Passages similar to: Egyptian Book of the Dead — Chapter CXIII
Source passage
Ancient Egyptian
Egyptian Book of the Dead
Chapter CXIII (7.)
Then Râ said: “I grant Nechen to Horus, in the place of his two arms; that his two hands be displayed before his face in Nechen; and I grant to him whatsoever is therein comprised on the feast of the fifteenth day of the month.”
A Series Of Old Heliopolitan Texts Partly Osirianized, Utterances 213-222 (222)
199 To say: Stand thou upon it, this earth, which comes forth from Atum, the saliva which comes forth from prr; 199 be thou above it; he thou high...
(222) 199 To say: Stand thou upon it, this earth, which comes forth from Atum, the saliva which comes forth from prr; 199 be thou above it; he thou high above it, 199 that thou mayest see thy father; that thou mayest see R`. 200 He has come to thee, his father; he has come to thee, R`. 200 He has come to thee, his father; he has come to thee, Ndi. 200 He has come to thee, his father; he has come to thee, Pndn. 200 He has come to thee, his father; he has come to thee, Dndn. 201 He has come to thee, his father; he has come to thee, m-wr. 201 He has, come to thee, his father; he has come to thee, Sn-wr. 201 He has come to thee, his father; he has come to thee, Sopdu. 201 He has come to thee, his father; he has come to thee, Sharp of Teeth. 202 Cause thou that N. seize b.w, that he take the horizon; 202 cause thou that N. govern the Nine Bows, that he equip the Ennead; 202 cause thou that the shepherd's crook be in the hand of N., so that Lower Egypt and Upper Egypt may bow (before him). 203 He accepts ("takes on") his opponent and stands up, the great chief, in his great kingdom; 203 Nephthys praised him when he seized his opponent: 204 "Thou hast equipped thyself as the Great-in-magic, Set, who is in Ombos, lord of the land of the South; 204 nothing is lacking in thee; nothing ceases with thee, 204 for behold thou art more glorious, more powerful than the gods of Upper Egypt and their spirits. 205 Thou whom the pregnant brought forth, as thou didst cleave the night, 205 thou art equipped like Set, who mightily broke forth". Fortunate is he whom Isis has praised: 206 "Thou hast equipped thyself like Horus, the youthful, 206 nor is there anything lacking in thee, nor anything ceases with thee, 206 for behold thou art more glorious, more powerful than the northern gods and their spirits. 207 Thou puttest away thine uncleanness for Atum in Heliopolis, thou ascendest with him; 207 thou judgest distress in the underworld,. thou standest above the places of the abyss; 207 thou art (king) with thy father Atum, thou art high with thy father Atum; 207 thou appearest with thy father Atum, distress disappears. 207 The midwife of Heliopolis (holds) thy head. 208 Thou ascendest, thou openest thy way through the bones of Shu; 208 thou envelopest thyself in the embrace of thy mother Nut; 208 thou purifiest thyself in the horizon, thou puttest away thine impurity in the lakes of Shu. 209 Thou risest, thou settest, thou settest with R`, in obscurity with Ndi; 209 thou risest, thou settest, thou risest with R`, 209 thou appearest with Sn-wr; 210 thou risest, thou settest, thou settest with Nephthys, in obscurity with the mkt.t-boat; 210 thou risest, thou settest, thou risest with Isis; 210 thou appearest with the m`nd.t-boat. 211 Thou art master of thyself; there is no one in thy way. 211 Thou art born because of (like) Horus; thou art conceived because of (like) Set; 211 Thou didst purify thyself in the Falcon-nome; thou didst receive thy purification in the Nome of the Integral Ruler, from thy father, from Atum. 212 Thou hast come into being, thou hast become high, thou hast become content; 212 thou hast become well in the embrace of thy father, in the embrace of Atum. 213 Atum, let N. ascend to thee, enfold him in thine embrace, 213 for he is thy bodily son for ever". 5. THE DECEASED KING RECEIVES OFFERINGS AND IS RE-ESTABLISHED IN HIS FUNCTIONS AND POSSESSIONS,
793 To say: Wake up for Horus; stand up against Set; 793 raise thyself up as Osiris, like the spirit, son of Geb, his first (born); 793 and stand up...
(437) 793 To say: Wake up for Horus; stand up against Set; 793 raise thyself up as Osiris, like the spirit, son of Geb, his first (born); 793 and stand up as Anubis, who is on the min-w (-shrine), 794 before whom the Ennead tremble. The three beginnings (of the divisions of the year) will be celebrated for thee; 794 thou purifiest thyself on the day of the new-moon, thou dawnest on the first of the month. 794 The great min.t (-stake) mourns for thee 794 as for "Him who stands without being tired," who resides in Abydos. 795 Earth, hear that which the gods have spoken, 795 what R` says as he spiritualizes N., 795 that he may receive his spirituality as one at the head of the gods, like Horus, son of Osiris, 795 while he gives him his spirituality among the watchers Of Buto, 795 while he dignifies him as a god among the watchers of Hierakonpolis. 796 The earth speaks: 796 The double doors of Aker are open for thee; the double doors of Geb are open for thee. 796 Thou goest forth at the voice of Anubis, while he has spiritualized thee, like Thot, 797 that thou mayest judge the gods, that thou mayest set a boundary to the Bows, 797 between the two sceptres, in this thy dignity of spirit, commanded by Anubis. 798 If thou goest, Horus, goes; if thou speakest, Set speaks. 798 Thou approachest the sea (lake); thou advancest to the Thinite nome; 798 thou passest through Abydos. 799 A portal is open for thee in heaven, towards the horizon; 799 the heart of the gods rejoices at thy approach. 799 They take thee to heaven in thy (capacity as) soul; thou art a soul (mighty) among them. 800 Thou ascendest to heaven like Horus, who is over the sdsd of heaven, 800 in this thy dignity issuing from the mouth of R`, 800 as Horus among the spirits, 800 whilst thou sittest on thy firm throne. 801 Thou withdrawest thyself to heaven; 801 the ways, of the Bows, which lead up to Horus, are made firm for thee; 801 the heart of Set fraternizes with thee as (with) the Great One of Heliopolis. 802 Thou hast voyaged over the Winding Watercourse in the north of Nut 802 as a star, which ferries over the ocean, which is under the body of Nut. 802 The D.t strikes (takes) thy hand, towards the place of , 803 after the bull of heaven had given thee his arm. 803 Thou nourishest thyself with the food of the gods, with which they nourish themselves. 803 The odour of Ddwn is on thee, the Upper Egyptian youth, who is come from Nubia; 803 he gives thee the incense wherewith the gods cense themselves. 804 The two children (twin?) of the king of Lower Egypt, who are on his head, the possessors of the great (crown), have given birth to thee. 804 R` has called thee out of the 'iskn of heaven, 804 as Horus who is chief of his department (or, presides over his thigh-offering) he of tw-t, lord of bw.t (the rebel city), 804 as the jackal god, nome-governor of the Bows, as Anubis who presides over the pure (holy) land. 805 He appoints thee as the morning star (god of the morning) in the midst of the Marsh of Reeds, 805 and thou sittest upon thy throne. 805 Thy dismembered limbs are collected by the two mighty ones, the crowns of Upper and Lower Egypt, as lord of the Bows. 805 Thine abundance is in the field of the gods where they nourish themselves. 806 Thou hast thy spiritualization; thou hast thy messengers; 806 thou hast thine understanding; thou hast thine earthly servants. 806 May the king give an offering, may Anubis give an offering (of) thy thousand of the young of antelopes 806 from the desert, as they come to thee with bowed head. 807 May the king give an offering, may Anubis give an offering (of) thy thousand loaves of bread, thy thousand mugs of beer, 807 thy thousand large loaves, which come from the broad-hall, thy thousand of all sweet things, 807 thy thousand of oxen, thy thousand of all things which thou eatest, on which thy heart is set. 808 The 'im-tree serves thee, the nb-tree bows its head to thee, 808 such as Anubis will do for thee.
A Series Of Reed-floats And Ferryman Texts, Utterances 503-522 (515)
1176 To say: Two legs of Horus, two wings of Thot, 1176 ferry N. over; leave him not without a boat! 1177 Give thou bread to N.; give thou beer to...
(515) 1176 To say: Two legs of Horus, two wings of Thot, 1176 ferry N. over; leave him not without a boat! 1177 Give thou bread to N.; give thou beer to N., 1177 from thy eternal bread, this thy everlasting beer. 1178 N. is by these two obelisks of R`, which are on earth; 1178 N. is by these two holy signs of R`, which are in heaven; 1179 N. goes on these two reed-floats of the sky which are before R`; 1179 he brings this jar of the libation of R`, 1179 which purifies the land of the south before R`, when he ascends in his horizon. 1180 (When) N. comes to the field of life, to the birthplace of R` in b.w, 1180 N. finds b.wt, daughter of Anubis; 1180 she approaches him with these her four nm.t-jars, 1180 with which she refreshes the heart of the Great God, on the day of awakening. 1181 She (also) refreshes the heart of N. therewith to life, 1181 she purifies N., she censes N. 1182 N. receives his provision from that which is in the granary of the Great God; 1182 N. is clothed with imperishable stars; 1182 N. presides over the two 'itr.t-palaces, 1182 he sits at the place of him equipped with the form (of a man).
Texts Of Miscellaneous Contents, Utterances 628-658 (635)
1794 To say: Osiris N., I have brought thee the eye of Horus which was in Ti.t, 1794 this Rn(n)-wt.t, of whom the gods have fear. 1794 The gods fear...
(635) 1794 To say: Osiris N., I have brought thee the eye of Horus which was in Ti.t, 1794 this Rn(n)-wt.t, of whom the gods have fear. 1794 The gods fear thee as they have fear of Horus. 1795 Osiris N., Horus has put his eye in thy forehead, in its name of "Great-in-charms," (and so), 1795 Osiris N., thou shalt dawn as king of Upper and Lower Egypt.
Texts Of Miscellaneous Contents, Utterances 677-683 (677)
2018 To say: A Great One is fallen on his side; he is up like a god; 2018 his m-sceptre is with him; his white crown is upon him. 2019 N. is fallen...
(677) 2018 To say: A Great One is fallen on his side; he is up like a god; 2018 his m-sceptre is with him; his white crown is upon him. 2019 N. is fallen on his side; N. is up like a god; 2019 his m-sceptre is with him; his white crown is upon him, like the white crown of R`, 2019 when he ascends in the horizon, and when he is greeted by Horus in the horizon. 2020 O N., raise thyself up; 2020 receive thy dignity, which the Two Enneads made for thee (e.g. "conferred upon thee"). 2021 Thou art on the throne of Osiris, in the place of the First of the Westerners. 2021 Thou hast taken his m-sceptre; thou hast carried off his great white crown. 2022 O N., how beautiful is this, how great is this which thy father, Osiris, has, done for thee! 2022 He gave thee his throne, 2023 that thou mayest rule those of secret places, that thou mayest lead their venerable ones, 2023 and that all the glorified ones may follow thee in this their name of "Secret places." 2024 O N., thou art happy; thou art proud; 2024 thou art an Atum; thou wilt not depart from his destiny. 2025 R` calls thee, in thy name of "Him whom all the glorified ones fear." 2025 Thy dread is in the hearts of the gods, like the dread of R` of the horizon. 2026 O N., who keeps secret his form, like Anubis on his belly, 2026 receive thy face of a jackal; raise thyself up; stand up. 2027 Sit down to thy thousand (loaves) of bread, thy thousand (mugs) of beer, thy thousand of oxen, thy thousand of geese, 2027 thy thousand of every good thing whereon a god lives. 2028 O N., pure one, R` finds thee standing with thy mother Nut; 2028 she leads thee on the ways of the horizon, 2028 where thou makest thine abode. How beautiful it is (to be) with thy ka, for ever and ever.
Texts Of Miscellaneous Contents, Utterances 588-600 (593)
1627 To say: Stand up, give thine arm to Horus; he causes thee to stand up. 1627 Geb has wiped thy mouth for thee. 1628 The Great Ennead avenged...
(593) 1627 To say: Stand up, give thine arm to Horus; he causes thee to stand up. 1627 Geb has wiped thy mouth for thee. 1628 The Great Ennead avenged thee; 1628 they placed Set under thee, that he may serve under thee; 1628 they prevented his spittle from spilling on thee. 1629 Nut throws herself upon her son, who is in thee; she protects thee; 1629 she defends thee; she embraces thee; she raises thee up, 162 91 for thou art the greatest among her children. 1630 Two sisters, Isis and Nephthys, come to thee; 1630 they hasten to the place in which thou art. 1630 Thy sister Isis laid hold of thee, when she found thee 1630 complete and great, in thy name of "Great black." 1631 Encircle all things in thine arms, in thy name of "Circle which encircles the nb.wt"; 1631 thou art great, in thy name of "Great circle which sets." 1632 Horus has brought Set to thee; he has given him to thee; he bends (him) under thee; 1632 thy strength is greater than his. 1632 Horus has caused thee to encircle all the gods, in thine arms. 1633 Horus has loved his father, in thee; Horus has not suffered thee to go away; 1633 Horus has not gone away from thee; Horus has avenged his father, in thee. 1633 Thou livest as the coleoptera (lives); thou endures, in Mendes. 1634 Isis and Nephthys protected thee in Si�t, 1634 even their lord in thee, in thy name of "Lord of Si�t"; 1634 even their god in thee, in thy name of "Divine canal"; 1635 they adored thee, so that thou shalt not (again) withdraw from them. 1635 Isis comes to thee rejoicing for love of thee; 1636 thy semen goes into her, while it is pointed like Sothis. 1636 Horus the pointed has come forth from thee, in his name of "Horus who was in Sothis." 1637 Thou art pleased with him, in his name of "Spirit who was in the dndr.w-boat"; 1637 Horus has avenged thee, in his name of "Horus, the son, who avenges his father."
Texts Of Miscellaneous Contents, Utterances 588-600 (599)
1645 To say: N. is Geb, the wise-mouth, hereditary prince of the gods, 1645 whom Atum has placed at the head of the Ennead, with whose words the...
(599) 1645 To say: N. is Geb, the wise-mouth, hereditary prince of the gods, 1645 whom Atum has placed at the head of the Ennead, with whose words the gods, are satisfied; 1645 and all the gods are satisfied with all which N. has said-everything wherewith it goes well with him for ever and ever. 1646 Atum said to N.: "Behold, the wise-mouth, who is among us; 1646 he greets us; let us unite for him." 1647 O all ye gods, come, assemble; come, unite, 1647 as ye assembled and united for Atum in Heliopolis, 1648 that N. might greet you. Come ye, 1648 do everything wherewith it might go well with N. for ever and ever. 1649 May Geb give an offering; may he give an offering of these joints of meat, an offering of bread, drink, cakes, fowl, 1649 to all the gods, who will cause every good thing to happen to N.; 1649 who will cause this pyramid of N. to endure, 1649 who will cause this temple to endure 1649 just as (in the condition in which) N. loved it to be, for ever and ever. 1650 All gods, who shall cause this pyramid and this temple of N. to be good and to endure 1650 they shall be pre-eminent, they shall be in honour, 1650 they shall become b (spiritually strong), they shall become m (physically strong); 1651 to them shall be given royal offerings of bread, drink, cakes, meat, fowl, linen, oil; 1651 they shall receive their divine offerings; 1651 to them their joints of meat shall be presented; 1651 to them oblations shall be made; 1651 they shall bear off the white crown; 1651 among the Two Enneads.
Ritual Of Bodily Restoration Of The Deceased, And Offerings, Utterances 12-203 (71)
To say: Osiris N., take to thyself his hand--the hand of thine enemy. A d`m-sceptre. 71 49 + 1 (Nt. 3 19). To say: Osiris N., take his w in thy hand. ...
(71) 49 (Nt. 318). To say: Osiris N., take to thyself his hand--the hand of thine enemy. A d`m-sceptre. 71 49 + 1 (Nt. 3 19). To say: Osiris N., take his w in thy hand. A w-`n(sceptre). 71 49 + 2 (Nt. 320). To say: Osiris N., thou art mighty, thou art mighty against his two fingers. An `b.t-tool. 71 49 + 3 (Nt. 32 1). To say: Osiris N., thou livest, thou livest. R`n; An`n. 71 49 + 4 (Nt. 322). To say: Osiris N., take to thyself the eye of Horus, protected by his sons. One n-whip. 71 49 + 5 (Nt. 323). To say: Osiris N., take to thyself the hand of t (?) that he may give it to them. An `w.t-sceptre. 71 49 + 6 (Nt. 3 2 4). To say: Slay that `` (?). A pd-``w-weapon. 71 49 + 7 (Nt. 324). To say: Thot, bring it. A nw-weapon 71 49 + 8 (Nt. 32 5). To say: Thot, bring it. A sacred decorated (weapon?). 71 49 + 9 (Nt. 325). To say: Have I not given it to thee? Take it to thyself (as) thy nw. A rwd-nw-whip 71 49 + 10 (Nt. 3 2 6). To say: Thou belongest to him. To say: Osiris N., seize it for thyself; hasten to Osiris N. A sacred 'ir-weapon (?). 71 49 + 'I (Nt. 327). To say: Said Geb, Thot, bring him that bow. A pd-`h`wweapon. 71 49 + 12 (Nt. 328) --------- this ``-bow, in the presence of N., the `` of N. A pd-``w-weapon.
Miscellaneous Utterances On The Hereafter, Utterances 350-374 (368)
636 To say: O Osiris N., this is Horus who is in thine arms; 636 he will avenge thee. 636 It is pleasing to him to be again with thee, in thy name of...
(368) 636 To say: O Osiris N., this is Horus who is in thine arms; 636 he will avenge thee. 636 It is pleasing to him to be again with thee, in thy name of "He of the horizon whence R` goes forth." 636 Thou hast closed thine arms round and round him;, he will not depart from thee. 637 Horus does not allow thee to be sick; Horus, has placed thine enemy under thy feet, 637 that thou mayest live. Horus has given his children to thee, 637 that they may put themselves under thee, without one of them withdrawing, and that they may carry thee. 638 Thy mother Nut has spread herself over thee, in her name of "She of St-p.t"; 638 she has caused thee to be as a god, in spite of thee, in thy name of "God", 638 she protects thee against all evil things, in her name of "Great Sieve" (protectress). 638 Thou art the greatest among her children. 639 Geb is satisfied with thee; he has loved thee; he has protected thee; 639 he has given (back) to thee thy head; he has caused Thot to take care of thee, so that what was against thee ceased.
Miscellaneous Texts Chiefly About The Deceased King's Reception And Life In Heaven, Utterances 523-533 (524)
1233 To say: N. is pure with the purification which Horus did to his eye. 1233 N. is Thot who avenges thee (the eye); N. is not Set who seizes it....
(524) 1233 To say: N. is pure with the purification which Horus did to his eye. 1233 N. is Thot who avenges thee (the eye); N. is not Set who seizes it. 1233 Rejoice, O gods; rejoice, O Two Enneads. 1234 Let Horus approach N. 1234 N. is crowned with the white crown, the eye of Horus wherewith he is powerful. 1234 The gods rejoice for him who ascends. 1235 The face of N. is as that of a jackal; the two arms of N. are as those of a falcon; 1235 the extremities of the wings of N. are as those of Thot. 1235 May Geb let N. fly to heaven, 1235 that this N. may take the eye of Horus, to himself! 1236 N. has penetrated your frontier, ye dead; 1236 N. has overturned your boundary stones, ye who are before and with Osiris; 1236 N. has conjured the paths of Set; 1236 N. has passed by the messengers of Osiris. 1237 No god can hold N.; 1237 no opponent stands in the way of N. 1237 N. is Thot, the strongest of the gods; 1237 Atum calls N. to heaven for life. 1237 N. has taken the eye of Horus to himself! 1238 N. is the son of Khnum; there is nothing evil which N. has done. 1238 Weighty is this word before thee, O R`. 1238 Hear it, bull of the Ennead. 1239 Open the way of N.; enlarge the place of N. before the gods. 1239 N. has taken the eye of Horus to himself; N. has attached to himself that which went forth from his head. 1240 N. has caused him to see with both his eyes complete, 1240 that he may punish his enemies therewith. 1240 Horus has taken his eye and has given it to N. 1241 His odour is the odour of a god; the odour of the eye of Horus appertains to the flesh of N. 1241 N. is in front with it; N. sits upon your great throne, O gods; 1241 N. is side by side with Atum, between the two sceptres. 1242 N. is the wnnw (messenger?) of the gods in search of the eye of Horus; 1242 N. searched for it at Buto; he found it at Heliopolis; 1242 N. snatched it from the head of Set, at the place where they fought. 1243 Horus, give thine arm to N.; Horus take to thyself thine eye; 1243 it mounts up to thee; it ascends to thee; it comes to thee, N., for life; 1243 the eye of Horus comes to thee with N., before N., for ever.
Texts Of Miscellaneous Contents, Utterances 602-605 (602)
1672 To say by the Earth, by Geb, by Osiris, by Anubis, by Wr-b: 1672 Make N. festive at the Feast of Horus. 1672 Let him who is among the falcons...
(602) 1672 To say by the Earth, by Geb, by Osiris, by Anubis, by Wr-b: 1672 Make N. festive at the Feast of Horus. 1672 Let him who is among the falcons hasten to the ka of N., who is mmi. 1673 Open for N. his eyes, open for him his nose; 1673 open for N. his mouth, open for him his ears; 1673 make prosperous for N. his two plumes. 1674 Let N. be allowed to pass, by the god, 1674 filled with the force of the winds. 1674 After you have eaten this, N. will find what is left by you. 1674 Give the remainder to N.; behold, he is come.