In the State of Lu there was a man, named Wang T'ai, who had had his toes cut off. His disciples were as numerous as those of Confucius. asked...
(1) In the State of Lu there was a man, named Wang T'ai, who had had his toes cut off. His disciples were as numerous as those of Confucius. asked Confucius, saying, "This Wang T'ai has been mutilated, yet he divides with you, Sir, the teaching of the Lu State. He neither preaches nor discusses; yet those who go to him empty, depart full. He must teach the doctrine which does not find expression in words; and although his shape is imperfect, his mind is perhaps complete. What manner of man is this?" "He is a prophet," replied Confucius, "whose instruction I have been late in seeking. I will go and learn from him. And if I,—why not those who are not equal to me? And I will take with me, not the State of Lu only, but the whole world." "The fellow has been mutilated," said Ch'ang Chi, "and yet people call him Master. He must be very different from the ordinary run. But how does he use his mind in this sense?" "Life and Death are all powerful," answered Confucius, "but they cannot affect it. Heaven and earth may collapse, but that will remain. If this is found to be without flaw, it will not share the fate of all things. It can cause other things to change, while preserving its own constitution intact." "How so?" asked Ch'ang Chi.
Your plans are too many, and are lacking in prudence. However, your firmness will secure you from harm; but that is all. You will not influence him to...
(5) "Alas!" replied Confucius, "No. Your plans are too many, and are lacking in prudence. However, your firmness will secure you from harm; but that is all. You will not influence him to such an extent that he shall seem to follow the dictates of his own heart." "Then," said Yen Hui, "I am without resource, and venture to ask for a method." Confucius said, " FAST.... Let me explain. You have a method, but it is difficult to practise. Those which are easy are not from God." "Well," replied Yen Hui, "my family is poor, and for many months we have tasted neither wine nor flesh. Is not that fasting?" "The fasting of religious observance it is," answered Confucius, "but not the fasting of the heart." "And may I ask," said Yen Hui, "in what consists the fasting of the heart?" "Cultivate unity," replied Confucius. "You hear not with the ears, but with the mind; not with the mind, but with your soul. But let hearing stop with the ears. Let the working of the mind stop with itself. Then the soul will be a negative existence, passively responsive to externals. In such a negative existence, only Tao can abide. And that negative state is the fasting of the heart." "Then," said Yen Hui, "the reason I could not get the use of this method is my own individuality. If I could get the use of it, my individuality would have gone. Is this what you mean by the negative state?"
"You are not the sort of man. There was Pu Liang I. He had all the qualifications of a sage, but not Tao. Now I had Tao, though none of the qualificat...
(7) "I fear not," said Nü Yü. "You are not the sort of man. There was Pu Liang I. He had all the qualifications of a sage, but not Tao. Now I had Tao, though none of the qualifications. But do you imagine that much as I wished it I was able to teach Tao to him so that he should be a perfect sage? Had it been so, then to teach Tao to one who has the qualifications of a sage would be an easy matter. No, Sir. I imparted as though withholding; and in three days, for him, this sublunary state had ceased to exist. When he had attained to this, I withheld again; and in seven days more, for him, the external world had ceased to be. And so again for another nine days, when he became unconscious of his own existence. He became first etherealised, next possessed of perfect wisdom, then without past or present, and finally able to enter there where life and death are no more,—where killing does not take away life, nor does prolongation of life add to the duration of existence. In that state, he is ever in accord with the exigencies of his environment; and this is to be Battered but not Bruised. And he who can be thus battered but not bruised is on the way to perfection." "And how did you manage to get hold of all this?" asked Nan Po Tzŭ K'uei. "I got it from books," replied Nü Yü; "and the books got it from learning, and learning from investigation, and investigation from cö-ordination,
He whose appetites are stilled, who is not absorbed in enjoyment, who has perceived void and unconditioned freedom (Nirvâna), his path is difficult...
(93) He whose appetites are stilled, who is not absorbed in enjoyment, who has perceived void and unconditioned freedom (Nirvâna), his path is difficult to understand, like that of birds in the air.
The (state of) vacancy should be brought to the utmost degree, and that of stillness guarded with unwearying vigour. All things alike go through...
(16) The (state of) vacancy should be brought to the utmost degree, and that of stillness guarded with unwearying vigour. All things alike go through their processes of activity, and (then) we see them return (to their original state). When things (in the vegetable world) have displayed their luxuriant growth, we see each of them return to its root. This returning to their root is what we call the state of stillness; and that stillness may be called a reporting that they have fulfilled their appointed end. The report of that fulfilment is the regular, unchanging rule. To know that unchanging rule is to be intelligent; not to know it leads to wild movements and evil issues. The knowledge of that unchanging rule produces a (grand) capacity and forbearance, and that capacity and forbearance lead to a community (of feeling with all things). From this community of feeling comes a kingliness of character; and he who is king-like goes on to be heaven-like. In that likeness to heaven he possesses the Tao. Possessed of the Tao, he endures long; and to the end of his bodily life, is exempt from all danger of decay.
And he whose physical frame is perfect and whose vitality is in its original purity,—he is one with God. Heaven and earth are the father and mother of...
(2) But what inducement is there to renounce the affairs of men, to become indifferent to life?—In the first case, the physical body suffers no wear and tear; in the second, the vitality is left unharmed. And he whose physical frame is perfect and whose vitality is in its original purity,—he is one with God. Heaven and earth are the father and mother of all things. When they unite, the result is shape. When they disperse, the original condition is renewed. But if body and vitality are both perfect, this state is called fit for translation. Such perfection of vitality goes back to the minister of God. Lieh Tzŭ asked Kuan Yin, saying, "The perfect man can walk through solid bodies without obstruction. He can pass through fire without being burnt. He can scale the highest heights without fear. How does he bring himself to this?" "It is because he is in a condition of absolute purity," replied Kuan Yin. "It is not cunning which enables him to dare such feats. Be seated, and I will tell you. "All that has form, sound, and colour, may be classed under the head thing. Man differs so much from the rest, and stands at the head of all things, simply because the latter are but what they appear and nothing more. But man can attain to formlessness and vanquish death. And with that which is in possession of the eternal, how can mere things compare?
From cataclysms ahead, these do not turn back; nor do they heed the approach of devouring flame. Although there are class distinctions of high and low...
(7) "The determination to retire, to renounce the world,—such alas! is not the fruit of perfect wisdom or immaculate virtue. From cataclysms ahead, these do not turn back; nor do they heed the approach of devouring flame. Although there are class distinctions of high and low, these are but for a time, and under the changed conditions of a new sphere are unknown. "Wherefore it has been said, 'The perfect man leaves no trace behind.' "For instance, to glorify the past and to condemn the present has always been the way of the scholar. Yet if Hsi Wei Shih and individuals of that class were caused to re-appear in the present day, which of them but would accommodate himself to the age? "Only the perfect man can transcend the limits of the human and yet not withdraw from the world, live in accord with mankind and yet suffer no injury himself. Of the world's teachings he learns nothing. He has that within which makes him independent of others. "If the eye is unobstructed, the result is sight. If the ear is unobstructed the result is hearing. If the nose is unobstructed, the result is sense of smell. If the mouth is unobstructed, the result is sense of taste. If the mind is unobstructed, the result is wisdom. If wisdom is unobstructed, the result is Tê. " Tao may not be obstructed. To obstruct is to strangle. This affects the base, and all evils spring into life. "All sentient beings depend upon breath. If this does not reach them in sufficient quantity, it is not the fault of God. God supplies it day and night without cease, but man stops the passage.
The Yellow Emperor withdrew. He resigned the Throne. He built himself a solitary hut. He lay upon straw. For three months he remained in seclusion,...
(6) The Yellow Emperor withdrew. He resigned the Throne. He built himself a solitary hut. He lay upon straw. For three months he remained in seclusion, and then went again to see Kuang Ch'êng Tzŭ. The latter was lying down with his face to the south. The Yellow Emperor approached after the manner of an inferior, upon his knees. Prostrating himself upon the ground he said, "I am told, Sir, that you are in possession of perfect Tao. May I ask how my self may be preserved so as to last?" Kuang Ch'êng Tzŭ jumped up with a start. "A good question indeed!" cried he. "Come, and I will speak to you of perfect Tao. "The essence of perfect Tao is profoundly mysterious; its extent is lost in obscurity. "See nothing; hear nothing; let your soul be wrapped in quiet; and your body will begin to take proper form. Let there be absolute repose and absolute purity; do not weary your body nor disturb your vitality,—and you will live for ever. For if the eye sees nothing, and the ear hears nothing, and the mind
When Confucius saw Wên Po Hsüeh Tzŭ, the former did not utter a word. Whereupon Tzŭ Lu said, "Master, you have long wished to see Wên Po Hsüeh Tzŭ....
(3) When Confucius saw Wên Po Hsüeh Tzŭ, the former did not utter a word. Whereupon Tzŭ Lu said, "Master, you have long wished to see Wên Po Hsüeh Tzŭ. How is it that when you do see him you do not speak?" "With such men as these," replied Confucius, you have only to look, and Tao abides. There is no room for speech." asked Confucius, saying, "Master, when you go at a walk, I go at a walk. When you trot, I trot. When you gallop, I gallop. But when you dash beyond the bounds of mortality, I can only stand staring behind. How is this?" "Explain yourself," said Confucius. "I mean," continued Yen Yüan, "that as you speak, I speak. As you argue, I argue. As you preach Tao, so I preach Tao. And by 'when you dash beyond the bounds of mortality I can only stand staring behind,' I mean that without speaking you make people believe you, without striving you make people love you, without factitious attractions you gather people around you. I cannot understand how this is so." "What is there to prevent you from finding out?" replied Confucius. "There is no sorrow to be compared with the death of the mind. The death of the body is of but secondary importance. "The sun rises in the east and sets in the west. There is no place which he does not illuminate; and those who have eyes and feet depend upon him to use them with success. When he comes forth, that is existence; when he disappears, that is non-existence. "And every human being has that upon which he depends for death or for life. But if I, receiving this mind-informed body, pass without due modification to the end,
At this Tzŭ Kung was much abashed, and said nothing. Then the gardener asked him who he was, to which Tzŭ Kung replied that he was a disciple of...
(10) At this Tzŭ Kung was much abashed, and said nothing. Then the gardener asked him who he was, to which Tzŭ Kung replied that he was a disciple of Confucius. "Are you not one who extends his learning with a view to being a Sage; who talks big in order to put himself above the rest of mankind; who plays in a key to which no one can sing so as to spread his reputation abroad? Rather become unconscious of self and shake off the trammels of the flesh,—and you will be near. But if you cannot govern your own self, what leisure have you for governing the empire? Begone! Do not interrupt my work." Tzŭ Kung changed colour and slunk away, being not at all pleased with this rebuff; and it was not before he had travelled some thirty li that he recovered his usual appearance. "What did the man we met do," asked a disciple, "that you should change colour and not recover for such a long time?" "I used to think there was only one man in all the world," replied Tzŭ Kung. "I did not know that there was also this man. I have heard the Master say that the test of a scheme is its practicability, and that success must be certain. The minimum of effort with the maximum of success,—such is the way of the Sage.
The Appendix: The Path of Good Wishes for Saving from the Dangerous Narrow Passageway of the Bardo (43.6-43.7)
When, through intense pride, [we are] wandering in the Sangsara, Along the bright light-path of the Wisdom of Equality, May the Bhagavan...
(43) When, through intense pride, [we are] wandering in the Sangsara, Along the bright light-path of the Wisdom of Equality, May the Bhagavan Ratna-Sambhava lead us, May the Mother, She-of-the-Buddha-Eye, be our rear-guard, May we be saved from the fearful narrow passage-way of the Bardo, May we be placed in the state of the perfect Buddhahood.
"The man of perfect virtue," replied Chun Mang, "in repose has no thoughts, in action no anxiety. He recognises no right, nor wrong, nor good, nor bad...
(13) "Tell me about the man of perfect virtue," said Yüan Fêng. "The man of perfect virtue," replied Chun Mang, "in repose has no thoughts, in action no anxiety. He recognises no right, nor wrong, nor good, nor bad. Within the Four Seas, when all profit—that is his pleasure; when all share—that is his repose. Men cling to him as children who have lost their mothers; they rally round him as wayfarers who have missed their road. He has wealth and to spare, but he knows not whence it comes. He has food and drink more than sufficient, but knows not who provides it. Such is a man of virtue." "And now," said Yüan Fêng, "tell me about the divine man." "The divine man," replied Chun Mang, "rides upon the glory of the sky where his form can no longer be discerned. This is called absorption into light. He fulfils his destiny. He acts in accordance with his nature. He is at one with God and man. For him all affairs cease to exist, and all things revert to their original state. This is called envelopment in darkness." Mên Wu Kuei and Ch'ih Chang Man Chi were looking at Wu Wang's troops. "He is not equal to the Great Yü," said the latter; and consequently "we are involved in all these troubles."
"That I know," replied the Prince; "but I am not equal to the task." "If you are not equal to this," said Chan Tzŭ, "then it were well for you to...
(11) "That I know," replied the Prince; "but I am not equal to the task." "If you are not equal to this," said Chan Tzŭ, "then it were well for you to pursue your natural bent. Not to be equal to a task, and yet to force oneself to stick to it,—this is called adding one injury to another. And those who suffer such two-fold injury do not belong to the class of the long-lived." Prince Mou of Wei was heir to the throne of a large State. For him to become a hermit among the hills was more difficult than for an ordinary cotton-clothed scholar. And although he had not attained to Tao, he may be said to have been on the way thither.
"From the point of view of difference," replied Confucius, "we distinguish between the liver and the gall, between the Ch'u State and the Yüeh State....
(2) "From the point of view of difference," replied Confucius, "we distinguish between the liver and the gall, between the Ch'u State and the Yüeh State. From the point of view of sameness, all things are ONE. Such is the position of Wang T'ai. He does not trouble about what reaches him through the senses of hearing and sight, but directs his whole mind towards the very climax of virtue. He beholds all things as though ONE, without observing their discrepancies. And thus the discrepancy of his toes is to him as would be the loss of so much mud." "He devotes himself in fact to himself," said Ch'ang Chi, "and uses his wisdom to perfect his mind, until it becomes perfect. But how then is it that people make so much of him?" "A man," replied Confucius, "does not seek to see himself in running water, but in still water. For only what is itself still can instil stillness into others. "The grace of earth has reached only to pines and cedars;—winter and summer alike they are green. The grace of God has reached to Yao and to Shun alone;—the first and foremost of all creation. Happily they were able to regulate their own lives and thus regulate the lives of all mankind.
A Bhikshu (mendicant) who delights in reflection, who looks with fear on thoughtlessness, cannot fall away (from his perfect state)--he is close upon...
(32) A Bhikshu (mendicant) who delights in reflection, who looks with fear on thoughtlessness, cannot fall away (from his perfect state)--he is close upon Nirvâna.
"I have discarded my reasoning powers. And by thus getting rid of body and mind, I have become One with the Infinite. This is what I mean by getting r...
(15) "I have freed myself from my body," answered Yen Hui. "I have discarded my reasoning powers. And by thus getting rid of body and mind, I have become One with the Infinite. This is what I mean by getting rid of everything." "If you have become One," cried Confucius, "there can be no room for bias. If you have passed into space, you are indeed without begin ning or end. And if you have really attained to this, I trust to be allowed to follow in your steps." Tzŭ Yü and Tzŭ Sang were friends. Once when it had rained for ten days, Tzŭ Yü said, "Tzŭ Sang is dangerously ill." So he packed up some food and went to see him. Arriving at the door, he heard something between singing and lamentation, accompanied with the sound of music, as follows:— "O father! O mother! O Heaven! O Man!" These words seemed to be uttered with a great effort; whereupon Tzŭ Yü went in and asked what it all meant. "I was trying to think who could have brought me to this extreme," replied Tzŭ Sang, "but I could not guess. My father and mother would hardly wish me to be poor. Heaven covers all equally. Earth supports all equally. How can they make me in particular poor? I was seeking to know who it was, but without success. Surely then I am brought to this extreme by Destiny."
"With strong wings it does not fly away. With large eyes it does not see." So he picked up his skirts and strode towards it with his cross-bow, anxiou...
(13) "What manner of bird is this?" cried Chuang Tzŭ. "With strong wings it does not fly away. With large eyes it does not see." So he picked up his skirts and strode towards it with his cross-bow, anxious to get a shot. Just then he saw a cicada enjoying itself in the shade, forgetful of all else. And he saw a mantis spring and seize it, forgetting in the act its own body, which the strange bird immediately pounced upon and made its prey. And this it was which had caused the bird to forget its own nature. "Alas!" cried Chuang Tzŭ with a sigh, "how creatures injure one another. Loss follows the pursuit of gain." So he laid aside his bow and went home, driven away by the park-keeper who wanted to know what business he had there. For three months after this, Chuang Tzŭ did not leave the house; and at length Lin Chü asked him, saying, "Master, how is it that you have not been out for so long?" "While keeping my physical frame," replied Chuang Tzŭ, "I lost sight of my real self. Gazing at muddy water, I lost sight of the clear abyss. Besides, I have learnt from the Master as follows:—"When you go into the world, follow its customs." Now when I strolled into the park at Tiao-ling, I forgot my real self. That strange bird which flew close past me to the chestnut grove, forgot its nature. The keeper of the chestnut grove took me for a thief. Consequently I have not been out." When Yang Tzŭ went to the Sung State, he passed a night at an inn.
"Cherish that which is within you, and shut off that which is without; for much knowledge is a curse. Then I will place you upon that abode of Great L...
(7) thinks nothing, the soul will preserve the body, and the body will live for ever. "Cherish that which is within you, and shut off that which is without; for much knowledge is a curse. Then I will place you upon that abode of Great Light which is the source of the positive Power, and escort you through the gate of Profound Mystery which is the source of the negative Power. These Powers are the controllers of heaven and earth, and each contains the other. "Cherish and preserve your own self, and all the rest will prosper of itself. I preserve the original One, while resting in harmony with externals. It is because I have thus cared for my self now for twelve hundred years that my body has not decayed." The Yellow Emperor prostrated himself and said, "Kuang Ch'êng Tzŭ is surely God...." Whereupon the latter continued, "Come, I will tell you. That self is eternal; yet all men think it mortal. That self is infinite; yet all men think it finite. Those who possess Tao are princes in this life and rulers in the hereafter. Those who do not possess Tao, behold the light of day in this life and become clods of earth in the hereafter.