Passages similar to: Secret Teachings of All Ages — American Indian Symbolism
1
Source passage
Western Esoteric
Secret Teachings of All Ages
American Indian Symbolism (35)
The seventh ordeal took place in the House of the Bats. Here in a dark subterranean labyrinth lurked many strange and odious creatures of destruction. Huge bars fluttered dismally through the corridors and hung with folded wings from the carvings on the walls and ceilings. Here also dwelt Camazotz, the God of Bats, a hideous monster with the body of a man and the wings and head of a bat. Camazotz carried a great sword and, soaring through the gloom, decapitated with a single sweep of his blade any unwary wanderers seeking to find their way through the terror-filled chambers. Xbalanque passed successfully through this horrifying test, but Hunahpu, caught off his guard, was beheaded by Camazotz.
Presently they [the boys] entered into the midst of fire in the House of Fire, inside which there was only fire; but they were not burned. Only the...
(3) Presently they [the boys] entered into the midst of fire in the House of Fire, inside which there was only fire; but they were not burned. Only the coals and the wood burned. And, as usual, they were well when it dawned. But what they [the Lords of Xibalba] wished was that [the boys] would die rapidly, where they had been. Nevertheless, it did not happen thus, which disheartened the Lords of Xibalba. Then they put them into the House of Bats. There was nothing but bats inside this house, the house of Camazotz, a large animal, whose weapons for killing were like a dry point, and instantly those who came into their presence perished.
(4) They [the boys] were in there, then, but they slept inside their blowguns. And they were not bitten by those who were in the house. Nevertheless, one of them had to give up because of another Camazotz that came from the sky, and made him come into sight. The bats were assembled in council all night, and flew about: "Quilitz, quilitz," they said: So they were saying all night. They stopped for a little while, however, and they did not move and were pressed against the end of one of the blowguns. Then Xbalanqué said to Hunahpú: "Look you, has it begun already to get light?" "Maybe so. I am going to see," [Hunahpú] answered. And as he wished very much to look out of the mouth of the blowgun, and wished to see if it had dawned, instantly Camazotz cut off his head and the body of Hunahpú was decapitated. Xbalanqué asked again: "Has it not yet dawned?" But Hunahpú did not move. "Where have you gone, Hunahpú? What have you done?" But he did not move, and remained silent. Then Xbalanqué felt concerned and exclaimed: "Unfortunate are we. We are completely undone." They went immediately to hang the head [of Hunahpú] in the ball-court by special order of Hun-Camé and Vucub-Camé, and all the people of Xibalba rejoiced for what had happened to the head of Hunahpú.
"Each of you light your pine sticks and your cigars; come and bring them back at dawn, you must not burn them up, but you must return them whole;...
(9) "Each of you light your pine sticks and your cigars; come and bring them back at dawn, you must not burn them up, but you must return them whole; this is what the lords told us to say." So they said. And so they were defeated. They burned up the pine sticks, and they also finished the cigars which had been given to them. There were many punishments in Xibalba; the punishments were of many kinds. The first was the House of Gloom, Quequma-ha, in which there was only darkness. The second was Xuxulim-ha, the house where everybody shivered, in which it was very cold. A cold, unbearable wind blew within. The third was the House of Jaguars, Balami-ha, it was called, in which there were nothing but jaguars which stalked about, jumped around, roared, and made fun. The jaguars were shut up in the house. Zotzi-há, the House of Bats, the fourth place of punishment was called. Within this house there were nothing but bats which squeaked and cried and flew around and around. The bats were shut in and could not get out. The fifth was called Chayim-há, the House of Knives, in which there were only sharp, pointed knives, silent or grating against each other in the house.
Then they went, each one carrying his blowgun, and went down in the direction of Xibalba. They descended the steps quickly and passed between several...
(1) Then they went, each one carrying his blowgun, and went down in the direction of Xibalba. They descended the steps quickly and passed between several streams and ravines. They passed among some birds and these birds were called Molay. They also passed over a river of corruption, and over a river of blood, where they would be destroyed, so the people of Xibalba thought; but they did not touch it with their feet, instead they crossed it on their blowguns.
There were many places of torture in Xibalba, but Hun-Hunahpú and Vucub-Hunahpú did not enter them. We only mention the names of these houses of...
(10) There were many places of torture in Xibalba, but Hun-Hunahpú and Vucub-Hunahpú did not enter them. We only mention the names of these houses of punishment. When Hun-Hunahpú and Vucub-Hunahpú came before Hun-Camé and Vucub-Camé, they said: "Where are my cigars? Where are my sticks of fat pine which I gave you last night?" "They are all gone, Sir." "Well. Today shall be the end of your days. Now you shall die. You shall be destroyed, we will break you into pieces and here your faces will stay hidden. You shall be sacrificed," said Hun-Camé and Vucub-Camé. They sacrificed them immediately and buried them in the Pucbal-Chah, as it was called. Before burying them, they cut off the head of Hun-Hunahpú and buried the older brother together with the younger brother.
This was the first test of Xibalba. The Lords of Xibalba thought that [the boys'] entrance there would be the beginning of their downfall. After a...
(1) This was the first test of Xibalba. The Lords of Xibalba thought that [the boys'] entrance there would be the beginning of their downfall. After a while [the boys] entered the House of Gloom; immediately lighted sticks of fat pine were given them and the messengers of HunCamé also took a cigar to each one. "'These are their pine sticks,' said the lord; 'they must return them at dawn, tomorrow, together with the cigars, and you must bring them back whole,' said the lord." So said the messengers when they arrived.
Gucumatz was truly a marvelous king. For seven days he mounted to the skies and for seven days he went down into Xibalba; seven days he changed himsel...
(3) But it did not happen that all the tribes delivered themselves up, and neither did the country and towns [the inhabitants of them] fall in battle, but instead they increased, because of the marvels of the lords, King Gucumatz and King Cotuhá. Gucumatz was truly a marvelous king. For seven days he mounted to the skies and for seven days he went down into Xibalba; seven days he changed himself into a snake and really became a serpent; for seven days he changed himself into an eagle; for seven days he became a jaguar; and his appearance was really that of an eagle and a jaguar. Another seven days he changed himself into clotted blood and was only motionless blood.
All the sons and vassals of Xibalba fled to a great ravine, and all of them were crowded into this narrow, deep place. There they were crowded...
(12) All the sons and vassals of Xibalba fled to a great ravine, and all of them were crowded into this narrow, deep place. There they were crowded together and hordes of ants came and found them and dislodged them from the ravine. In this way [the ants] drove them to the road, and when they arrived [the people] prostrated themselves and gave themselves up; they humbled themselves and arrived, grieving. In this way the Lords of Xibalba were overcome. Only by a miracle and by their [own] transformation could [the boys] have done it.
Let us see," exclaimed Hun-Camé. And grasping it with his fingers he raised it, the shell broke and the blood flowed bright red in color. "Stir up the...
(10) "Very well. Let us see," exclaimed Hun-Camé. And grasping it with his fingers he raised it, the shell broke and the blood flowed bright red in color. "Stir up the fire and put it on the coals," said Hun-Camé. As soon as they threw it on the fire, the men of Xibalba began to sniff and drawing near to it, they found the fragrance of the heart very sweet. And as they sat deep in thought, the owls, the maiden's servants, left, and flew like a flock of birds from the abyss toward earth and the four became her servants. In this manner the Lords of Xibalba were defeated. All were tricked by the maiden.
Hun-Hunahpú and Vucub-Hunahpú entered the House of Gloom. There they were given their fat-pine sticks, a single lighted stick which Hun-Camé and...
(8) Hun-Hunahpú and Vucub-Hunahpú entered the House of Gloom. There they were given their fat-pine sticks, a single lighted stick which Hun-Camé and Vucub-Camé sent them, together with a lighted cigar for each of them which the lords had sent. They went to give them to Hun-Hunahpú and Vucub-Hunahpú. They found them crouching in the darkness when the porters arrived with the fat-pine sticks and the cigars. As they entered, the pine sticks lighted the place brightly.
Then they gave a bird to Cabracán, the one which would be his ruin; and when he had finished eating it, they set out toward the east where the great...
(6) Then they gave a bird to Cabracán, the one which would be his ruin; and when he had finished eating it, they set out toward the east where the great mountain was. But already Cabracán's legs and hands were weakening and he had no strength because of the earth with which the bird he had eaten was rubbed, and he could do nothing to the mountains. Neither was it possible to level them. Then the boys tied him, they tied his hands behind him and also tied his neck and his feet together. Then they threw him to the ground and there they buried him. In this way Cabracán was overcome by Hunahpú and Xbalanqué. It would be impossible to tell of all the things they did here on earth. Now we shall tell of the birth of Hunahpú and Xbalanqué, having first told of the destruction of Vucub-Caquix and that of Zipacná and of Cabracán, here on earth.
There was nevertheless a tribe who stole the fire in the smoke; and they were from the house of Zotzil. The god of the Cakchiquel was called...
(1) There was nevertheless a tribe who stole the fire in the smoke; and they were from the house of Zotzil. The god of the Cakchiquel was called Chamalcán and he had the form of a bat. When they passed through the smoke, they went softly and then they seized the fire. The Cakchiquel did not ask for the fire, because they did not want to give themselves up to be overcome, the way that the other tribes had been overcome when they offered their breasts and their armpits so that they would be opened. And this was the opening [of the breasts] about which Tohil had spoken; that they should sacrifice all the tribes before him, that they should tear out their hearts from their breasts. And this had not yet begun when the taking of power and sovereignty by Balam-Quitzé, Balam.-Acab, Mahucutah, and Iqui-Balam was prophesied by Tohil. There in Tulán-Zuivá, whence they had come, they were accustomed to fast, they observed a perpetual fast while they awaited the coming of dawn and watched for the rising sun.
Then they came to the bank of a river of blood and crossed it without drinking its waters; they only went to the river bank and so they were not...
(5) Then they came to the bank of a river of blood and crossed it without drinking its waters; they only went to the river bank and so they were not overcome. They went on until they came to where four roads joined, and there at the crossroads they were overcome. One of the four roads was red, another black, another white, and another yellow. And the black road said to them: "I am the one you must take because I am the way of the Lord." So said the road. And from here on they were already overcome. They were taken over the road to Xibalba and when they arrived at the council room of the Lords of Xibalba, they had already lost the match. Well, the first ones who were seated there were only figures of wood, arranged by the men of Xibalba. These they greeted first:
(8) "Hail, Hun-Camé! Hail, Vucub-Camé! Hail, Xiquiripat! Hail, Cuchumaquic! Hail, Ahalpuh! Hail, Ahalcaná! Hail, Chamiabac! Hail, Chamiaholom! Hail, Quicxic! Hail, Patán! Hail, Quicré! Hail, Quicrixcac!" they said coming before them. And looking in their faces, they spoke the name of all, without missing the name of a single one of them. But what the lords wished was that they should not discover their names. "Sit here," they said, hoping that they would sit in the seat [which they indicated]. "That is not a seat for us; it is only a hot stone," said Hunahpú and Xbalanqué, and they [the Lords of Xibalba] could not overcome them. "Very well, go to that house," the lords said. And they [the youths] went on and entered the House of Gloom. And neither there were they overcome.
At once he gave his orders to a rabbit: "Go and take your place over the ball-court; stay there within the oak grove," the rabbit was told by...
(4) At once he gave his orders to a rabbit: "Go and take your place over the ball-court; stay there within the oak grove," the rabbit was told by Xbalanqué; "when the ball comes to you, run out immediately, and I shall do the rest," the rabbit was told, when they gave him these instructions during the night. Presently day broke and the two boys were well and healthy. Then they went down to play ball. The head of Hunahpú was suspended over the ball-court. "We have triumphed! [said the Lords of Xibalba].You worked your own destruction, you have delivered yourselves," they said. In this way they annoyed Hunahpú. "Hit his head with the ball," they said. But they did not bother him with it; he paid no attention to it. Then the Lords of Xibalba threw out the ball. Xbalanqué went out to get it; the ball was going straight to the ring, but it stopped, bounced, and passed quickly over the ball-court and with a jump went toward the oak grove. Instantly the rabbit ran out and went hopping; and the Lords of Xibalba ran after it. They went, making noise and shouting after the rabbit. It ended by all of the Lords of Xibalba going.
What the Lords of Xibalba coveted were the playing implements of HunHunahpú and Vucub-Hunahpú-their leather pads and rings and gloves and crown and ma...
(8) And having gathered in council, they discussed how to torment and wound Hun-Hunahpú and Vucub-Hunahpú. What the Lords of Xibalba coveted were the playing implements of HunHunahpú and Vucub-Hunahpú-their leather pads and rings and gloves and crown and masks which were the playing gear of Hun-Hunahpú and Vucub-Hunahpú. Now we shall tell of their journey to Xibalba and how they left behind them the sons of HunHunahpú, Hunbatz, and [Hun] Chouén, whose mother had died. Then we shall tell how Hunbatz and Hunchouén were overcome by Hunahpú and Xbalanqué.
But the bench which they offered them was of hot stone, and when they sat down they were burned. They began to squirm around on the bench, and if they...
(7) "Come and sit down on our bench," they said. But the bench which they offered them was of hot stone, and when they sat down they were burned. They began to squirm around on the bench, and if they had not stood up they would have burned their seats. The Lords of Xibalba burst out laughing again; they were dying of laughter; they writhed from pain in their stomach, in their blood, and in their bones, caused by their laughter, all the Lords of Xibalba laughed. "Go now to that house," they said. "There you will get your sticks of fat pine and your cigar and there you shall sleep." Immediately they arrived at the House of Gloom. There was only darkness within the house. Meanwhile the Lords of Xibalba discussed what they should do. "Let us sacrifice them tomorrow, let them die quickly, quickly, so that we can have their playing gear to use in play," said the Lords of Xibalba to each other. Well, their fat-pine sticks were round and were called zaquitoc, which is the pine of Xibalba. Their fat-pine sticks were pointed and filed and were as bright as bone; the pine of Xibalba was very hard.
At once Xbalanqué took possession of the head of Hunahpú; and taking the turtle he went to suspend it over the ball-court. And that head was actually...
(5) At once Xbalanqué took possession of the head of Hunahpú; and taking the turtle he went to suspend it over the ball-court. And that head was actually the head of Hunahpú and the two boys were very happy. Those of Xibalba ran, then, to find the ball and having found it between the oaks, called them, saying: "Come here. Here is the ball. We found it," they said, and they brought it. When the Lords of Xibalba returned, they exclaimed, "What is this we see?" Then they began to play again. Both of them tied. Presently Xbalanqué threw a stone at the turtle, which came to the ground and fell in the ballcourt, breaking into a thousand pieces like seeds, before the lords. "Who of you shall go to find it? Where is the one who shall go to bring it?" said the Lords of Xibalba. And so were the Lords of Xibalba overcome by Hunahpú and Xbalanqué. These two suffered great hardships, but they did not die despite all that was done to them.
"Very well," they answered, pulling the ends of their belts back, but instantly these were changed into tails and they took on the appearance of...
(8) "Very well," they answered, pulling the ends of their belts back, but instantly these were changed into tails and they took on the appearance of monkeys. Then they hopped over the branches of the trees, among the great woods and little woods, and they buried themselves in the forest, making faces and swinging in the branches of the trees. In this way Hunbatz and Hunchouén were overcome by Hunahpú and Xbalanqué; and only because of their magic could they have done it.
Then a man came before Balam-Quitzé, Balam-Acab, Mahucutah, and Iqui-Balam and [this man], who was a messenger of Xibalba, spoke thus: "This is, in...
(6) Then a man came before Balam-Quitzé, Balam-Acab, Mahucutah, and Iqui-Balam and [this man], who was a messenger of Xibalba, spoke thus: "This is, in truth, your God; this is your support; this is, furthermore, the representation, the memory of your Creator and Maker. Do not give your fire to the tribes until they present offerings to Tohil. It is not necessary that they give anything to you. Ask Tohil what they should give when they come to receive fire," said the man from Xibalba. He had wings like the wings of a bat. "I am sent by your Creator, your Maker," said the man of Xibalba. They were filled with joy then, and Tohil, Avilix, and Hacavitz were also gladdened when the man from Xibalba spoke, who disappeared instantly from their presence. But the tribes did not perish when they came, although they were dying of cold. There was much hail, black rain and mist, and indescribable cold. All the tribes were trembling and shivering with cold when they came where Balam-Quitzé, Balam-Acab, Mahucutah, and Iqui-Balam were. Their hearts were greatly troubled and their mouths and eyes were sad.