Passages similar to: Secret Teachings of All Ages — The Life and Philosophy of Pythagoras
1...
Source passage
Western Esoteric
Secret Teachings of All Ages
The Life and Philosophy of Pythagoras (34)
Pythagoras taught that everything in nature was divisible into three parts and that no one could become truly wise who did not view every problem as being diagrammatically triangular. He said, "Establish the triangle and the problem is two-thirds solved"; further, "All things consist of three." In conformity with this viewpoint, Pythagoras divided the universe into three parts, which he called the Supreme World, the Superior World, and the Inferior World. The highest, or Supreme World, was a subtle, interpenetrative spiritual essence pervading all things and therefore the true plane of the Supreme Deity itself, the Deity being in every sense omnipresent, omniactive, omnipotent, and omniscient. Both of the lower worlds existed within the nature of this supreme sphere.
You will kindly remember, however, that the Three Great Planes are not actual divisions of the phenomena of the Universe, but merely arbitrary terms...
(7) You will kindly remember, however, that the Three Great Planes are not actual divisions of the phenomena of the Universe, but merely arbitrary terms used by the Hermetists in order to aid in the thought and study of the various degrees and Forms of universal activity and life. The atom of matter, the unit of force, the mind of man, and the being of the arch -angel are all but degrees in one scale, and all fundamentally the same, the difference between solely a matter of degree, and rate of vibration--all are creations of THE ALL, and have their existence solely within the Infinite Mind of THE ALL.
VII. The Plane of the Consciousness of the Gods If, as we have seen, it is most difficult to speak in understandable terms concerning the phases of...
(31) VII. The Plane of the Consciousness of the Gods If, as we have seen, it is most difficult to speak in understandable terms concerning the phases of life and activity on the last mentioned Plane of Consciousness, what must be the difficulty of even hinting at the life and activities of the highest plane of all—the Plane of the Consciousness of the Gods On this highest of all Planes of Consciousness, however, dwell beings so high in the scale of knowledge, power, life, and bliss that even the imagination of the advanced student or teacher can scarcely grasp the idea. This is the Plane of the Gods, in verity—of being so far advanced that they are practically akin to the conception of the Gods created by man to account for the Universe, and to serve as objects of worship.
Of his wisdom, however, the commentaries written by the Pythagoreans afford, in short, the greatest indication; for they adhere to truth in every...
(1) Of his wisdom, however, the commentaries written by the Pythagoreans afford, in short, the greatest indication; for they adhere to truth in every thing, and are more concise than all other compositions, so that they savour of the ancient elegance of style, and the conclusions are exquisitely deduced with divine science. They are also replete with the most condensed conceptions, and are in other respects various and diversified both in the form and the matter. At one and the same time likewise, they are transcendently excellent, and without any deficiency in the diction, and are in an eminent degree full of clear and indubitable arguments, accompanied with scientific demonstration, and as it is said, the most perfect syllogism; as he will find to be the case, who, proceeding in such paths as are fit, does not negligently peruse them.
This science, therefore, concerning intelligible natures and the Gods, Pythagoras delivers in his writings from a supernal origin. Afterwards, he teaches the whole of physics, and unfolds completely ethical philosophy and logic. He likewise delivers all-various disciplines, and the most excellent sciences. And in short there is nothing pertaining to human knowledge which is not accurately discussed in these writings. If therefore it is acknowledged, that of the [Pythagoric] writings which are now in circulation, some were written by Pythagoras himself, but others consist of what he was heard to say, and on this account are anonymous, but are referred to Pythagoras as their author;—if this be the case, it is evident that he was abundantly skilled in all wisdom.
But it is said that he very much applied himself to geometry among the Egyptians. For with the Egyptians there are many geometrical problems; since it is necessary that from remote periods, and from the time of the Gods themselves, on account of the increments and decrements of the Nile, those that were skilful should have measured all the Egyptian land which they cultivated. Hence also geometry derived its name. Neither did they negligently investigate the theory of the celestial orbs, in which likewise Pythagoras was skilled. Moreover, all the theorems about lines appear to have been derived from thence. For it is said that what pertains to computation and numbers, was discovered in Phœnicia. For some persons refer the theorems about the celestial bodies to the Egyptians and Chaldeans in common.
It is said therefore, that Pythagoras having received and increased all these [theories,] imparted the sciences, and at the same time demonstrated them to his auditors with perspicuity and elegance. And he was the first indeed that denominated philosophy, and said that it was the desire, and as it were love of wisdom. But he defined wisdom to be the science of the truth which is in beings. And he said that beings are immaterial and eternal natures, and alone possess an efficacious power, such as incorporeal essences. But that the rest of things are only homonymously beings, and are so denominated through the participation of real beings, and such are corporeal and material forms, which are generated and corrupted, and never truly are.
And that wisdom is the science of things which are properly beings, but not of such as are homonymously so. For corporeal natures are neither the objects of science nor admit of a stable knowledge, since they are infinite and incomprehensible by science, and are as it were, non-beings, when compared with universals, and are incapable of being properly circumscribed by definition. It is impossible however to conceive that there should be science of things which are not naturally the objects of science. Hence it is not probable that there will be a desire of science which has no subsistence, but rather that desire will be extended to things which are properly beings, which exist with invariable permanency, and are always consubsistent with a true appellation.
For it happens that the perception of things which are homonymously beings, and which are never truly what they seem to be, follows the apprehension of real beings; just as the knowledge of particulars follows the science of universals. For he who knows universals properly, says Archytas, will also have a clear perception of the nature of particulars. Hence things which have an existence are not alone, nor only-begotten, nor simple, but they are seen to be various and multiform. For some of them are intelligible and incorporeal natures, and which are denominated beings; but others are corporeal and fall under the perception of sense, and by participation communicate with that which has a real existence. Concerning all these therefore, he delivered the most appropriate sciences, and left nothing [pertaining to them] uninvestigated.
He likewise unfolded to men those sciences which are common [ to all disciplines ,] as for instance the demonstrative, the definitive, and that which consists in dividing, as may be known from the Pythagoric commentaries. He was also accustomed to pour forth sentences resembling Oracles to his familiars in a symbolical manner, and which in the greatest brevity of words contained the most abundant and multifarious meaning, like the Pythian Apollo through certain oracles, or like nature herself through seeds small in bulk, the former exhibiting conceptions, and the latter effects, innumerable in multitude, and difficult to be understood. Of this kind is the sentence, The beginning is the half of the whole , which is an apothegm of Pythagoras himself.
But not only in the present hemistich, but in others of a similar nature, the most divine Pythagoras has concealed the sparks of truth; depositing as in a treasury for those who are capable of being enkindled by them, and with a certain brevity of diction, an extension of theory most ample and difficult to be comprehended, as in the following hemistich:
After the same manner, therefore, the whole world being partible, is divided about the one and impartible light of the Gods. But this light is every...
(3) After the same manner, therefore, the whole world being partible, is divided about the one and impartible light of the Gods. But this light is every where one and the same whole, and is impartibly present with all things that are able to participate of it; through an all perfect power fills all things, and by a certain causal comprehension, incloses and terminates the whole of things in itself, and is every where united to itself, and conjoins ends to beginnings. This too, all heaven and the world imitating, revolve with a circular motion, are united to themselves, and lead the elements which are carried round in a circle. Hence the world causes all things to be in each other, and to tend to each other, makes the end of one thing to coalesce with the beginning of another, as, for instance, earth with heaven, and produces one connexion and concord of wholes with wholes.
Let us, then, make a mental picture of our universe: each member shall remain what it is, distinctly apart; yet all is to form, as far as possible, a...
(9) Let us, then, make a mental picture of our universe: each member shall remain what it is, distinctly apart; yet all is to form, as far as possible, a complete unity so that whatever comes into view shall show as if it were the surface of the orb over all, bringing immediately with it the vision, on the one plane, of the sun and of all the stars with earth and sea and all living things as if exhibited upon a transparent globe.
Bring this vision actually before your sight, so that there shall be in your mind the gleaming representation of a sphere, a picture holding sprung, themselves, of that universe and repose or some at rest, some in motion. Keep this sphere before you, and from it imagine another, a sphere stripped of magnitude and of spatial differences; cast out your inborn sense of Matter, taking care not merely to attenuate it: call on God, maker of the sphere whose image you now hold, and pray Him to enter. And may He come bringing His own Universe with all the Gods that dwell in it- He who is the one God and all the gods, where each is all, blending into a unity, distinct in powers but all one god in virtue of that one divine power of many facets.
More truly, this is the one God who is all the gods; for, in the coming to be of all those, this, the one, has suffered no diminishing. He and all have one existence while each again is distinct. It is distinction by state without interval: there is no outward form to set one here and another there and to prevent any from being an entire identity; yet there is no sharing of parts from one to another. Nor is each of those divine wholes a power in fragment, a power totalling to the sum of the measurable segments: the divine is one all-power, reaching out to infinity, powerful to infinity; and so great is God that his very members are infinites. What place can be named to which He does not reach?
Great, too, is this firmament of ours and all the powers constellated within it, but it would be greater still, unspeakably, but that there is inbound in it something of the petty power of body; no doubt the powers of fire and other bodily substances might themselves be thought very great, but in fact, it is through their failure in the true power that we see them burning, destroying, wearing things away, and slaving towards the production of life; they destroy because they are themselves in process of destruction, and they produce because they belong to the realm of the produced.
The power in that other world has merely Being and Beauty of Being. Beauty without Being could not be, nor Being voided of Beauty: abandoned of Beauty, Being loses something of its essence. Being is desirable because it is identical with Beauty; and Beauty is loved because it is Being. How then can we debate which is the cause of the other, where the nature is one? The very figment of Being needs some imposed image of Beauty to make it passable and even to ensure its existence; it exists to the degree in which it has taken some share in the beauty of Idea; and the more deeply it has drawn on this, the less imperfect it is, precisely because the nature which is essentially the beautiful has entered into it the more intimately.
Chapter 19: Concerning the Created Heaven, and the Form of the Earth, and of the Water, as also concerning Light and Darkness. Concerning Heaven. (4)
Some naturalists [scientists] or artists have undertaken to measure that height and distance, and have produced many strange and monstrous devices....
(4) Some naturalists [scientists] or artists have undertaken to measure that height and distance, and have produced many strange and monstrous devices. Indeed, before this my knowledge and revelation of God, I held that only to be the true heaven, which in a round circumference and sphere, very azure of a light blue colour, extends itself above the stars, supposing that God had therein his peculiar being, and did rule only in the power of his holy spirit in this world.
The Great Physical Plane. 2. The Great Mental Plane. 3. The Great Spiritual Plane.
(2) For the purpose of convenience of thought and study, the Hermetic Philosophy considers that the Universe may be divided into three great classes of phenomena, known as the Three Great Planes, namely: 1. The Great Physical Plane. 2. The Great Mental Plane. 3. The Great Spiritual Plane.
Pyruacoras saith:—I affirm that God existed before all things, and with Him was nothing, as He was at first. But know, all ye Philosophers, that I...
(8) Pyruacoras saith:—I affirm that God existed before all things, and with Him was nothing, as He was at first. But know, all ye Philosophers, that I declare this in order that I may fortify your opinion concerning these four elements and arcana, as well as in the sciences thereof, at which no one can arrive save by the will of God. Understand, that when God was alone, He created four things—fre, air, water, and earth, out of which things He afterwards created all others, both the sublime and the inferior, because He predestinated from the beginning that all creatures extracted from water should multiply and increase, that they might dwell in the world and perform His judgments therein. Consequently, before all, He created the four elements, out of which He afterwards created what He willed, that is to say, diverse creatures, some of which were produced from a single element.*
The Turba saith:—Which are these, O Master?
And he:—They are the angels, whom He created out of fire. But the Turspa:—Which, then, are created out of two?
And he:—Out of the elements of fire and air are the sun, moon, and stars composed. Hence the angels are more lucid than the sun, moon, and stars, because they are created from one substance, which is less dense than two, while the sun and the stars are created from a composition of fire and air.
The Turba saith: And what concerning the creation of Heaven?
Then he:—God created the Heaven out of water and air, whence this is also composed of two, namely, the second of the rarer things, which is air, and the second of the denser things, which is water. And they:—Master, continue thy discourse concerning these three, and rejoice our hearts with thy sayings, which are life to the dead. But the
other answereth:—I notify to you that God hath further made creatures out of three and out of four; out of three are created flying things, beasts, and 4 vegetables; some of these are created out of water, air, and earth, some out of fire, air, and earth. But the Turba saith:—Distinguish these divers creatures one from another.
And he:— Beasts are created out of fire, air, and earth; flying things out of fire, air, and water, because flying things, and all among vegetables which have a spirit, are created out of water, while all brute animals are from earth, air, and fire. Yet in vegetables there is no fire, for they are created out of earth, water, and air. Whereat the Turba saith:—Let us assume that a fire, with your reverence’s pardon, does reside in vegetables.
And he:—Ye have spoken the truth, and I affirm that they contain fire. And they:—Whence is that fire?
He answereth:—Out of the heat of the air which is concealed therein; for I have signified that a thin fire is present in the air, but the elementary fire concerning which you were in doubt is not produced, except in things which have spirit and soul. But out of four elements our father Adam and his sons were created,* that is, of fire, air, water, and likewise earth. Understand, all ye that are wise, how everything which God hath created out of one essence dies not until the Day of Judgment. The definition of death is the disjunction of the composite, but there is no disjunction of that which is simple, for it is one. Death» consists in the separation of the soul from the body, because anything formed out of two, three, or four components must disintegrate, and this is death. Understand, further, that no complex substance which lacks fire eats, drinks, or sleeps, because in all things which have a spirit fire is that which eats.*
The Turba answereth:—How is it, Master, that the angels, being created of fire, do not eat, seeing thou assertest that fire is that which eats! And he: Hence ye doubt, each having his opinion, and ye are become opponents, but if ye truly knew the elements, ye would not deny these things. I agree with all whose judgment it is that simple fire eats not, but thick fire. The angels, therefore, are not created out of thick fire, but out of the thinnest of very thin fire; being created, then, of that which is most simple and exceedingly thin, they neither eat, drink, nor sleep.
And the Turba:— Master, our faculties are able to perceive, for by God’s assistance we have exhausted thy sayings, but our faculties of hearing and of sight are unable to carry such great things. May God reward thee for the sake of thy disciples, since it is with the object of instructing future generations that thou hast summoned us together from our countries, the recompense of which thou wilt not fail to receive from the Judge to come!
ArisLEeus saith:— Seeing that thou hast gathered us together for the advantage of posterity, 1 think that no explanations will be more useful than definitions of those four elements which thou hast taught us to attain.
And he:—None of you are, I suppose, ignorant that all the Wise have propounded definitions in God. The
Tureva answereth:—Should your disciples pass over anything, it becomes you, O Master, to avoid omissions for the sake of future generations.
And he:—If it please you, I will begin the disposition here, since envious men in their books have separated that, or otherwise I will put it at the end of the book.* Whereat the
Turba saith:—Place it where you think it will be clearest for future generations.
And he:—I will place it where it will not be recognised by the foolish,+ nor ignored by the Sons of the Doctrine, for it is the key, the perfection and the end.
All things being undefined and yet unwrought, the light things were assigned unto the height, the heavy ones had their foundations laid down...
(2) All things being undefined and yet unwrought, the light things were assigned unto the height, the heavy ones had their foundations laid down underneath the moist part of Dry Space, the universal things being bounded off by Fire and hanged in Breath to keep them up. And Heaven was seen in seven circles; its Gods were visible in forms of stars with all their signs; while Nature had her members made articulate together with the Gods in her. And [Heaven's] periphery revolved in cyclic course, borne on by Breath of God.
Chapter 8: Of the Creation of the Creatures, and of the Springing up of every growing Thing; as also of the Stars and Elements, and of the Original of the a Substance of this World. (12)
On the fourth day, God took the Place of this World rightly at the Heart: For therein he created the wise Master out of his eternal Wisdom in the...
(12) On the fourth day, God took the Place of this World rightly at the Heart: For therein he created the wise Master out of his eternal Wisdom in the third Principle, viz. the Sun and Stars; herein Men may first rightly see the Deity, and the eternal Wisdom of God, as in a clear Glass, though indeed the Essence or Substance that is visible to the Eye is not God Himself, but it is the Goddess in the third Principle, which in the End goes into her Ether again, and takes her End.
By Thee alone are filled all the space between heaven and earth, and all the quarters of the sky. Ο Mighty One, the three worlds behold Thy...
(11) By Thee alone are filled all the space between heaven and earth, and all the quarters of the sky. Ο Mighty One, the three worlds behold Thy marvellous and appalling form and tremble with fear.
What else can it be-- of what else can it be made? This is the great question. Let us examine it carefully. We find here that the "Principle of Corres...
(4) But, what indeed is the Universe, if it be not THE ALL, not yet created by THE ALL having separated itself into fragments? What else can it be-- of what else can it be made? This is the great question. Let us examine it carefully. We find here that the "Principle of Correspondence" (see Lesson I.) comes to our aid here. The old Hermetic axiom, "As above so below," may be pressed into service at this point. Let us endeavor to get a glimpse of the workings on higher planes by examining those on our own. The Principle of Correspondence must apply to this as well as to other problems.
It is also said, that Pythagoras was the first who called himself a philosopher; this not being a new name, but previously instructing us in a useful...
(1) It is also said, that Pythagoras was the first who called himself a philosopher; this not being a new name, but previously instructing us in a useful manner in a thing appropriate to the name. For he said that the entrance of men into the present life, resembled the progression of a crowd to some public spectacle. For there men of every description assemble with different views; one hastening to sell his wares for the sake of money and gain; but another that he may acquire renown by exhibiting the strength of his body; and there is also a third class of men, and those the most liberal, who assemble for the sake of surveying the places, the beautiful works of art, the specimens of valor, and the literary productions which are usually exhibited on such occasions.
Thus also in the present life, men of all-various pursuits are collected together in one and the same place. For some are influenced by the desire of riches and luxury; others by the love of power and dominion; and others are possessed with an insane ambition for glory. But the most pure and unadulterated character, is that of the man who gives himself to the contemplation of the most beautiful things, and whom it is proper to call a philosopher. He adds, that the survey of all heaven, and of the stars that revolve in it, is indeed beautiful, when the order of them is considered. For they derive this beauty and order by the participation of the first and the intelligible essence.
But that first essence is the nature of number and reasons [i. e. productive principles,] which pervades through all things, and according to which all these [celestial bodies] are elegantly arranged, and fitly adorned. And wisdom indeed, truly so called, is a certain science which is conversant with the first beautiful objects, and these divine, undecaying, and possessing an invariable sameness of subsistence; by the participation of which other things also may be called beautiful. But philosophy is the appetition of a thing of this kind. The attention therefore to erudition is likewise beautiful, which Pythagoras extended, in order to effect the correction of mankind.
Chapter 2: An Introduction, shewing how men may come to apprehend The Divine, and the Natural, Being. And further of the two Qualities. (61)
When we nominate heaven and earth, stars and elements, and all that is therein, and all whatsoever is above the heaven, then thereby is nominated the...
(61) When we nominate heaven and earth, stars and elements, and all that is therein, and all whatsoever is above the heaven, then thereby is nominated the total God, who has made himself creaturely in these abovementioned beings, in his power which goeth forth from him.
Since it is usual with all men of sound understandings, to call on divinity, when entering on any philosophic discussion, it is certainly much more...
(1) Since it is usual with all men of sound understandings, to call on divinity, when entering on any philosophic discussion, it is certainly much more appropriate to do this in the consideration of that philosophy which justly receives its denomination from the divine Pythagoras. For as it derives its origin from the Gods, it cannot be apprehended without their inspiring aid. To which we may also add, that the beauty and magnitude of it so greatly surpasses human power, that it is impossible to survey it by a sudden view; but then alone can any one gradually collect some portion of this philosophy, when, the Gods being his leaders, he quietly approaches to it. On all these accounts, therefore, having invoked the Gods as our leaders, and converting both ourselves and our discussion to them, we shall acquiesce in whatever they may command us to do.
We shall not, however, make any apology for this sect having been neglected for a long time, nor for its being concealed by foreign disciplines, and certain arcane symbols, nor for having been obscured by false and spurious writings, nor for many other such-like difficulties by which it has been impeded. For the will of the Gods is sufficient for us, in conjunction with which it is possible to sustain things still more arduous than these. But after the Gods, we shall unite ourselves as to a leader, to the prince and father of this divine philosophy; of whose origin and country we must rise a little higher in our investigation.
[For this reason] he said, “I have come to make [the lower] like the [upper and the] outer like the [inner, and to unite] them in that place.” [He...
[For this reason] he said, “I have come to make [the lower] like the [upper and the] outer like the [inner, and to unite] them in that place.” [He spoke] here in symbols [and images]. Those who say [there is a heavenly person and] one that is higher are wrong, for they call the visible heavenly person “lower” and the one to whom the hidden realm belongs “higher.” It would be better for them to speak of the inner, the outer, and the outermost. For the master called corruption “the outermost darkness,” and there is nothing outside it. He said, “My father who is in secret.” He said, “Go into your room, shut the door behind you, and pray to your father who is in secret”—that is, the one who is innermost. What is innermost is the fullness, and there is nothing further within. And this is what they call uppermost.
Chapter 8: Of the Creation of the Creatures, and of the Springing up of every growing Thing; as also of the Stars and Elements, and of the Original of the a Substance of this World. (8)
On the second Day, God created the Firmament of the Heaven, viz. the strong Inclosure, [Fence, or Stop] to the Darkness of the original Matrix, that...
(8) On the second Day, God created the Firmament of the Heaven, viz. the strong Inclosure, [Fence, or Stop] to the Darkness of the original Matrix, that it might no more kindle itself, and generate Earth and Stones. And therefore he made the Inclosure or Firmament out of the Midst of the Waters, which stays the Might [Force, or Power] of the Fire, and became the visible Heaven, whence the Creatures are proceeded, from whence now the Elements, Fire, Air, and Water proceed.
The Principle of Correspondence "As above, so below; as below, so above." --The Kybalion. This Principle embodies the truth that there is always a Cor...
(2) 2. The Principle of Correspondence "As above, so below; as below, so above." --The Kybalion. This Principle embodies the truth that there is always a Correspondence between the laws and phenomena of the various planes of Being and Life. The old Hermetic axiom ran in these words: "As above, so below; as below, so above." And the grasping of this Principle gives one the means of solving many a dark paradox, and hidden secret of Nature. There are planes beyond our knowing, but when we apply the Principle of Correspondence to them we are able to understand much that would otherwise be unknowable to us. This Principle is of universal application and manifestation, on the various planes of the material, mental, and spiritual universe--it is an Universal Law. The ancient Hermetists considered this Principle as one of the most important mental instruments by which man was able to pry aside the obstacles which hid from view the Unknown. Its use even tore aside the Veil of Isis to the extent that a glimpse of the face of the goddess might be caught. Just as a knowledge of the Principles of Geometry enables man to measure distant suns and their movements, while seated in his observatory, so a knowledge of the Principle of Correspondence enables Man to reason intelligently from the Known to the Unknown. Studying the monad, he understands the archangel.