Passages similar to: The Epic of Gilgamesh — Tablet XI
1...
Source passage
Mesopotamian
The Epic of Gilgamesh
Tablet XI (7)
No one could see his fellow, they could not recognize each other in the torrent. The gods were frightened by the Flood, and retreated, ascending to the heaven of Anu. The gods were cowering like dogs, crouching by the outer wall. Ishtar shrieked like a woman in childbirth, the sweet-voiced Mistress of the Gods wailed: 'The olden days have alas turned to clay, because I said evil things in the Assembly of the Gods! How could I say evil things in the Assembly of the Gods, ordering a catastrophe to destroy my people!! No sooner have I given birth to my dear people than they fill the sea like so many fish! The gods--those of the Anunnaki--were weeping with her, the gods humbly sat weeping, sobbing with grief(?), their lips burning, parched with thirst. Six days and seven nights came the wind and flood, the storm flattening the land.
“Behold the Lord of his Flood; see, the Shoulder is fastened upon his neck and the Haunch upon the head of the West” offerings which the two...
(9) “Behold the Lord of his Flood; see, the Shoulder is fastened upon his neck and the Haunch upon the head of the West” offerings which the two goddesses of the West present to me when the weeping bursteth forth from me at what I witness, as I am borne round on the Tenait in Abydos, and the bolts made fast on the gateways above your images are in the reach of thine hand and from within thee
H. P. Blavatsky thus sums up the causes which precipitated the Atlantean disaster: "Under the evil insinuations of their demon, Thevetat, the...
(23) H. P. Blavatsky thus sums up the causes which precipitated the Atlantean disaster: "Under the evil insinuations of their demon, Thevetat, the Atlantis-race became a nation of wicked magicians. In consequence of this, war was declared, the story of which would be too long to narrate; its substance may be found in the disfigured allegories of the race of Cain, the giants, and that of Noah and his righteous family. The conflict came to an end by the submersion of the Atlantis; which finds its imitation in the stories of the Babylonian and Mosaic flood: The giants and magicians '* * * and all flesh died * * * and every man.' All except Xisuthrus and Noah, who are substantially identical with the great Father of the Thlinkithians in the Popol Vuh, or the sacred book of the Guatemaleans, which also tells of his escaping in a large boat, like the Hindu Noah--Vaiswasvata. " (See Isis Unveiled.)
Chapter 18: Of the promised Seed of the Woman, and Treader upon the Serpent. And of Adam 's and Eve 's going forth out of Paradise, or the Garden in Eden. Also of the Curse of God, how he cursed the Earth for the Sin of Man. (26)
Then God sent the Deluge [or Flood] upon the whole World, and drowned all Flesh, except Noah, who cleaved to the Word of God; he and his Sons and...
(26) Then God sent the Deluge [or Flood] upon the whole World, and drowned all Flesh, except Noah, who cleaved to the Word of God; he and his Sons and their Wives were preserved; and so the World was tried, whether it would be afraid of the horrible Judgment, and cleave to the Word, but it was all in vain. Then God chose to himself the Generation of Shem, (which cleaved to the Word,) that so he might erect a Light and Office of Preaching, that the World might learn from them. But all availed nothing; the Stars ruled Men according to their Source [or Quality,] in mere Covetousness, Unchastity, and Pride; which was indeed so very great, that they purposed to build a Tower, whose Top should reach to Heaven. Such blind People they were as to the Kingdom of God.
When the river is full and green like the flowing sap which comes out of Osiris, I take its water, I draw from its flood like the great god who is in...
(57) When the river is full and green like the flowing sap which comes out of Osiris, I take its water, I draw from its flood like the great god who is in the domain of the water, and who keeps watch over it for fear that the gods may drink from its water, and who inspires dread to the glorious ones
Let us descend now unto greater woe; Already sinks each star that was ascending When I set out, and loitering is forbidden." We crossed the circle to...
(5) Let us descend now unto greater woe; Already sinks each star that was ascending When I set out, and loitering is forbidden." We crossed the circle to the other bank, Near to a fount that boils, and pours itself Along a gully that runs out of it. The water was more sombre far than perse; And we, in company with the dusky waves, Made entrance downward by a path uncouth. A marsh it makes, which has the name of Styx, This tristful brooklet, when it has descended Down to the foot of the malign gray shores. And I, who stood intent upon beholding, Saw people mud-besprent in that lagoon, All of them naked and with angry look. They smote each other not alone with hands, But with the head and with the breast and feet, Tearing each other piecemeal with their teeth. Said the good Master: "Son, thou now beholdest The souls of those whom anger overcame; And likewise I would have thee know for certain
The rulers took counsel with one another and said, “Come, let us cause a flood with our hands and obliterate all flesh, from man to beast.” But when...
The rulers took counsel with one another and said, “Come, let us cause a flood with our hands and obliterate all flesh, from man to beast.” But when the ruler of the forces came to know of their decision, he said to Noah, “Make yourself an ark from wood that does not rot and hide in it, you and your children and the beasts and the birds of heaven from small to large—and set it upon Mount Sir.” Then Orea came to him, wanting to board the ark. When he would not let her, she blew upon the ark and caused it to be consumed by fire. Again he made the ark, for a second time.
I tell thee what will be. With bloody torrents shalt thou overflow thy banks. Not only shall thy streams divine be stained with blood; but they shall ...
(4) And now I speak to thee, O River, holiest [Stream]! I tell thee what will be. With bloody torrents shalt thou overflow thy banks. Not only shall thy streams divine be stained with blood; but they shall all flow over [with the same]. The tale of tombs shall far exceed the [number of the] quick; and the surviving remnant shall be Egyptians in their tongue alone, but in their actions foreigners. XXV
And on account of it (God) brought the waters of the flood8 upon all the land of Eden ; for there he was set as a sign aiRpTlial lie strontdtestify . ...
(4) And on account of it (God) brought the waters of the flood8 upon all the land of Eden ; for there he was set as a sign aiRpTlial lie strontdtestify . against all the children of men, thathe should recount all the deeds of the generations until the day of con- demnation.
Ye gods who live in the water of Cher-āba, ye powers of the high flood, open to me your ponds, open to me your lakes, that I may take of your water,...
(62) Ye gods who live in the water of Cher-āba, ye powers of the high flood, open to me your ponds, open to me your lakes, that I may take of your water, and that I may rest in your stream, that I may eat of your corn, that I may be satisfied with your food
"[O Anshar], let not the word of thy lips be overcome, (120) ". [Let me] go, that I may accomplish all that is in thy heart." (121) "What man is it, w...
(58) the ... of] the gods, N[u]di[mmud] [A gap of about ten lines occurs here.] (69) (70) (71) (72) [Anshar unto] his son addressed [the word]: (73) " ... my mighty hero, (74) "[Whose] strength [is great] and whose onslaught cannot be withstood, (75) "[Go] and stand before Tiamat, (76) "[That] her spirit [may be appeased], that her heart may be merciful. (77) "[But if] she will not hearken unto thy word, (78) "Our [word] shalt thou speak unto her, that she may be pacified." (79) [He heard the] word of his father Anshar (80) And [he directed] his path to her, towards her he took the way. (81) Anu [drew nigh], he beheld the muttering of Tiamat, (82) [But he could not withstand her], and he turned back. (83) Anshar (84) he spake unto him: (85) " upon me [A gap of about twenty lines occurs here.] (104) (105) an avenger (106) va[liant] (107) in the place of his decision (108) he spake unto him: (109) " thy father (110) "Thou art my son, who maketh merciful his heart. (111) " to the battle shalt thou draw nigh, (112) " he that shall behold thee shall have peace." (113) And the lord rejoiced at the word of his father, (114) And he drew nigh and stood before Anshar. (115) Anshar beheld him and his heart was filled with joy, (116) He kissed him on the lips and his fear departed from him. (117) "[O my father], let not the word of thy lips be overcome, (118) "Let me go, that I may accomplish all that is in thy heart. (119). "[O Anshar], let not the word of thy lips be overcome, (120) ". [Let me] go, that I may accomplish all that is in thy heart." (121) "What man is it, who hath brought thee forth to battle? (122) " Tiamat, who is a woman, is armed and attacketh thee." (123) " ... rejoice and be glad; (124) "The neck of Tiamat shalt thou swiftly trample under foot. (125) " ... rejoice and be glad; (126) "[The neck] of Tiamat shalt thou swiftly trample under foot. (127) "O my [son], who knoweth all wisdom, (128) "Pacify [Tiama]t with thy pure incantation. (129) "Speedily set out upon thy way, (130) "For [thy blood (?)] shall not be poured out, thou shalt return again." (131) The lord rejoiced at the word of his father, (132) His heart exulted, and unto his father he spake: (133) "O Lord of the gods, Destiny of the great gods, (134) "If I, your avenger, (135) "Conquer Tiamat and give you life, (136) "Appoint an assembly, make my fate preeminent and proclaim it. (137) "In Upshukkinaku seat yourselves joyfully together, (138) "With my word in place of you will I decree fate. (139) "May whatsoever I do remain unaltered, (140) "May the word of my lips never be changed nor made of no avail."
And they begat sons the Naphidtm, and jthey were all unlikej,* and they devoured one another : and the Giants^lewllieliipiuL and the Naphil slew the E...
(7) And they begat sons the Naphidtm, and jthey were all unlikej,* and they devoured one another : and the Giants^lewllieliipiuL and the Naphil slew the Elj6, and the EIj6* mankind, and one man another.
He took vengeance on ,, of them, and one thousand strong and energetic men were destroyed on account of one suckling of the children of thy people whi...
(48) And all the peoples whom he brought to pursue after Israel, the Lord our God cast them into the midst of the sea, into the depths of the abyss beneath the children of Israel, even as the people of Egypt had cast their cluldren into the river. He took vengeance on ,, of them, and one thousand strong and energetic men were destroyed on account of one suckling of the children of thy people which they had thrown into the river.
Miscellaneous Utterances On The Career Of The Deceased King In The Hereafter, Utterances 317-337 (317)
507 To say: N. is come forth to-day at the head of the inundation of the flood. 507 N. is a crocodile god, with green feather, with vigilant...
(317) 507 To say: N. is come forth to-day at the head of the inundation of the flood. 507 N. is a crocodile god, with green feather, with vigilant countenance, with forehead erect; 507 effervescent, proceeding from leg and tail of the Great (One) who is in splendour. 508 N. is come to his watercourses, which are in the land of the flood, in M.t-wr.t, 508 to the places of satisfaction, with green fields, which are in the horizon, 509 that N. may make green the herbs in both lands of the horizon, 509 (and) that N. may bring the green to the great eye which is in the midst of the field. 509 N. takes his throne which is in the horizon; 510 N. appears as Sebek, son of Neit; 510 N. eats with his mouth, N. urinates, N. cohabits with his phallus; 510 N. is lord of semen, which women receive from their husband. 510 wherever N. wishes, according to the desire of his heart,
For thou seest that often the whole deep is very clear and pure, and then, in a quarter of an hour, is covered with watery clouds; that is, when the s...
(32) For thou seest that often the whole deep is very clear and pure, and then, in a quarter of an hour, is covered with watery clouds; that is, when the stars from above, and the water upon the earth from beneath, kindle themselves, and so water is suddenly there also generated; which would not be, if the wrath did not also stand in the astral birth or geniture.
At the moment of his coming into the world a celestial light illumined the surrounding country, and the new born child, raising his eyes to heaven, ex...
(6) "His mother suffered none of the pangs of travail. At the moment of his coming into the world a celestial light illumined the surrounding country, and the new born child, raising his eyes to heaven, exclaimed: 'God is great! There is no God bur God, and I am his prophet!' Heaven and earth, we are assured, were agitated at his advent. The Lake Sawa shrank back to its secret springs, leaving its borders dry; while the Tigris, bursting its bounds, overflowed the neighboring lands. The palace of Khosru the king of Persia shook t on its foundations, and several of its towers were toppled to the earth. * * * In the same eventful night the sacred fire of Zoroaster, which, guarded by the Magi, had burned without interruption for upward of a thousand years, was suddenly extinguished, and all the idols in the world fell down." (See Mahomet and His Successors.)
Chapter 20: Of Adam and Eve's going forth out of Paradise, and of their entering into this World. And then of the true Christian Church upon Earth, and also of the Antichristian Cainish Church. (23)
Also when the Heathens should hear, that God would send this People, which he had brought out of Egypt with great Wonders [or Miracles,] among them...
(23) Also when the Heathens should hear, that God would send this People, which he had brought out of Egypt with great Wonders [or Miracles,] among them to destroy them, that they should turn to God and depart from Covetousness, and enter into The Stars order their Government, Brotherly Love, therefore he gave them a long Time of Respite; as also to Israel (whom he fed from Heaven) for an Example, that one People should be an Example to the other, that there is and only evil, and seeing they did live in the Father' fierce Anger, therefore the Anger and Severity of God lusted also to devour them, because they continually kindled P it.
"My son," the courteous Master said to me, "All those who perish in the wrath of God Here meet together out of every land; And ready are they to pass...
(6) "My son," the courteous Master said to me, "All those who perish in the wrath of God Here meet together out of every land; And ready are they to pass o'er the river, Because celestial Justice spurs them on, So that their fear is turned into desire. This way there never passes a good soul; And hence if Charon doth complain of thee, Well mayst thou know now what his speech imports." This being finished, all the dusk champaign Trembled so violently, that of that terror The recollection bathes me still with sweat. The land of tears gave forth a blast of wind, And fulminated a vermilion light, Which overmastered in me every sense, And as a man whom sleep hath seized I fell.
The FUMIGATION from MYRRH. Ærial clouds, thro' heav'n's resplendent plains Who wander, parents of prolific rains; Who nourish fruits, whose water'y...
The FUMIGATION from MYRRH. Ærial clouds, thro' heav'n's resplendent plains Who wander, parents of prolific rains; Who nourish fruits, whose water'y frames are hurl'd, By winds impetuous, round the mighty world; All-thund'ring, lion-roaring, flashing fire, In Air's wide bosom, bearing thunders dire Impell'd by ev'ry stormy, sounding gale, With rapid course, along the skies ye fail. With blowing winds your wat'ry frames I call, On mother Earth with fruitful show'rs to fall. Next: XXI: To the Sea, or Tethys Sacred Texts | Classics « Previous: The Initiations of Orpheus: XIX: To Jove, as the Author o... Index Next: The Initiations of Orpheus: XXI: To the Sea, or Tethys » Sacred Texts | Classics
Then the wrath of the archons burned. They were ashamed of their dissolution. And they fumed and were angry at the life. The cities were ; the...
(18) Then the wrath of the archons burned. They were ashamed of their dissolution. And they fumed and were angry at the life. The cities were ; the mountains dissolve. The archon came, with the archons of the western regions, to the East, i.e., that place where the Logos appeared at first. Then the earth trembled, and the cities were troubled. Moreover, the birds ate and were filled with their dead. The earth mourned together with the inhabited world; they became desolate.
After them eighteen rivers flowed forth from the same source, just as the remaining waters have flowed forth from them in great multitude; as they...
(2) After them eighteen rivers flowed forth from the same source, just as the remaining waters have flowed forth from them in great multitude; as they say that they flowed out so very fast, one from the other, as when a man recites one Ashem-vohû of a series (padîsâr). All of those, with the same water, are again mingled with these rivers, that is, the Arag river and Vêh river. 4. Both of them continually circulate through the two extremities of the earth, and pass into the sea; and all the regions feast owing to the discharge (zahâk) of both, which, after both arrive together at the wide-formed ocean, returns to the sources whence they flowed out; as it says in revelation, that just as the light comes in through Albûrz and goes out through Albûrz, the water also comes out through Albûrz and goes away through Albûrz. 5. This, too, it says, that the spirit of the Arag begged of Aûharmazd thus: 'O first omniscient creative power! from whom the Vêh river begged for the welfare that thou mightest grant, do thou then grant it in my quantity!' 6. The spirit of the Vêh river similarly begged of Aûharmazd for the Arag river; and on account of loving assistance, one towards the other, they flowed forth with equal strength, as before the coming of the destroyer they proceeded without rapids, and when the fiend shall be destroyed they will again be without rapids. 7. Of those eighteen principal rivers, distinct from the Arag river and Vêh river, and the other rivers which flow out from them, I will mention the more famous: the Arag river, the Vêh river, the Diglat river they call also again the Vêh river, the Frât river, the Dâîtîk river, the Dargâm river, the Zôndak river, the Harôî river, the Marv river, the Hêtûmand river, the Akhôshir river, the Nâvadâ river, the Zîsmand river, the Khvegand river, the Balkh river, the Mehrvâ river they call the Hendvâ river, the Spêd river, the Rad river which they call also the Koir, the Khvaraê river which they call also the Mesrgân, the Harhaz river, the Teremet river, the Khvanaîdis river, the Dâraga river, the Kâsîk river, the Sêd ('shining') river Pêdâ-meyan or Katru-meyan river of Mokarstân. 8. I will mention them also a second time: the Arag river is that of which it is said that it comes out from Albûrz in the land of Sûrâk, in which they call it also the Âmi; it passes on through the land of Spêtos, which they also call Mesr, and they call it there the river Niv. 9. The Vêh river passes on in the east, goes through the land of Sînd, and flows to the sea in Hindûstân, and they call it there the Mehrâ river. 10. The sources of the Frât river are from the frontier of Arûm, they feed upon it in Sûristân, and it flows to the Diglat river; and of this Frât it is that they produce irrigation over the land. 11. It is declared that Mânûskîhar excavated the sources, and cast back the water all to one place, as it says thus 'I reverence the Frât, full of fish, which Mânûskîhar excavated for the benefit of his own soul, and he seized the water and gave to drink,' 12. The Diglat river comes out from Salmân, and flows to the sea in Khûgîstân. 13. The Dâîtîk river is the river which comes out from Aîrân-vêg, and goes out through the hill-country; of all rivers the noxious creatures in it are most, as it says, that the Dâîtîk river is full of noxious creatures. 14. The Dargâm river is in Sûde. 15. The Zend river passes through the mountains of Pangistân, and flows away to the Haro river. 16. The Haro river flows out from the Apârsên range. 17. The Hêtûmand river is in Sagastân, and its sources are from the Apârsên range; this is distinct from that which Frâsîyâv conducted away. 18. The river Akhôshir is in Kûmîs. 19. The Zîsmand river, in the direction of Soghd, flows away towards the Khvegand river. 20. The Khvegand river goes on through the midst of Samarkand and Pargâna, and they call it also the river Ashârd. 21. The Marv river, a glorious river in the east, flows out from the Apârsên range. 22. The Balkh river comes out from the Apârsên mountain of Bâmîkân, and flows on to the Vêh river. 23. The Spêd river is in Âtarô-pâtakân; they say that Dahâk begged a favour here from Aharman and the demons. 24. The Tort river, which they call also the Koir, comes out from the sea of Gîklân, and flows to the sea of Vergân. 25. The Zahâvayi is the river which comes out from Âtarô-pâtakân, and flows to the sea in Pârs. 26. The sources of the Khvaraê river are from Spâhân; it passes on through Khûgîstân, flows forth to the Diglat river, and in Spâhân they call it the Mesrkân river. 27. The Harhaz river is in Taparîstân, and its sources are from Mount Dimâvand. 28. The Teremet river flows away to the Vêh river. 29. The Vendeses river is in that part of Pârs which they call Sagastân. 30. The Kâsak river comes out through a ravine (kâf) in the province of Tûs, and they call it there the Kasp river; moreover, the river, which is there the Vêh, they call the Kâsak; even in Sînd they call it the Kâsak. 31. The Pêdâk-mîyân, which is the river Katru-mîyân, is that which is in Kangdez. 32. The Dâraga river is in Aîrân-vêg, on the bank (bâr) of which was the dwelling of Pôrûshasp, the father of Zaratûst. 33. The other innumerable waters and rivers, springs and channels are one in origin with those; so in various districts and various places they call them by various names. 34. Regarding Frâsîyâv they say, that a thousand springs were conducted away by him into the sea Kyânsîh, suitable for horses, suitable for camels, suitable for oxen, suitable for asses, both great and small; and he conducted the spring Zarînmand (or golden source), which is the Hêtûmand river they say, into the same sea; and he conducted the seven navigable waters of the source of the Vakaêni river into the same sea, and made men settle there.