The Lord Buddha replied, saying: “A good disciple, whether man or woman, ought thus to habituate his mind: ‘I must become oblivious to every idea of sentient life; and having become oblivious to every idea of sentient life, there is no one to whom the idea of sentient life has become oblivious.’ And why? Because, Subhuti, if an enlightened disciple retains within his mind such arbitrary ideas of sentient life as an entity, a being, a living being, or a personality, he has not attained to supreme spiritual wisdom. And why? Because, Subhuti, there is no Law by means of which a disciple may be defined as one having obtained supreme spiritual wisdom.”
Chapter 2: The Expedient Method (Upaya) of Teaching (1)
In the great town of Vaisai, there was an elder called Vimalakirti, who had made offerings to countless Buddhas and had deeply planted all good...
(1) In the great town of Vaisai, there was an elder called Vimalakirti, who had made offerings to countless Buddhas and had deeply planted all good roots, thereby, achieving the patient endurance of the uncreate. His unhindered power of speech enabled him to roam everywhere using his supernatural powers to teach others. He had achieved absolute control over good and evil influences (dharani) thereby, realizing fearlessness. So he overcame all passions and demons, entered all profound Dharma-doors to enlightenment, excelled in Wisdom perfection (prajna-paramita) and was well versed in all expedient methods (upaya) of teaching, thereby, fulfilling all great Bodhisatva vows. He knew very well the mental propensities of living beings and could distinguish their various (spiritual) roots. For along time, he had trodden the Buddha-path and his mind was spotless. Since he understood Mahayana, all his actions were based on right thinking. While dwelling in the Buddha’s awe-inspiring majesty, his mind was extensive like the great ocean. He was praised by all Buddhas and revered by Indra, Brahma and worldly kings.
Maitreya, further, there are two categories of Bodhisattvas who harm themselves and fail to realize the patient endurance of the uncreate in spite of...
(4) Maitreya, further, there are two categories of Bodhisattvas who harm themselves and fail to realize the patient endurance of the uncreate in spite of their belief and understanding of the deep Dharma: they are (firstly) those who belittle newly initiated Bodhisattva and do not teach and guide them; and (secondly) those who, despite their faith in the deep Dharma, still give rise to discrimination between form and formlessness.”
Book I: Instructions on the Symptoms of Death, or the First Stage of the Chikhai Bardo: The Primary Clear Light Seen at the Moment of Death (1.29)
Thine own intellect, which is now voidness, yet not to be regarded as of the voidness of nothingness, but as being the intellect itself,...
(1) Thine own intellect, which is now voidness, yet not to be regarded as of the voidness of nothingness, but as being the intellect itself, unobstructed, shining, thrilling, and blissful, is the very consciousness, the All-good Buddha.
Mahakatyayana: The Buddha then said to Mahakatyayana: “You go to Vimalakirti to enquire after his health on my behalf.” Mahakatyayana said: “World...
(6) Mahakatyayana:
The Buddha then said to Mahakatyayana:
“You go to Vimalakirti to enquire after his health on my behalf.”
Mahakatyayana said:
“World Honoured One, I am not qualified to call on him and inquire after his health. For once after the Buddha had expounded the essential aspects of the Dharma to a group of bhiksus, I followed Him to explain to them the meanings of impermanence, suffering, voidness, egolessness and nirvana. “Vimalakirti came and said:
‘Hey, Mahakatyayana, do not use your mortal mind to preach immortal reality. Mahakatyayana, all things are fundamentally above creation and destruction; this is what impermanence means. The five aggregates are perceived as void and not arising; this is what suffering means. All things are basically non-existent; this is what voidness means. Ego and its absence are not a duality; this is what egolessness means. All things basically are not what they seem to be, they cannot be subject to extinction now; this is what nirvana means.
After Vimalakirti had expounded the Dharma, the bhiksus present succeeded in liberating their minds. Hence, I am not qualified to call on him and inquire after his health.
Why? Because when the worldly man hears about the Buddha Dharma, he can set his mind on the quest of the supreme path, thereby preserving for ever the...
(9) Therefore, Manjusri, the worldly man still reacts (favourably) to the Buddha Dharma whereas the sravaka does not. Why? Because when the worldly man hears about the Buddha Dharma, he can set his mind on the quest of the supreme path, thereby preserving for ever the Three Treasures (of Buddha, Dharma and Sangha), whereas the sravaka, even if he passes his lifetime listening to the Dharma and witnessing the fearlessness of the Buddha, etc., will never dream of the supreme way.”
O nobly-born, if one recognize not one's own thought-forms, however learned one may be in the Scriptures — both Sutras and Tantras — although...
(18) O nobly-born, if one recognize not one's own thought-forms, however learned one may be in the Scriptures — both Sutras and Tantras — although practicing religion for a kalpa, one obtaineth not Buddhahood. If one recognize one's own thought-forms, by one important art and by one word, Buddhahood is obtained.
Upali: The Buddha then said to Upali: “You call on Vimalakirti to inquire after his health on my behalf.” Upali said: “World Honoured One, I am not...
(8) Upali:
The Buddha then said to Upali:
“You call on Vimalakirti to inquire after his health on my behalf.”
Upali said:
“World Honoured One, I am not qualified to call on Vimalakirti to inquire after his health. For once, two bhiksus broke the prohibitions, and being shameful of their sins, they dared not call on the Buddha. They came to ask me:
‘Upali, we have broken the commandments and are ashamed of our sins, so we dare not ask the Buddha about this and come to you. Please teach us the rules of repentance so as to wipe out our sins.’ I then taught them the rules of repentance.
At that time, Vimalakirti came and said:
‘Hey, Upali, do not aggravate their sins which you should wipe out at once without further disturbing their minds. Why? Because the nature of sin is neither within nor without, nor in between. As the Buddha has said, living beings are impure because their mind are impure; if their minds are pure, they are all pure. And, mind also is neither within nor without nor in between. Their minds being such, so, are their sins. Likewise all things do not go beyond (their ) suchness. Upali, when your mind is liberated, is there any remaining impurity?’ I replied:
‘There will be no more.’ He said:
‘Likewise, the minds of all living beings are free from impurities. Upali, false thoughts are impure and the absence of false thoughts is purity. Inverted (ideas) are impure and the absence of inverted (ideas) is purity. Clinging to ego is impure and non-clinging to ego is purity. Upali, all phenomena rise and fall without staying (for an instant) like an illusion and lightning. All phenomena do not wait for one another and do not stay for the time of a thought. They all derive from false views and are like a dream and a flame, the moon in water, and an image in a mirror for they are born from wrong thinking. He who understands this is called a keeper of the rules of discipline and he who knows it is called a skillful interpreter (of the precepts).’
At that time, the two bhiksus declared:
‘What a supreme wisdom which is beyond the reach of Upali who cannot expound the highest principle of discipline and morality?’
I said:
‘Since I left the Buddha I have not met a sravaka or a Bodhisattva who can surpass his rhetoric, for his great wisdom and perfect enlightenment have reached such a high degree.’
Thereupon, the two bhiksus got rid of their doubts and repentance, set their mind on the quest of supreme enlightenment and took the vow to make all living beings acquire the same power of speech. Hence, I am not qualified to call on Vimalakirti and inquire after his health.
Thus have I heard, once upon a time the Buddha sojourned in the Amra park at Vaisali with an assembly of eight thousand great bhiksus. With them,...
(1) Thus have I heard, once upon a time the Buddha sojourned in the Amra park at Vaisali with an assembly of eight thousand great bhiksus. With them, here were thirty-two thousand Bodhisattvas, who were well known for having achieved all the perfections that lead to the great wisdom. They had received instructions from many Buddhas and formed a Dharma-protecting citadel. By upholding the right Dharma, they could fearlessly give the lion’s roar to teach sentient beings; so their names were heard in the ten directions. They were not invited but came to the assembly to spread the teaching on the Three Treasures to transmit it in perpetuity. They had overcome all demons and defeated heresies; and their six faculties, karmas of deeds, words and thoughts were pure and clean; being free from the (five) hindrances and the (ten) bonds. They had realized serenity of mind and had achieved unimpeded liberation. They had achieved right concentration and mental stability, thereby, acquiring the uninterrupted power of speech. They had achieved all the (six) paramitas: charity (dana), discipline (sila), patience (ksanti), devotion (virya), serenity (dhyana) and wisdom (prajna), as well as the expedient method (upaya) of teaching which completely benefit self and others. However, to them, these realizations did not mean any gain whatsoever for themselves, so, that they were in line with the patient endurance of the uncreate (anutpattika-dharma-ksanti). They were able to turn the wheel of the Law that never turns back. Being able to interpret the (underlying nature of) phenomena, they knew very well the roots (propensities) of all living beings; they surpassed them all and realized fearlessness.
Maitreya, there are two classes of newly initiated Bodhisattvas who cannot understand very deep Dharmas: those who have not heard about profound...
(3) Maitreya, there are two classes of newly initiated Bodhisattvas who cannot understand very deep Dharmas: those who have not heard about profound sutras and who, giving way to fear and suspicion, cannot keep them but indulge in slandering them, saying:
‘I have never heard about them; where do they come from?’, and those who refuse to call on, respect and make offerings to the preachers of profound sutras or who find fault with the latter; these are two classes of newly initiated Bodhisattvas who cannot control their minds when hearing the deep Dharma, thereby harming themselves.
Book I: Instructions on the Symptoms of Death, or the First Stage of the Chikhai Bardo: The Primary Clear Light Seen at the Moment of Death (1.32)
Knowing this is sufficient. Recognizing the voidness of thine own intellect to be Buddhahood, and looking upon it as being thine own consciousness,...
(1) Knowing this is sufficient. Recognizing the voidness of thine own intellect to be Buddhahood, and looking upon it as being thine own consciousness, is to keep thyself in the [state of the] divine mind of the Buddha.
Book I: Instructions on the Symptoms of Death, or the First Stage of the Chikhai Bardo: The Primary Clear Light Seen at the Moment of Death (1.31)
Thine own consciousness, shining, void, and inseparable from the Great Body of Radiance, hath no birth, nor death, and is the Immutable Light —...
(1) Thine own consciousness, shining, void, and inseparable from the Great Body of Radiance, hath no birth, nor death, and is the Immutable Light — Buddha Amitabha.
From this basis we proceed: In the advancing stages of Contemplation rising from that in Nature, to that in the Soul and thence again to that in the...
(8) From this basis we proceed:
In the advancing stages of Contemplation rising from that in Nature, to that in the Soul and thence again to that in the Intellectual-Principle itself- the object contemplated becomes progressively a more and more intimate possession of the Contemplating Beings, more and more one thing with them; and in the advanced Soul the objects of knowledge, well on the way towards the Intellectual-Principle, are close to identity with their container.
Hence we may conclude that, in the Intellectual-Principle Itself, there is complete identity of Knower and Known, and this not by way of domiciliation, as in the case of even the highest soul, but by Essence, by the fact that, there, no distinction exists between Being and Knowing; we cannot stop at a principle containing separate parts; there must always be a yet higher, a principle above all such diversity.
The Supreme must be an entity in which the two are one; it will, therefore, be a Seeing that lives, not an object of vision like things existing in something other than themselves: what exists in an outside element is some mode of living-thing; it is not the Self-Living.
Now admitting the existence of a living thing that is at once a Thought and its object, it must be a Life distinct from the vegetative or sensitive life or any other life determined by Soul.
In a certain sense no doubt all lives are thoughts- but qualified as thought vegetative, thought sensitive and thought psychic.
What, then, makes them thoughts?
The fact that they are Reason-Principles. Every life is some form of thought, but of a dwindling clearness like the degrees of life itself. The first and clearest Life and the first Intelligence are one Being. The First Life, then, is an Intellection and the next form of Life is the next Intellection and the last form of Life is the last form of Intellection. Thus every Life, of the order strictly so called, is an Intellection.
But while men may recognize grades in life they reject grade in thought; to them there are thoughts and anything else is no thought.
This is simply because they do not seek to establish what Life is.
The essential is to observe that, here again, all reasoning shows that whatever exists is a bye-work of visioning: if, then, the truest Life is such by virtue of an Intellection and is identical with the truest Intellection, then the truest Intellection is a living being; Contemplation and its object constitute a living thing, a Life, two inextricably one.
The duality, thus, is a unity; but how is this unity also a plurality?
The explanation is that in a unity there can be no seeing ; and in its Contemplation the One is not acting as a Unity; if it were, the Intellectual-Principle cannot exist. The Highest began as a unity but did not remain as it began; all unknown to itself, it became manifold; it grew, as it were, pregnant: desiring universal possession, it flung itself outward, though it were better had it never known the desire by which a Secondary came into being: it is like a Circle which in projection becomes a figure, a surface, a circumference, a centre, a system of radii, of upper and lower segments. The Whence is the better; the Whither is less good: the Whence is not the same as the Whence-followed-by-a-Whither; the Whence all alone is greater than with the Whither added to it.
The Intellectual-Principle on the other hand was never merely the Principle of an inviolable unity; it was a universal as well and, being so, was the Intellectual-Principle of all things. Being, thus, all things and the Principle of all, it must essentially include this part of itself which is universal and is all things: otherwise, it contains a part which is not Intellectual-Principle: it will be a juxtaposition of non-Intellectuals, a huddled heap waiting to be made over from the mass of things into the Intellectual-Principle!
We conclude that this Being is limitless and that, in all the outflow from it, there is no lessening either in its emanation, since this also is the entire universe, nor in itself, the starting point, since it is no assemblage of parts .
'There is this verse, "He who sees this, does not see death, nor illness, nor pain; he who sees this, sees everything, and obtains everything...
(2) 'There is this verse, "He who sees this, does not see death, nor illness, nor pain; he who sees this, sees everything, and obtains everything everywhere. '"He is one (before creation), he becomes three (fire, water, earth), he becomes five, he becomes seven, he becomes nine; then again he is called the eleventh, and hundred and ten and one thousand and twenty ." 'When the intellectual aliment has been purified, the whole nature becomes purified. When the whole nature has been purified, the memory becomes firm. And when the memory (of the Highest Self) remains firm, then all the ties (which bind us to a belief in anything but the Self) are loosened. 'The venerable Sanatkumâra showed to Nârada, after his faults had been rubbed out, the other side of darkness. They call Sanatkumâra Skanda, yea, Skanda they call him.'
Book I: Instructions on the Symptoms of Death, or the First Stage of the Chikhai Bardo: The Primary Clear Light Seen at the Moment of Death (1.30)
Thine own consciousness, not formed into anything, in reality void, and the intellect, shining and blissful, — these two, — are inseparable. The...
(1) Thine own consciousness, not formed into anything, in reality void, and the intellect, shining and blissful, — these two, — are inseparable. The union of them is the Dharma-Kaya state of Perfect Enlightenment.
These Bodhisattvas then asked Vimalakirti: “How does the World Honoured One, Sakyamuni Buddha, preach the Dharma?” Vimalakirti replied: “Living...
(20) These Bodhisattvas then asked Vimalakirti:
“How does the World Honoured One, Sakyamuni Buddha, preach the Dharma?”
Vimalakirti replied:
“Living beings of this world are pig-headed (stubborn) and difficult to convert; hence the Buddha uses strong language to tame them. He speaks of hells, animals and hungry ghosts in their planes (realms) of suffering; of the places of rebirth for stupid men as retribution for perverse deeds, words and thoughts, i.e. for killing, stealing, carnality, lying, double tongue, coarse language, affected speech, covetousness, anger, perverted views (which are the ten evils); for stinginess, breaking the precepts, anger, remissness, confused thoughts and stupidity (i.e. the six hindrances to the six paramitas); for accepting, observing and breaking the prohibitions; for things that should and should not be done; for obstructions and non-obstructions; for what is sinful and what is not; for purity and filthiness; for the worldly and holy states; for heterodoxy and orthodoxy; for activity and non-activity; and for samsara and nirvana. Since the minds of those who are difficult to convert are like monkeys, various methods of preaching are devised to check them so that they can be entirely tamed. Like elephants and horses which cannot be tamed without whipping them until they feel pain and become easily managed, the stubborn of this world can be disciplined only with bitter and eager words.”
The personal self seeks to feast on life, through a failure to perceive the distinction between the personal self and the spiritual man. All personal...
(35) The personal self seeks to feast on life, through a failure to perceive the distinction between the personal self and the spiritual man. All personal experience really exists for the sake of another: namely, the spiritual man. By perfectly concentrated Meditation on experience for the sake of the Self, comes a knowledge of the spiritual man.
Manjusri asked Vimalakirti: “How should a Bodhisattva look at living beings?” Vimalakirti replied: “A Bodhisattva should look at living beings like...
(1) Manjusri asked Vimalakirti:
“How should a Bodhisattva look at living beings?”
Vimalakirti replied:
“A Bodhisattva should look at living beings like an illusionist does at the illusory men (he has created); and like a wise man looking at the moon’s reflection in water; at his own face in a mirror; at the flame of a burning fire; at the echo of a calling voice; at flying clouds in the sky; at foam in a liquid; at bubbles on water; at the (empty) core of a banana tree; at a flash of lightning; at the (non-existent) fifth element (beside the four that make the human body); at the sixth aggregate (beside the five that make a sentient being); at the seventh sense datum (beside the six objects of sense); at the thirteenth entrance (ayatana-beside the twelve involving the six organs and six sense date); at the nineteenth realm of sense (beside the eighteen dhatus or fields of sense); at form in the formless world; at the (non-existent) sprout of a charred grain of rice; at a body seen by a srota-apanna (who has wiped out the illusory body to enter the holy stream); at the entry of an anagamin (or a non-returning sravaka) into the womb of a woman (for rebirth); at an arhat still preserving the three poisons (of desire, anger and stupidity which he has eliminated forever); at a Bodhisattva realizing the patient endurance of the uncreate who is still greedy, resentful and breaking the prohibitions; at a Buddha still suffering from klesa (troubles); at a blind man seeing things; at an adept who still breathes air in and out while in the state of nirvanic imperturbability; at the tracks of birds flying in the air; at the progeny of a barren woman; at the suffering of an illusory man; at a sleeping man seeing he is awake in a dream; at a devout man realizing nirvana who takes a bodily form for (another) reincarnation; and at a smokeless fire. This is how a Bodhisattva should look at living beings.”
ANSWER: “You call on Vimalakirti to enquire after his health on my behalf.” Purnamaitrayaniputra said: “World Honoured One, I am not qualified to call on him...
(5) Puruna:
The Buddha then said to PurnamaitrayaniputANSWER: “You call on Vimalakirti to enquire after his health on my behalf.”
Purnamaitrayaniputra said:
“World Honoured One, I am not qualified to call on him and enquire after his health. This is because when I was once in a grove and was expunding the Dharma under a tree to a group of newly initiated bhiksus, Vimalakirti came and said:
“Hey, Purnamaitraynaiputra, you should first enter the state of samadhi to examine the minds of your listeners before expounding the Dharma to them. Do not put rotten food in precious bowls. You should know their minds and do not take their precious crystal for (ordinary) glass. If you do not know their propensities, do not teach them Hinayana. They have no wounds, so do not hurt them. To those who want to tread the wide path, do not show narrow tracks. Do not enclose the great sea in the print of an ox’s foot; do not liken sunlight to the dim glow of a firefly. Purnamaitryaniputra, these bhiksus have long ago developed the Mahayana mind but they now forget all about it; how can you teach them Hinayana? Wisdom as taught by Hinayana is shallow; it is like a blind man who cannot discern the sharp from the dull roots of living beings.”
At that time, Vimalakirti entered the state of samadhi and caused the bhiksus to remember their former lives when they had met five hundred Buddhas and had then planted seeds of excellent virtues, which they had dedicated to their quest of supreme enlightenment; they instantly awakened to their past and recovered their fundamental minds. They at once bowed with their heads at the feet of Vimalakirti, who then expounded the Dharma to them; they resumed their quest of supreme enlightenment without backsliding.
I think that Sravakas, who do not know how to look into the roots of their listeners, should not expound the Dharma. Hence, I am not qualified to call on Vimalakirti to inquire after his health.
Behold! now it is reported there be some who vainly think and say that they are so wholly dead to self and quit of it, as to have reached and abide...
(17) Behold! now it is reported there be some who vainly think and say that they are so wholly dead to self and quit of it, as to have reached and abide in a state where they suffer nothing and are moved by nothing, just as if all men were living in obedience, or as if there were no creatures. And thus they profess to continue always in an even temper of mind, so that nothing cometh amiss to them, howsoever things fall out, well or ill. Nay verily! the matter standeth not so, but as we have said. It might be thus, if all men were brought into obedience; but until then, it cannot be. But it may be asked: Are not we to be separate from all things, and neither to take unto ourselves evil nor good? I answer, no one shall take goodness unto himself, for that belongeth to God and His goodness only; but thanks be unto the man, and everlasting reward and blessings, who is fit and ready to be a dwelling and tabernacle of the Eternal Goodness and Godhead, wherein God may exert His power, and will and work without hindrance.