformable to these assertions, not only in visions which are seen by the bodily eyes, but also in their more common supplications, all which have such a meaning as this, and are offered to the God conformably to a symbolic and mystic doctrine of this kind. Hence it would not be reasonable in any one to undertake a defence of them.
Chapter 25: Of the whole Body of the Stars and of their Birth or Geniture; that is, the whole Astrology, or the whole Body of this World. (36)
But the light made very great haste after it, and laid hold on the fire-crack; and there it remained as a captive, and became corporeal.
(36) But when the light of the sun kindled itself, then the next circle or orb above the sun stood in the fire-crack, (for the sun or the light was shining in the water), and the bitterness ascended also in the fire-crack out of the water. But the light made very great haste after it, and laid hold on the fire-crack; and there it remained as a captive, and became corporeal.
In like manner twelve doors Uriel showed me, open in the circumference of the sun's chariot in the heaven, through which the rays of the sun break...
(75) In like manner twelve doors Uriel showed me, open in the circumference of the sun's chariot in the heaven, through which the rays of the sun break forth: and from them is warmth diffused over the earth, when they are opened at their appointed seasons.
It is always necessary first to count the day and afterwards the night, for first the day goes off, and then the night comes on. And from the season...
(2) It is always necessary first to count the day and afterwards the night, for first the day goes off, and then the night comes on. And from the season (gâs) of Mêdôk-shêm, which is the auspicious day Khûr of the month Tîr, to the season of Mêdîyârêm, which is the auspicious day Vâhrâm of the month Dîn—the shortest day—the night increases; and from the season of Mêdîyârêm to the season of Mêdôk-shêm the night decreases and the day increases. 4. The summer day is as much as two of the shortest winter days, and the winter night is as much as two of the shortest summer nights. 5. The summer day is twelve Hâsars, the night six Hâsars; the winter night is twelve Hâsars, the day six; a Hâsar being a measure of time and, in like manner, of land. 6. In the season of Hamêspamadâyêm, that is, the five supplementary days at the end of the month Spendarmad, the day and night are again equal. 7. As from the auspicious day Aûharmazd of the month Fravardîn to the auspicious day Anîrân of the month Mitrô is the summer of seven months, so from the auspicious day Aûharmazd of the month Âvân to the auspicious month Spendarmad, on to the end of the five supplementary days, is winter of five months. 8. The priest fulfils the regulation (vakar) about a corpse and other things, by this calculation as to summer and winter. 9. In those seven months of summer the periods (gâs) of the days and nights are five—since one celebrates the Rapîtvîn—namely, the period of daybreak is Hâvan, the period of midday is Rapîtvîn, the period of afternoon is Aûzêrîn, when the appearance of the stars has come into the sky until midnight is the period of Aîbisrûtêm, from midnight until the stars become imperceptible is the period of Aûshahîn. 10. In winter are four periods, for from daybreak till Aûshahîn is all Hâvan, and the rest as I have said; and the reason of it is this, that the appearance of winter is in the direction of the north, where the regions Vôrûbarst and Vôrûgarst are; the original dwelling of summer, too, is in the south, where the regions Fradadafsh and Vîdadafsh are; on the day Aûharmazd of the auspicious month Âvân the winter acquires strength and enters into the world, and the spirit of Rapîtvîn goes from above-ground to below-ground, where the spring (khânî) of waters is, and diffuses warmth and moisture in the water, and so many roots of trees do not wither with cold and drought. 11. And on the auspicious day Âtarô of the month Dîn the winter arrives, with much cold, at Aîrân-vêg; and until the end, in the auspicious month Spendarmad, winter advances through the whole world; on this account they kindle a fire everywhere on the day Âtarô of the month Dîn, and it forms an indication that winter has come. 12. In those five months the water of springs and conduits is all warm, for Rapîtvîn keeps warmth and moisture there, and one does not celebrate the period of Rapîtvîn. 13. As the day Aûharmazd of the month Fravardîn advances it diminishes the strength which winter possesses, and summer comes in from its own original dwelling, and receives strength and dominion. 14. Rapîtvîn comes up from below-ground, and ripens the fruit of the trees; on this account the water of springs is cold in summer, for Rapîtvîn is not there; and those seven months one celebrates the Rapîtvîn, and summer advances through the whole earth. 15. And yet in the direction of Hindûstân, there where the original dwelling of summer is nearer, it is always neither cold nor hot; for in the season which is the dominion of summer, the rain always dispels most of the heat, and it does not become perceptible; in the winter rain does not fall, and the cold does not become very perceptible. 16. In the northern direction, where the preparation of winter is, it is always cold; for in the summer mostly, on account of the more oppressive winter there, it is not possible so to dispel the cold that one might make it quite warm. 17. In the middle localities the cold of winter and heat of summer both come on vehemently. 18. Again, the year dependent on the revolving moon is not equal to the computed year on this account, for the moon returns one time in twenty-nine, and one time in thirty days, and there are four hours (zamân) more than such a one of its years; as it says, that every one deceives where they speak about the moon (or month), except when they say that it comes twice in sixty days. 19. Whoever keeps the year by the revolution of the moon mingles summer with winter and winter with summer. 20. This, too, it says, that the auspicious month Fravardîn, the month Ardavahist, and the month Horvadad are spring; the month Tîr, the month Amerôdad, and the month Shatvaîrô are summer; the month Mitrô, the month Âvân, and the month Âtarô are autumn; the month Dîn, the month Vohûman, and the month Spendarmad are winter. 21. And the sun comes from the sign (khûrdak) of Aries, into which it proceeded in the beginning, back to that same place in three hundred and sixty-five days and six short times (hours), which are one year. 22. As every three months it (the sun) advances through three constellations, more or less, the moon comes, in a hundred and eighty days, back to the place out of which it travelled in the beginning.
And she rises on that day with exactly a seventh part, and comes forth and recedes from the rising of the sun, and in her remaining days she becomes b...
(73) And she rises on that day with exactly a seventh part, and comes forth and recedes from the rising of the sun, and in her remaining days she becomes bright in the (remaining) thirteen parts.
And in that fourth portal from which the sun rises in the first month are twelve window-openings, from which proceed a flame when they are opened in t...
(72) And in that fourth portal from which the sun rises in the first month are twelve window-openings, from which proceed a flame when they are opened in their season.
As to the beginning of the poem, the two first lines refer entirely to the activity of the Golden Flower. The two next lines are concerned with the...
(13) As to the beginning of the poem, the two first lines refer entirely to the activity of the Golden Flower. The two next lines are concerned with the mutual interpenetration of sun and moon. The sixth month is the adhering (Li) fire. The white snow that lies, is the true darkness of polarity in the middle of the fire sign, that is about to turn into the receptive. The third watch is the abysmal (K'ari) water. The sun's disk is the one polar line in the sign for water, which is about to turn into the creative. In this is contained the way to take the sign for the abysmal and the way to reverse the sign for the adhering (ire Li). The following two lines have to do with the activity of the pole of the Great Wain, the rise and fall of the whole release of polarity. Water is the sign of the abysmal; the eye is the wind of softness (Sun). The light of the eyes illumines the house of the abysmal, and controls there the seed of the great Light. " In Heaven " means the house of the creative (ChHen).
Chapter IV: Divine Things Wrapped Up in Figures Both in the Sacred and in Heathen Writers. (5)
Wishing to express Sun in writing, they make a circle; and Moon, a figure like the Moon, like its proper shape. But in using the figurative style, by...
(5) Wishing to express Sun in writing, they make a circle; and Moon, a figure like the Moon, like its proper shape. But in using the figurative style, by transposing and transferring, by changing and by transforming in many ways as suits them, they draw characters. In relating the praises of the kings in theological myths, they write in anaglyphs. Let the following stand as a specimen of the third species - the Enigmatic. For the rest of the stars, on account of their oblique course, they have figured like the bodies of serpents; but the sun, like that of a beetle, because it makes a round figure of ox-dung, and rolls it before its face. And they say that this creature lives six months under ground, and the other division of the year above ground, and emits its seed into the ball, and brings forth; and that there is not a female beetle. All then, in a word, who have spoken of divine things, both Barbarians and Greeks, have veiled the first principles of things, and delivered the truth in enigmas, and symbols, and allegories, and metaphors, and such like tropes. Such also are the oracles among the Greeks. And the Pythian Apollo is called Loxias. Also the maxims of those among the Greeks called wise men, in a few sayings indicate the unfolding of matter of considerable importance. Such certainly is that maxim, "Spare Time:" either because life is short, and we ought not to expend this time in vain; or, on the other hand, it bids you spare your personal expenses; so that, though you live many years, necessaries may not fail you. Similarly also the maxim "Know thyself" shows many things; both that thou art mortal, and that thou wast born a human being; and also that, in comparison with the other excellences of life, thou art of no account, because thou sayest that thou art rich or renowned; or, on the other hand, that, being rich or renowned, you are not honoured on account of your advantages alone. And it says, Know for what thou wert born, and whose image thou art; and what is thy essence, and what thy creation, and what thy relation to God, and the like. And the Spirit says by Isaiah the prophet, "I will give thee treasures, hidden, dark." Now wisdom, hard to hunt, is the treasures of God and unfailing riches. But those, taught in theology by those prophets, the poets, philosophize much by way of a hidden sense. I mean Orpheus, Linus, Musaeus, Homer, and Hesiod, and those in this fashion wise. The persuasive style of poetry is for them a veil for the many.