Passages similar to: Secret Teachings of All Ages — Freemasonic Symbolism
Source passage
Western Esoteric
Secret Teachings of All Ages
Freemasonic Symbolism (15)
The fraternity of the Dionysiac Architects spread throughout all of Asia Minor, even reaching Egypt and India. They established themselves in nearly all the countries bordering on the Mediterranean, and with the rise of the Roman Empire found their way into Central Europe and even into England. The most stately and enduring buildings in Constantinople, Rhodes, Athens, and Rome were erected by these inspired craftsmen. One of the most illustrious of their number was Vitruvius, the great architect, renowned as the author of De Architectura Libri Decem. In the various sections of his book Vitruvius gives several hints as to the philosophy underlying the Dionysiac concept of the principle of symmetry applied to the science of architecture, as derived from a consideration of the proportions established by Nature between the parts and members of the human body. The following extract from Vitruvius on the subject of symmetry is representative:
The mode however of teaching through symbols, was considered by Pythagoras as most necessary. For this form of erudition was cultivated by nearly all...
(1) The mode however of teaching through symbols, was considered by Pythagoras as most necessary. For this form of erudition was cultivated by nearly all the Greeks, as being most ancient. But it was transcendently honored by the Egyptians, and adopted by them in the most diversified manner. Conformably to this, therefore, it will be found, that great attention was paid to it by Pythagoras, if any one clearly unfolds the significations and arcane conceptions of the Pythagoric symbols, and thus developes the great rectitude and truth they contain, and liberates them from their enigmatic form. For they are adapted according to a simple and uniform doctrine, to the great geniuses of these philosophers, and deify in a manner which surpasses human conception.
For those who came from this school, and especially the most ancient Pythagoreans, and also those young men who were the disciples of Pythagoras when he was an old man, viz. Philolaus and Eurytus, Charondas and Zaleucus, and Brysson, the elder Archytas also, and Aristæus, Lysis and Empedocles, Zanolxis and Epimenides, Milo and Leucippus, Alcmæon, Hippasus and Thymaridas, and all of that age, consisting of a multitude of learned men, and who were above measure excellent,—all these adopted this mode of teaching, in their discourses with each other, and in their commentaries and annotations. Their writings also, and all the books which they published, most of which have been preserved even to our time , were not composed by them in a popular and vulgar diction, and in a manner usual with all other writers, so as to be immediately understood, but in such a way as not to be easily apprehended by those that read them.
For they adopted that taciturnity which was instituted by Pythagoras as a law, in concealing after an arcane mode, divine mysteries from the uninitiated, and obscuring their writings and conferences with each other. Hence he who selecting these symbols does not unfold their meaning by an apposite exposition, will cause those who may happen to meet with them to consider them as ridiculous and inane, and as full of nugacity and garrulity. When, however, they are unfolded in a way conformable to these symbols, and become obvious and clear even to the multitude, instead of being obscure and dark, then they will be found to be analogous to prophetic sayings, and to the oracles of the Pythian Apollo. They will then also exhibit an admirable meaning, and will produce a divine afflatus in those who unite intellect with erudition.
Nor will it be improper to mention a few of them, in order that this mode of discipline may become more perspicuous: Enter not into a temple negligently, nor in short adore carelessly, not even though you should stand at the very doors themselves . Sacrifice and adore unshod. Declining from the public ways, walk in unfrequented paths. Speak not about Pythagoric concerns without light. And such are the outlines of the mode adopted by Pythagoras of teaching through symbols.
Wherefore the wisest of the Egyptian priests decided that the temple of Athene should be hypaethral, just as the Hebrews constructed the temple...
(8) Wherefore the wisest of the Egyptian priests decided that the temple of Athene should be hypaethral, just as the Hebrews constructed the temple without an image. And some, in worshipping God, make a representation of heaven containing the stars; and so worship, although Scripture says, "Let of Eurysus the Pythagorean, which is as follows, who in his book On Fortune, having said that the "Creator, on making man, took Himself as an exemplar," added, "And the body is like the other things, as being made of the same material, and fashioned by the best workman, who wrought it, taking Himself as the archetype." And, in fine, Pythagoras and his followers, with Plato also, and most of the other philosophers, were best acquainted with the Lawgiver, as may be concluded from their doctrine. And by a happy utterance of divination, not without divine help, concurring in certain prophetic declarations, and, seizing the truth in portions and aspects, in terms not obscure, and not going beyond the explanation of the things, they honoured it on as pertaining the appearance of relation with the truth. Whence the Hellenic philosophy is like the torch of wick which men kindle, artificially stealing the light from the sun. But on the proclamation of the Word all that holy light shone forth. Then in houses by night the stolen light is useful; but by day the fire blazes, and all the night is illuminated by such a sun of intellectual light.
This therefore was the form of his wisdom which is so admirable. It is also said, that of the sciences which the Pythagoreans honored, music,...
(4) This therefore was the form of his wisdom which is so admirable.
It is also said, that of the sciences which the Pythagoreans honored, music, medicine and divination, were not among the least. But they were habitually silent and prompt to hear, and he who was able to hear [in a proper manner] was praised by them. Of medicine, however, they especially embraced the diætetic species, and in the exercise of this were most accurate. And in the first place, indeed, they endeavoured to learn the indications of symmetry, of labor, food, and repose. In the next place, with respect to the preparation of food, they were nearly the first who attempted to employ themselves in it, and to define the mode in which it should be performed. The Pythagoreans likewise employed cataplasms more frequently than their predecessors; but they in a less degree approved of medicated ointments. These however they principally used in the cure of ulcerations. But incisions and burnings they admitted the least of all things. Some diseases also they cured by incantations. Pythagoras, however, thought that music greatly contributed to health, if it was used in a proper manner. The Pythagoreans likewise employed select sentences of Homer and Hesiod for the amendment of souls. But they thought it was necessary to retain and preserve in the memory things which they had learnt and heard; and that it was requisite to be furnished with disciplines and auditions, to as great an extent as there was an ability of learning and remembering; the former of these being the power by which knowledge is obtained, but the latter, the power by which it is preserved. Hence, they very much honored the memory, abundantly exercised, and paid great attention to it. In learning too, they did not dismiss what they were taught, till they had firmly comprehended the first rudiments of it; and they recalled to their memory what they had daily heard, after the following manner: A Pythagorean never rose from his bed till he had first recollected the transactions of the former day; and he accomplished this by endeavouring to remember what he first said, or heard, or ordered his domestics to do when he was rising, or what was the second and third thing which he said, heard, or commanded to be done. And the same method was adopted with respect to the remainder of the day. For again, he endeavoured to recollect who was the first person that he met, on leaving his house, or who was the second; and with whom he in the first, or second, or third place discoursed. And after the same manner he proceeded in other things. For he endeavoured to resume in his memory all the events of the whole day, and in the very same order in which each of them happened to take place. But if they had sufficient leisure after rising from sleep, they tried after the same manner to recollect the events of the third preceding day. And thus they endeavoured to exercise the memory to a great extent. For there is not any thing which is of greater importance with respect to science, experience and wisdom, than the ability of remembering. From these studies therefore, it happened that all Italy was filled with philosophers, and this place, which before was unknown, was afterwards on account of Pythagoras called Magna Græcia. Hence also it contained many philosophers, poets, and legislators. For the rhetorical arts, demonstrative reasonings, and the laws written by them, were transferred from Italy to Greece. Those likewise who make mention of physics, adduce as the principal physiologists Empedocles and the Elean Parmenides. Those too, who wish to cite sentences, pertaining to the conduct of human life, adduce for this purpose the conceptions of Epicharmus. And nearly all philosophers make use of these. Thus much therefore concerning the wisdom of Pythagoras, how in a certain respect he very much impelled all his auditors to the pursuit of it, as far as they were adapted to its participation, and how perfectly it was delivered by him.
But the greatest part of his disciples consisted of auditors whom they call Acusmatici , who on his first arrival in Italy, according to Nicomachus, b...
(1) And these indeed were such as philosophized. But the greatest part of his disciples consisted of auditors whom they call Acusmatici , who on his first arrival in Italy, according to Nicomachus, being captivated by one popular oration alone, exceeded two thousand in number. These, with their wives and children, being collected into one very large and common auditory, called Homacoïon, and which for its magnitude resembled a city, founded a place which was universally called Magna Græcia. This great multitude of people likewise, receiving laws and mandates from Pythagoras as so many divine precepts, and without which they engaged in no occupation, dwelt together with the greatest general concord, celebrated and ranked by their neighbours among the number of the blessed.
At the same time, as we have already observed, they shared their possessions in common. Such also was their reverence for Pythagoras, that they numbered him with the Gods, as a certain beneficent and most philanthropic dæmon. And some indeed celebrated him as the Pythian, but others as the Hyperborean Apollo. Some again considered him as Pæon, but others as one of the dæmons that inhabit the moon; and others celebrated him as one of the Olympian Gods, who, in order to benefit and correct the mortal life, appeared to the men of those times in a human form, in order that he might extend to them the salutary light of felicity and philosophy. And indeed a greater good never came, nor ever will come to mankind, than that which was imparted by the Gods through this Pythagoras.
Hence, even now the proverb of the long-haired Samian , is applied to the most venerable man. But Aristotle relates, in his Treatise On the Pythagoric Philosophy, that such a division as the following was preserved by the Pythagoreans among their principal arcana; viz. that of rational animals one kind is a God, another man, and another such as Pythagoras. And indeed they very reasonably apprehended him to be a being of this kind, through whom a right conception and conformable to things themselves was introduced of Gods, heroes, and dæmons; of the world, the all-various motion of the spheres and stars, their oppositions, eclipses, and inequalities, their eccentricities and epicycles; of all the natures contained in the heavens and the earth, together with those that have an intermediate subsistence, whether apparent or occult.
Nor was there anything (in all this variety of information) at all contrary to the phenomena, or the conceptions of intellect. To which we may add, that all such disciplines, theories, and scientific investigations, as truly invigorate the eye of the soul, and purify the intellect from the blindness introduced by studies of a different kind, so as to enable it to perceive the true principles and causes of the universe, were unfolded by Pythagoras to the Greeks. But besides all this, the best polity, popular concord, community of possessions among friends, the worship of the gods, piety to the dead, legislation, erudition, silence, abstinence from animals, continence, temperance, sagacity, divinity, and in one word, whatever is anxiously sought after by the lovers of learning, was brought to light by Pythagoras. On all these accounts, therefore, as I have just now said, he was (every where) so transcendently admired.
There was, however, a certain person named Hippomedon, an Ægean, a Pythagorean and one of the Acusmatici, who asserted that Pythagoras gave the...
(4) There was, however, a certain person named Hippomedon, an Ægean, a Pythagorean and one of the Acusmatici, who asserted that Pythagoras gave the reasons and demonstrations of all these precepts, but that in consequence of their being delivered to many, and these such as were of a more sluggish genius, the demonstrations were taken away, but the problems themselves were left. Those however of the Pythagoreans that are called Mathematici , acknowledge that these reasons and demonstrations were added by Pythagoras, and they say still more than this, and contend that their assertions are true, but affirm that the following circumstance was the cause of the dissimilitude. Pythagoras, say they, came from Ionia and Samos, during the tyranny of Polycrates, Italy being then in a florishing condition; and the first men in the city became his associates.
But, to the more elderly of these, and who were not at leisure [for philosophy], in consequence of being occupied by political affairs, the discourse of Pythagoras was not accompanied with a reasoning process, because it would have been difficult for them to apprehend his meaning through disciplines and demonstrations; and he conceived they would nevertheless be benefited by knowing what ought to be done, though they were destitute of the knowledge of the why : just as those who are under the care of physicians, obtain their health, though they do not hear the reason of every thing which is to be done to them. But with the younger part of his associates, and who were able both to act and learn,—with these he conversed through demonstration and disciplines.
These therefore are the assertions of the Mathematici, but the former, of the Acusmatici. With respect to Hippasus however especially, they assert that he was one of the Pythagoreans, but that in consequence of having divulged and described the method of forming a sphere from twelve pentagons, he perished in the sea, as an impious person, but obtained the renown of having made the discovery. In reality, however, this as well as every thing else pertaining to geometry, was the invention of that man ; for thus without mentioning his name, they denominate Pythagoras. But the Pythagoreans say, that geometry was divulged from the following circumstance: A certain Pythagorean happened to lose the wealth which he possessed; and in consequence of this misfortune, he was permitted to enrich himself from geometry.
But geometry was called by Pythagoras Historia . And thus much concerning the difference of each mode of philosophising, and the classes of the auditors of Pythagoras. For those who heard him either within or without the veil, and those who heard him accompanied with seeing, or without seeing him, and who are divided into interior and exterior auditors, were no other than these. And it is requisite to arrange under these, the political, economic and legislative Pythagoreans.
Universally, however, it deserves to be known, that Pythagoras discovered many paths of erudition, and that he delivered an appropriate portion of...
(1) Universally, however, it deserves to be known, that Pythagoras discovered many paths of erudition, and that he delivered an appropriate portion of wisdom conformable to the proper nature and power of each; of which the following is the greatest argument. When Abaris, the Scythian, came from the Hyperboreans, unskilled and uninitiated in the Grecian learning, and was then of an advanced age, Pythagoras did not introduce him to erudition through various theorems, but instead of silence, auscultation for so long a time, and other trials, he immediately considered him adapted to be an auditor of his dogmas, and instructed him in the shortest way in his treatise On Nature, and in another treatise On the Gods. For Abaris came from the Hyperboreans, being a priest of the Apollo who is there worshipped, an elderly man, and most wise in sacred concerns; but at that time he was returning from Greece to his own country, in order that he might consecrate to the God in his temple among the Hyperboreans, the gold which he had collected.
Passing therefore through Italy, and seeing Pythagoras, he especially assimilated him to the God of whom he was the priest. And believing that he was no other than the God himself, and that no man resembled him, but that he was truly Apollo, both from the venerable indications which he saw about him, and from those which the priest had known before, he gave Pythagoras a dart which he took with him when he left the temple, as a thing that would be useful to him in the difficulties that would befal him in so long a journey. For he was carried by it, in passing through inaccessible places, such as rivers, lakes, marshes, mountains, and the like, and performed through it, as it is said, lustrations, and expelled pestilence and winds from the cities that requested him to liberate them from these evils.
We are informed, therefore, that Lacedæmon, after having been purified by him, was no longer infested with pestilence, though prior to this it had frequently fallen into this evil, through the baneful nature of the place in which it was built, the mountains of Taygetus producing a suffocating heat, by being situated above the city, in the same manner as Cnossus in Crete. And many other similar particulars are related of the power of Abaris. Pythagoras, however, receiving the dart, and neither being astonished at the novelty of the thing, nor asking the reason why it was given to him, but as if he was in reality a God himself, taking Abaris aside, he showed him his golden thigh, as an indication that he was not [wholly] deceived [in the opinion he had formed of him;] and having enumerated to him the several particulars that were deposited in the temple, he gave him sufficient reason to believe that he had not badly conjectured [in assimilating him to Apollo].
Pythagoras also added, that he came [into the regions of mortality] for the purpose of remedying and benefiting the condition of mankind, and that on this account he had assumed a human form, lest men being disturbed by the novelty of his transcendency, should avoid the discipline which he possessed. He likewise exhorted Abaris to remain in that place, and to unite with him in correcting [the lives and manners] of those with whom they might meet; but to share the gold which he had collected, in common with his associates, who were led by reason to confirm by their deeds the dogma, that the possessions of friends are common . Thus, therefore, Pythagoras unfolded to Abaris, who remained with him, as we have just now said, physiology and theology in a compendious way; and instead of divination by the entrails of beasts, he delivered to him the art of prognosticating through numbers, conceiving that this was purer, more divine, and more adapted to the celestial numbers of the Gods.
He delivered also to Abaris other studies which were adapted to him. That we may return, however, to that for the sake of which the present treatise was written, Pythagoras endeavoured to correct and amend different persons, according to the nature and power of each. All such particulars therefore as these, have neither been transmitted to the knowledge of men, nor is it easy to narrate all that has been transmitted to us concerning him.
Chapter VIII: The Use of the Symbolic Style By Poets and Philosophers. (3)
Androcydes the Pythagorean says the far-famed so-called Ephesian letters were of the class of symbols. For he said that askion (shadowless) meant dark...
(3) And why should I linger over the barbarians, when I can adduce the Greeks as exceedingly addicted to the use of the method of concealment? Androcydes the Pythagorean says the far-famed so-called Ephesian letters were of the class of symbols. For he said that askion (shadowless) meant darkness, for it has no shadow; and katas kion (shadowy) light, since it casts with its rays the shadow; and lix if is the earth, according to an ancient' appellation; and tetras is the year, in reference to the seasons; and d amnameneus is the sun, which overpowers (damazwn); and ta aisia is the true voice. And then the symbol intimates that divine things have been arranged in harmonious order - darkness to light, the sun to the year, and the earth to nature's processes of production of every sort. Also Dionysius Thrax, the grammarian, in his book, Respecting the Exposition of the Symbolical Signification in Circles, says expressly, "Some signified actions not by words only, but also by symbols: by words, as is the case of what are called the Delphic maxims, 'Nothing in excess,' 'Know thyself,' and the like; and by symbols, as the wheel that is turned in the temples of the gods, derived from the Egyptians, and the branches that are given to the worshippers. For the Thracian Orpheus says: "Whatever works of branches are a care to men on earth, Not one has one fate in the mind, but all things Revolve around; and it is not lawful to stand at one point, But each one keeps an equal part of the race as they began."