Passages similar to: Book of Jubilees — Chapter XLIV
1...
Source passage
Jewish Apocrypha
Book of Jubilees
Chapter XLIV (44:13)
Simeon and his sons; and these are the names of his sons : Jemuel, and Jamin, and Ohad, a " To show the way " (Gen. xlvi. ). and Jachin, and Zohar, and Shaul, the son of the Zephathite ! woman — seven.
The name of the first Jeqôn: that is, the one who led astray ⌈all⌉ the sons of God, and brought them down to the earth, and led them astray through...
(69) The name of the first Jeqôn: that is, the one who led astray ⌈all⌉ the sons of God, and brought them down to the earth, and led them astray through the daughters of men.
They were not ill, they had neither pain nor agony when they gave their advice to their children. These are the names of their sons: Balam-Quitzé had ...
(1) And as they had had a presentiment of their death, they counseled their children. They were not ill, they had neither pain nor agony when they gave their advice to their children. These are the names of their sons: Balam-Quitzé had two sons, Qocaib the first was called, and Qocavib was the name of the second son of Balam-Quitzé, the grandfather and father of those of Cavec. And these are the two sons which Balam-Acab begot, here are their names: Qoacul the first of his sons was called, and Qoacutec was the name of the second son of Balam-Acab [the founder] of those of Nihaib. Mahucutah had but one son, who was called Qoahau. Those three had sons, but Iqui-Balam did not have children. They were really the sacrificers, and these are the names of their sons.
One was called Qocaib, and he was the son of Balam-Quitzé, of the Cavec. The one called Qoacutec was son of Balam-Acab, of the Nihaib; and the other c...
(2) And starting on their journey, they said: "We are going to the East, there whence came our fathers." So they said when the three sons set out. One was called Qocaib, and he was the son of Balam-Quitzé, of the Cavec. The one called Qoacutec was son of Balam-Acab, of the Nihaib; and the other called Qoahau, was son of Mahucutah, of the Ahau-Quiché.
By Frêdûn three sons were begotten, Salm and Tûg and Aîrîk; and by Aîrîk one son and one pair were begotten; the names of the couple of sons were...
(9) By Frêdûn three sons were begotten, Salm and Tûg and Aîrîk; and by Aîrîk one son and one pair were begotten; the names of the couple of sons were Vânîdâr and Anastokh, and the name of the daughter was Gûzak.
XX. The Twelve by Name—the Sermon in the Plain: Benisons and Admonitions, Precepts, the Golden Rule Again), Judge Not, Give (2)
Now the names of the twelve apostles are these: Simon [whom he also surnamed Peter], and Andrew his brother; James the son of Zebedee, and John his...
(2) Now the names of the twelve apostles are these: Simon [whom he also surnamed Peter], and Andrew his brother; James the son of Zebedee, and John his brother; James the son of Alpheus, and Thomas; and Lebbeus whose surname was Thaddeus [Jude]; Philip, Bartholomew [Nathanael]; and Matthew the publican [Levi]; and Simon called Zelotes, the Canaanite; and Judas Iscariot, who also was the traitor, and betrayed Jesus.
Here, then, are the generations and the order of all the rulers which began with our first grandfathers and our first fathers, Balam-Quitzé,...
(1) Here, then, are the generations and the order of all the rulers which began with our first grandfathers and our first fathers, Balam-Quitzé, Balam-Acab, Mahucutah, and Iqui-Balam, when the sun appeared, and the moon and the stars were seen. Now, then, we shall give the beginning of the generations, the order of kingdoms from the beginning of their lineage, how the lords entered into power, from their accessions to their deaths: [we shall give] each generation of lords and ancestors, as well as the lord of the town, all and each of the lords. Here, then, the person of each one of the lords of the Quiché shall be shown. Balam-Quitzé, the root of those of Cavec. Qocavib, second generation [of the line] of Balam-Quitzé. Balam-Conaché, with whom the title of Ahpop began, third generation. Cotuhá [I] and Iztayub, fourth generation. Gucumatz and Cotuhá, [II] first of the marvelous kings, who were of the fifth generation. Tepepul and Iztayul, of the sixth order. Quicab and Cavizimah, of the seventh order of succession to the kingdom. Tepepul and Iztayub, eighth generation. Tecum and Tepepul, ninth generation. Vahxaqui-Caam and Quicab, tenth generation of kings. Vucub-Noh and Cauutepech, eleventh order of kings.
Bahak was son of Hûbakht, son of Âtarô-bôndak, son of Mâhdad, son of Mêdyôk-mâh, son of Frâh-vakhsh-vindâd, son of Mêdyôk-mâh, son of Kâd, son of...
(1) Bahak was son of Hûbakht, son of Âtarô-bôndak, son of Mâhdad, son of Mêdyôk-mâh, son of Frâh-vakhsh-vindâd, son of Mêdyôk-mâh, son of Kâd, son of Mêdyôk-mâh, son of Ârâstih, son of Paîtirâsp.
On the kindred of Pôrûshasp, son of Paîtirâsp, son of Aurvadasp, son of Hâêkadâsp, son of Kakhshnûs, son of Pâîtîrasp, son of Hardarsn, son of...
(1) On the kindred of Pôrûshasp, son of Paîtirâsp, son of Aurvadasp, son of Hâêkadâsp, son of Kakhshnûs, son of Pâîtîrasp, son of Hardarsn, son of Hardâr, son of Spîtâmân, son of Vîdast, son of Ayazem, son of Ragan, son of Dûrâsrôb, son of Mânûskîhar.
Iztayul, seventh generation of kings. Cotuhá [II], eighth order of the kingdom. Beleheb-Queh [II], ninth order. Quemá, so called, tenth generation....
(4) Iztayul, seventh generation of kings. Cotuhá [II], eighth order of the kingdom. Beleheb-Queh [II], ninth order. Quemá, so called, tenth generation. Ahau-Cotuhá, eleventh generation. Don Cristóval, so called, who ruled in the time of the Spaniards. Don Pedro de Robles, the present Ahau-Galel. These, then, are all the kings who descended from the Ahau-Galel. Now we shall name the lords of each of the Great Houses. Ahau-Galel, first lord of the Nihaib, head of one Great House. Ahau-Ahtzic-Vinac, one Great House. Ahau-Galel-Camhá, one Great House. Nima-Camhá, one Great House. Uchuch-Camhá, one Great House. Nim-Chocoh-Nihaib, one Great House. Ahau-Avilix, one Great House. Yacolatam, one Great House. Nima-Lolmet-Ycoltux, one Great House. These, then, are the Great Houses of the Nihaib; these were the names of the nine families of those of Nihaib, as they were called. Numerous were the families of each one of the lords, whose names we have given first. Here, now, is the lineage of those of Ahau-Quiché, who were their grandfather and father. Mahucutah, the first man. Qoahau, name of the second generation of kings. These were the kings of those of the Ahau-Quiché; this is the order of their generations.
Again, I say, by Zaratûst were begotten three sons and three daughters; one son was Isadvâstar, one Aûrvatad-nar, and one Khûrshêd-kîhar; as...
(5) Again, I say, by Zaratûst were begotten three sons and three daughters; one son was Isadvâstar, one Aûrvatad-nar, and one Khûrshêd-kîhar; as Isadvâstar was chief of the priests he became the Môbad of Môbads, and passed away in the hundredth year of the religion; Aûrvatad-nar was an agriculturist, and the chief of the enclosure formed by Yim, which is below the earth; Khûrshêd-kîhar was a warrior, commander of the army of Pêshyôtanû, son of Vistâsp, and dwells in Kangdez; and of the three daughters the name of one was Frên, of one Srît, and of one Pôrukîst.
And the third was named Gâdreêl: he it is who showed the children of men all the blows of death, and he led astray Eve, and showed ⌈the weapons of dea...
(69) And the third was named Gâdreêl: he it is who showed the children of men all the blows of death, and he led astray Eve, and showed ⌈the weapons of death to the sons of men⌉ the shield and the coat of mail, and the sword for battle, and all the weapons of death to the children of men.
Here are the names of their wives: Cahá-Paluna was the name of the wife of Balam-Quitzé; Chomihá was the wife of Balam-Acab; Tzununihá, the wife of...
(2) Here are the names of their wives: Cahá-Paluna was the name of the wife of Balam-Quitzé; Chomihá was the wife of Balam-Acab; Tzununihá, the wife of Mahucutah; and Caquixahá was the name of the wife of Iqui-Balam. These are the names of their wives, who were distinguished women. They conceived the men, of the small tribes and of the large tribes, and were the origin of us; the people of Quiché. There were many priests and sacrificers; there were not only four, but those four were the Forefathers of us, the people of the Quiché. The names of each one were different when they multiplied there in the East, and there were many names of the people: Tepeu, Olomán, Cohah, Quenech, Ahau, as they called those men there in the East, where they multiplied. The beginning is known, too, of those of Tamub and those of Ilocab who came together from there in the East. Balam-Quitzé was the grandfather and the father of the nine great houses of the Cavec; Balam-Acab was the grandfather and father of the nine great houses of the Nimhaib; Mahucutah, the grandfather and father of the four great houses of Ahau-Quiché.
These are the Great Houses of each of the lords who followed the Ahpop and the Ahpop-Camhá. These are the names of the nine families of those of Cavec...
(3) And now we shall name again the families. These are the Great Houses of each of the lords who followed the Ahpop and the Ahpop-Camhá. These are the names of the nine families of those of Cavec, of the nine Great Houses, and these are the titles of the lords of each one of the Great Houses: Ahau-Ahpop, one Great House. Cuhá was the name of this Great House. Ahau-Ahpop-Camhá, whose Great House was called Tziquinahá. Nim-Chocoh-Cavec, one Great House. Ahau-Ah-Tohil, one Great House. Ahau-Ah-Gucumatz, one Great House. Popol-Vinac Chituy, one Great House. Lolmet-Quehnay, one Great House. Popol-Vinac Pahom Tzalatz Xcuxebá, one Great House. Tepeu-Yaqui, one Great House. These, then, are the nine families of Cavec. And very numerous were the sons and vassals of the tribes which followed these nine Great Houses. Here are the nine Great Houses of those of Nihaib. But first we shall give the lineage of the rulers of the kingdom. From one root only these names originated when the sun began to shine, with the beginning of light. Balam-Acab, first grandfather and father. Qoacul and Qoacutec, second generation. Cochahuh and Cotzibahá, third generation. Beleheb-Queh [I], fourth generation. Cotuhá, [I] fifth generation of kings. Batza, sixth generation.
Chapter XXI: The Jewish Institutions and Laws of Far Higher Antiquity Than The Philosophy of the Greeks. (17)
Hiram gave his daughter to Solomon about the time of the arrival of Menelaus in Phoenicia, after the capture of Troy, as is said by Menan-der of...
(17) Hiram gave his daughter to Solomon about the time of the arrival of Menelaus in Phoenicia, after the capture of Troy, as is said by Menan-der of Pergamus, and Laetus in The Phoenicia. And after Solomon, Roboam his son reigned for seventeen years; and Abimelech the son of Sadoc was high priest. In his reign, the kingdom being divided, Jeroboam, of the tribe of Ephraim, the servant of Solomon, reigned in Samaria; and Achias the Shilonite continued to prophesy; also Samaeas the son of Amame, and he who came from Judah to Jeroboam, and prophesied against the altar. After him his son Abijam, twenty-three years; and likewise his son Asaman. The last, in his old age, was diseased in his feet; and in his reign prophesied Jehu the son of Ananias.
THESE ARE THE NAMES OF THE FIRST men who were created and formed: the first man was Balam-Quitzé, the second, Balam-Acab, the third, Mahucutah, and...
(1) THESE ARE THE NAMES OF THE FIRST men who were created and formed: the first man was Balam-Quitzé, the second, Balam-Acab, the third, Mahucutah, and the fourth was IquiBalam. These are the names of our first mothers and fathers. It is said that they only were made and formed, they had no mother, they had no father. They were only called men. They were not born of woman, nor were they begotten by the Creator nor by the Maker, nor by the Forefathers. Only by a miracle, by means of incantation were they created and made by the Creator, the Maker, the Forefathers, Tepeu and Gucumatz. And as they had the appearance of men, they were men; they talked, conversed, saw and heard, walked, grasped things; they were good and handsome men, and their figure was the figure of a man.
And, moreover, together with those begotten by Sâm were six children in pairs, male and female; the name of one was Damnak, of one Khûsrôv, and of one...
(36) And, moreover, together with those begotten by Sâm were six children in pairs, male and female; the name of one was Damnak, of one Khûsrôv, and of one Mârgandak, and the name of each man and woman together was one.
Chapter 137 (The incorruptible names of the regents)
Hearken now then that I may tell you also their incorruptible names, which are: Ōrimouth correspondeth to Kronos; Mounichounaphōr correspondeth to Arē...
(3) "I have told you for the first time the names of these five great rulers with which the men of the world are wont to call them. Hearken now then that I may tell you also their incorruptible names, which are: Ōrimouth correspondeth to Kronos; Mounichounaphōr correspondeth to Arēs; Tarpetanouph correspondeth to Hermēs; Chōsi correspondeth to Aphroditē; Chōnbal correspondeth to Zeus. These are their incorruptible names."
Oxib-Queh and Beleheb-Tzi, the twelfth generation of kings. These were those who reigned when Donadiú came, and who were hanged by the Spaniards....
(2) Oxib-Queh and Beleheb-Tzi, the twelfth generation of kings. These were those who reigned when Donadiú came, and who were hanged by the Spaniards. Tecum and Tepepul, who paid tribute to the Spaniards, they left sons, and the former were the thirteenth generation of kings. Don Juan de Rojas and don Juan Cortés, the fourteenth generation of kings, were the sons of Tecum and Tepepul. These are, then, the generations and the order of the kingdom of the lords Ahpop and AhpopCamhá of the Quiché of Cavec.
Yaldabaoth’s World Order (Yaldabaoth’s World Order)
Yaldabaoth is the first ruler, who took great power from his mother. Then he left her and moved away from the place where he was born. He took...
Yaldabaoth is the first ruler, who took great power from his mother. Then he left her and moved away from the place where he was born. He took control and created for himself other realms with luminous fire, which still exists. He mated with the mindlessness in him and produced authorities for himself: The name of the first is Athoth, whom generations call the reaper. The second is Harmas, who is the jealous eye. The third is Kalila-Oumbri. The fourth is Yabel. The fifth is Adonaios, who is called Sabaoth. The sixth is Cain, whom generations of people call the sun. The seventh is Abel. The eighth is Abrisene. The ninth is Yobel. The tenth is Armoupieel. The eleventh is Melcheir-Adonein. The twelfth is Belias, who is over the depth of the underworld. Yaldabaoth stationed seven kings, one for each sphere of heaven, to reign over the seven heavens, and five to reign over the depth of the abyss. He shared his fire with them, but he did not give away any of the power of the light that he had taken from his mother. For he is ignorant darkness. When light mixed with darkness, it made the darkness shine. When darkness mixed with light, it dimmed the light and became neither light nor darkness, but rather gloom. This gloomy ruler has three names: the first name is Yaldabaoth, the second is Sakla, the third is Samael. He is wicked in his mindlessness that is in him. He said, I am god and there is no other god but me, since he did not know where his own strength had come from. The rulers created seven powers for themselves, and the powers created six angels apiece, until there were 365 angels. These are the names and the corresponding appearances: The first is Athoth and has the face of sheep. The second is Eloaios and has the face of a donkey. The third is Astaphaios and has the face of a hyena. The fourth is Yao and has the face of a snake with seven heads. The fifth is Sabaoth and has the face of a snake. The sixth is Adonin and has the face of an ape. The seventh is Sabbataios and has a face of flaming fire. This is the sevenfold nature of the week. Yaldabaoth has many faces, more than all of these, so that he could show whatever face he wanted when he was among the seraphim. He shared his fire with them and lorded it over them because of the glorious power he had from his mother’s light. That is why he called himself god and defied the place from which he came. In his thought he united the seven powers with the authorities that were with him. When he spoke, it was done. He named each of the powers, beginning with the highest: First is goodness, with the first power, Athoth. Second is forethought, with the second power, Eloaios. Third is divinity, with the third power, Astaphaios. Fourth is lordship, with the fourth power, Yao. Fifth is kingdom, with the fifth power, Sabaoth. Sixth is jealousy, with the sixth power, Adonin. Seventh is understanding, with the seventh power, Sabbataios. Each has a sphere in its own realm. They were named after the glory above for the destruction of the powers. While the names given them by their maker were powerful, the names given them after the glory above would bring about their destruction and loss of power. That is why they have two names. Yaldabaoth organized everything after the pattern of the first realms that had come into being, so that he might create everything in an incorruptible form. Not that he had seen the incorruptible ones. Rather, the power that is in him, that he had taken from his mother, produced in him the pattern for the world order. When he saw creation surrounding him, and the throng of angels around him who had come forth from him, he said to them, I am a jealous god and there is no other god beside me. But by announcing this, he suggested to the angels with him that there is another god. For if there were no other god, of whom would he be jealous?
And the Lord called those men the seven first white ones, and commanded that they should bring before Him, beginning with the first star which led the...
(90) And the Lord called those men the seven first white ones, and commanded that they should bring before Him, beginning with the first star which led the way, all the stars whose privy members were like those of horses, and they brought them all before Him.