Passages similar to: Stromata (Miscellanies) — Chapter XIV: Greek Plagiarism From the Hebrews.
Source passage
Christian Mysticism
Stromata (Miscellanies)
Chapter XIV: Greek Plagiarism From the Hebrews. (49)
And Euripides on the stage, in tragedy, says: "Dost thou this lofty, boundless Ether see, Which holds the earth around in the embrace Of humid arms? This reckon Zeus, And this regard as God." And in the drama of Pirithous, the same writes those lines in tragic vein: "Thee, self-sprung, who on Ether's wheel Hast universal nature spun, Around whom Light and dusky spangled Night, The countless host of stars, too, ceaseless dance."
Let every nature of the World receive the utterance of my hymn! Open thou Earth! Let every bolt of the Abyss be drawn for me. Stir not, ye Trees! I...
(17) Let every nature of the World receive the utterance of my hymn! Open thou Earth! Let every bolt of the Abyss be drawn for me. Stir not, ye Trees! I am about to hymn creation's Lord, both All and One. Ye Heavens open and ye Winds stay still; [and] let God's deathless Sphere receive my word (logos)! For I will sing the praise of Him who founded all; who fixed the Earth, and hung up Heaven, and gave command that Ocean should afford sweet water [to the Earth], to both those parts that are inhabited and those that are not, for the support and use of every man; who made the Fire to shine for gods and men for every act. Let us together all give praise to Him, sublime above the Heavens, of every nature Lord! 'Tis He who is the Eye of Mind; may He accept the praise of these my Powers!
Beyond the Heaven starless Space doth stretch, stranger to every thing possessed of body. The Dispensator who’s between the Heaven and Earth, is...
(2) Beyond the Heaven starless Space doth stretch, stranger to every thing possessed of body. The Dispensator who’s between the Heaven and Earth, is Ruler of the Space which we call Zeus [Above]. The Earth and Sea is ruled by Zeus Below ; he is the Nourisher of mortal lives, and of fruit-bearing [trees]. It is by reason of the powers of all of these that fruits, and trees, and earth, grow green. The powers and energies of [all] the other [Gods] will be distributed through all the things that are.
And greater thing than all; without e'en quitting earth, he doth ascend above. So vast a sweep doth he possess of ecstasy. For this cause can a man da...
(25) For no one of the gods in heaven shall come down to the earth, o'er-stepping heaven's limit; whereas man doth mount up to heaven and measure it; he knows what things of it are high, what things are low, and learns precisely all things else besides. And greater thing than all; without e'en quitting earth, he doth ascend above. So vast a sweep doth he possess of ecstasy. For this cause can a man dare say that man on earth is god subject to death, while god in heaven is man from death immune. Wherefore the dispensation of all things is brought about by means of there, the twain - Cosmos and Man - but by the One.
Tat: But these are purely energies, O father mine! Hermes: If, then, they're purely energies, my son - by whom, then, are they energized except by God...
(21) But if thou wouldst Him also contemplate, behold the ordering of the Cosmos, and [see] the orderly behavior of its ordering "order, arrangement">; behold thou the Necessity of things made manifest, and [see] the Providence of things become and things becoming; behold how Matter is all-full of Life; [behold] this so great God in movement, with all the good and noble [ones] - gods, daimones and men! Tat: But these are purely energies, O father mine! Hermes: If, then, they're purely energies, my son - by whom, then, are they energized except by God? Or art thou ignorant, that just as Heaven, Earth, Water, Air, are parts of Cosmos, in just the selfsame way God's parts are Life and Immortality, [and] Energy, and Spirit, and Necessity, and Providence, and Nature, Soul, and Mind, and the Duration of all these that is called Good? And there are naught of things that have become, or are becoming, in which God is not.
The FUMIGATION from FRANKINCENSE. GREAT Heav'n, whose mighty frame no respite knows, Father of all, from whom the world arose: Hear, bounteous...
The FUMIGATION from FRANKINCENSE. GREAT Heav'n, whose mighty frame no respite knows, Father of all, from whom the world arose: Hear, bounteous parent, source and end of all, Forever whirling round this earthly ball; Abode of Gods, whose guardian pow'r surrounds Th' eternal World with ever during bounds; Whose ample bosom and encircling folds The dire necessity of nature holds. Ætherial, earthly, whose all-various frame 9 Azure and full of forms, no power can tame. All-seeing Heav'n, progenitor of Time *, Forever blessed, deity sublime, Propitious on a novel mystic shine, And crown his wishes with a life divine.
For all these beings take their rise from the ether, and return into the ether. Ether is older than these, ether is their rest....
(1) 'What is the origin of this world?' 'Ether , 'he replied. For all these beings take their rise from the ether, and return into the ether. Ether is older than these, ether is their rest.
The FUMIGATION from STORAX. ETHERIAL father, mighty Titan, hear, 1 Great fire of Gods and men, whom all revere: Endu'd with various council, pure and...
The FUMIGATION from STORAX. ETHERIAL father, mighty Titan, hear, 1 Great fire of Gods and men, whom all revere: Endu'd with various council, pure and strong, To whom perfection and decrease belong. Consum'd by thee all forms that hourly die, By thee restor'd, their former place supply; The world immense in everlasting chains, Strong and ineffable thy pow'r contains Father of vast eternity, divine, O mighty Saturn, various speech is thine: Blossom of earth and of the starry skies, Husband of Rhea, and Prometheus wife. Obstetric Nature, venerable root, From which the various forms of being shoot; No parts peculiar can thy pow'r enclose, Diffus'd thro' all, from which the world arose, O, best of beings, of a subtle mind, Propitious hear to holy pray'rs inclin'd; The sacred rites benevolent attend, And grant a blameless life, a blessed end.
This is why Zeus, although the oldest of the gods and their sovereign, advances first towards that vision, followed by gods and demigods and such...
(10) This is why Zeus, although the oldest of the gods and their sovereign, advances first towards that vision, followed by gods and demigods and such souls as are of strength to see. That Being appears before them from some unseen place and rising loftily over them pours its light upon all things, so that all gleams in its radiance; it upholds some beings, and they see; the lower are dazzled and turn away, unfit to gaze upon that sun, the trouble falling the more heavily on those most remote.
Of those looking upon that Being and its content, and able to see, all take something but not all the same vision always: intently gazing, one sees the fount and principle of Justice, another is filled with the sight of Moral Wisdom, the original of that quality as found, sometimes at least, among men, copied by them in their degree from the divine virtue which, covering all the expanse, so to speak, of the Intellectual Realm is seen, last attainment of all, by those who have known already many splendid visions.
The gods see, each singly and all as one. So, too, the souls; they see all There in right of being sprung, themselves, of that universe and therefore including all from beginning to end and having their existence There if only by that phase which belongs inherently to the Divine, though often too they are There entire, those of them that have not incurred separation.
This vision Zeus takes, and it is for such of us, also, as share his love and appropriate our part in the Beauty There, the final object of all seeing, the entire beauty upon all things; for all There sheds radiance, and floods those that have found their way thither so that they too become beautiful; thus it will often happen that men climbing heights where the soil has taken a yellow glow will themselves appear so, borrowing colour from the place on which they move. The colour flowering on that other height we speak of is Beauty; or rather all There is light and beauty, through and through, for the beauty is no mere bloom upon the surface.
To those that do not see entire, the immediate impression is alone taken into account; but those drunken with this wine, filled with the nectar, all their soul penetrated by this beauty, cannot remain mere gazers: no longer is there a spectator outside gazing on an outside spectacle; the clear-eyed hold the vision within themselves, though, for the most part, they have no idea that it is within but look towards it as to something beyond them and see it as an object of vision caught by a direction of the will.
All that one sees as a spectacle is still external; one must bring the vision within and see no longer in that mode of separation but as we know ourselves; thus a man filled with a god- possessed by Apollo or by one of the Muses- need no longer look outside for his vision of the divine being; it is but finding the strength to see divinity within.
A: Thy argument (logos), Thrice-greatest one, is not to be gainsaid; air is a body. Further, it is this body which doth pervade all things, and so,...
(12) A: Thy argument (logos), Thrice-greatest one, is not to be gainsaid; air is a body. Further, it is this body which doth pervade all things, and so, pervading, fill them. What are we, then, to call that space in which the all doth move? H: The bodiless, Asclepius. A: What, then, is Bodiless? H: 'Tis Mind and Reason (logos), whole out of whole, all self-embracing, free from all body, from all error free, unsensible to body and untouchable, self stayed in self, containing all, preserving those that are, whose rays, to use a likeness, are Good, Truth, Light beyond light, the Archetype of soul. A: What, then, is God?
Hermes: With Reason (Logos), not with hands, did the World-maker make the universal World; so that thou shouldst think of him as everywhere and...
(1) Hermes: With Reason (Logos), not with hands, did the World-maker make the universal World; so that thou shouldst think of him as everywhere and ever-being, the Author of all things, and One and Only, who by His Will all beings hath created. This Body of Him is a thing no man can touch, or see, or measure, a body inextensible, like to no other frame. 'Tis neither Fire nor Water, Air nor Breath; yet all of them come from it. Now being Good he willed to consecrate this [Body] to Himself alone, and set its Earth in order and adorn it.
All things being undefined and yet unwrought, the light things were assigned unto the height, the heavy ones had their foundations laid down...
(2) All things being undefined and yet unwrought, the light things were assigned unto the height, the heavy ones had their foundations laid down underneath the moist part of Dry Space, the universal things being bounded off by Fire and hanged in Breath to keep them up. And Heaven was seen in seven circles; its Gods were visible in forms of stars with all their signs; while Nature had her members made articulate together with the Gods in her. And [Heaven's] periphery revolved in cyclic course, borne on by Breath of God.
HEAV'NLY, illustrious, laughter-loving queen, Sea-born, night-loving, of an awful mien; Crafty, from whom necessity first came, Producing, nightly,...
HEAV'NLY, illustrious, laughter-loving queen, Sea-born, night-loving, of an awful mien; Crafty, from whom necessity first came, Producing, nightly, all-connecting dame: 'Tis thine the world with harmony to join, For all things spring from thee, O pow'r divine. The triple Fates are rul'd by thy decree, And all productions yield alike to thee: Whate'er the heav'ns, encircling all contain, Earth fruit-producing, and the stormy main, Thy sway confesses, and obeys thy nod, Awful attendant of the brumal God: Goddess of marriage, charming to the sight, Mother of Loves, whom banquetings delight; Source of persuasion, secret, fav'ring queen, Illustrious born, apparent and unseen: Spousal, lupercal, and to men inclin'd, Prolific, most-desir'd, life-giving., kind: Great sceptre-bearer of the Gods, 'tis thine, Mortals in necessary bands to join; And ev'ry tribe of savage monsters dire In magic chains to bind, thro' mad desire. Come, Cyprus-born, and to my pray'r incline, Whether exalted in the heav'ns you shine, Or pleas'd in Syria's temple to preside, Or o'er th' Egyptian plains thy car to guide, Fashion'd of gold; and near its sacred flood, Fertile and fam'd to fix thy blest abode; Or if rejoicing in the azure shores, Near where the sea with foaming billows roars, The circling choirs of mortals, thy delight, Or beauteous nymphs, with eyes cerulean bright, Pleas'd by the dusty banks renown'd of old, To drive thy rapid, two-yok'd car of gold; Or if in Cyprus with thy mother fair, Where married females praise thee ev'ry year, And beauteous virgins in the chorus join, Adonis pure to sing and thee divine; Come, all-attractive to my pray'r inclin'd, For thee, I call, with holy, reverent mind.
The FUMIGATION from AROMATICS. NATURE, all parent, ancient, and divine, O Much-mechanic mother, art is thine; Heav'nly, abundant, venerable queen, In...
The FUMIGATION from AROMATICS. NATURE, all parent, ancient, and divine, O Much-mechanic mother, art is thine; Heav'nly, abundant, venerable queen, In ev'ry part of thy dominions seen. Untam'd, all-taming, ever splendid light, All ruling, honor'd, and supremly bright. Immortal, first-born, ever still the same, Nocturnal, starry, shining, glorious dame. Thy feet's still traces in a circling course, By thee are turn'd, with unremitting force. Pure ornament of all the pow'rs divine, Finite and infinite alike you shine; 12 To all things common and in all things known, Yet incommunicable and alone. Without a father of thy wond'rous frame, Thyself the father whence thy essence came. All-flourishing, connecting, mingling soul, Leader and ruler of this mighty whole. Life-bearer, all-sustaining, various nam'd, And for commanding grace and beauty fam'd. Justice, supreme in might, whose general sway The waters of the restless deep obey. Ætherial, earthly, for the pious glad, Sweet to the good, but bitter to the bad. All-wife, all bounteous, provident, divine, A rich increase of nutriment is thine; Father of all, great nurse, and mother kind, Abundant, blessed, all-spermatic mind: Mature, impetuous, from whose fertile seeds And plastic hand, this changing scene proceeds. All-parent pow'r, to mortal eyes unseen, Eternal, moving, all-sagacious queen. By thee the world, whose parts in rapid flow, 33 Like swift descending streams, no respite know, On an eternal hinge, with steady course Is whirl'd, with matchless, unremitting force. Thron'd on a circling car, thy mighty hand Holds and directs, the reins of wide command. Various thy essence, honor'd, and the best, Of judgement too, the general end and test. Intrepid, fatal, all-subduing dame, Life-everlasting, Parca, breathing flame. Immortal, Providence, the world is thine, And thou art all things, architect divine. O blessed Goddess, hear thy suppliant's pray'r, And make my future life, thy constant care; Give plenteous seasons, and sufficient wealth, And crown my days with lasting, peace and health.
And all is this - God energizing. The Energy of God is Power that naught can e'er surpass, a Power with which no one can make comparison of any human ...
(5) And Aeon doth preserve this [Cosmos], or by Necessity, or by Foreknowledge, or by Nature, or by whatever else a man supposes or shall suppose. And all is this - God energizing. The Energy of God is Power that naught can e'er surpass, a Power with which no one can make comparison of any human thing at all, or any thing divine. Wherefore, O Hermes, never think that aught of things above or things below is like to God, for thou wilt fall from truth. For naught is like to That which hath no like, and is Alone and One. And do not ever think that any other can possibly possess His power; for what apart from Him is there of life, and deathlessness and change of quality? For what else should He make? God's not inactive, since all things [then] would lack activity; for all are full of God. But neither in the Cosmos anywhere, nor in aught else, is there inaction. For that "inaction" is a name that cannot be applied to either what doth make or what is made.
Your thoughts, he said, are the reflection of my own. You agree with me then, I said, that this is the second type or form in which we should write...
(383) Your thoughts, he said, are the reflection of my own. You agree with me then, I said, that this is the second type or form in which we should write and speak about divine things. The gods are not magicians who transform themselves, neither do they deceive mankind in any way. I grant that. Then, although we are admirers of Homer, we do not admire the lying dream which Zeus sends to Agamemnon; neither will we praise the verses of Aeschylus in which Thetis says that Apollo at her nuptials ‘Was celebrating in song her fair progeny whose days were to be long, and to know no sickness. And when he had spoken of my lot as in all things blessed of heaven he raised a note of triumph and cheered my soul. And I thought that the word of Phoebus, being divine and full of prophecy, would not fail. And now he himself who uttered the strain, he who was present at the banquet, and who said this—he it is who has slain my son 15 .’ These are the kind of sentiments about the gods which will arouse our anger; and he who utters them shall be refused a chorus; neither shall we allow teachers to make use of them in the instruction of the young, meaning, as we do, that our guardians, as far as men can be, should be true worshippers of the gods and like them. I entirely agree, he said, in these principles, and promise to make them my laws.