Searching...
Showing 1-2
Passages similar to: Egyptian Book of the Dead — Chapter CXL
Source passage
Ancient Egyptian
Egyptian Book of the Dead
Chapter CXL (6.)
The ancient papyri do not contain this chapter. The translation is made from the Turin Todtenbuch , supplemented and corrected from hieratic papyri in Paris. Its real meaning is difficult to understand. It seems that under symbolical expressions it refers to an astronomical phenomenon, the renewal of the sun after the winter solstice. According to the principle which I have adopted, to maintain my predecessor’s interpretations, I translated “the Eye is full” ( cf. Notes on ch. 125, p. 214 ). But as it seems evident that here the two eyes of the sun are the two periods of his apparent course, the decrease and the growth, I should translate “the period is accomplished,” this period being that of the decrease after which the sun enters its ascending course, or according to Egyptian ideas begins again to grow. It is natural that the completing of the period should be hailed with joy by Rā, since it is the final victory over his enemies, which sets him free and allows him to rise again as at the beginning. The sign of his triumph is that he puts the on his head, as we see in the vignette
Ancient Egyptian
The Resurrection Of Osiris With Whom The Gods Are Satisfied, Utterance 577 (577)
1520 To say: Osiris dawns, pure, mighty; high, lord of truth 1520 on the first of the year; lord of the year. 1521 Atum father of the gods is...
Loading concepts...
Ancient Egyptian
A Series Of Reed-floats And Ferryman Texts, Utterances 503-522 (504)
1082 To say: The sky is pregnant with the wine juice of the vine; 1082 Nut has given birth to (it) as her daughter, the morning star. 1082 I also...
Loading concepts...