Chapter 13: Of the terrible, doleful, and lamentable, miserable Fall of the Kingdom of Lucifer. (20)
Now if any one should in drunkenness or fulness fall upon them, and plunge himself into perdition, let him bear his own blame; he has need of a light...
(20) Now if any one should in drunkenness or fulness fall upon them, and plunge himself into perdition, let him bear his own blame; he has need of a light in his heart, that his understanding and mind may be well governed.
Chapter XIV. Again we warn those who are dazzled by the glitter of gold or those who, now upright, might be turned by great riches to a life of...
(24) Chapter XIV. Again we warn those who are dazzled by the glitter of gold or those who, now upright, might be turned by great riches to a life of idleness and pomp, not to disturb our sacred silence with their clamorings; for though there be a medicine which will cure all diseases and give unto all men wisdom, yet it is against the will of God that men should attain to understanding by any means other than virtue, labor, and integrity. We are not permitted to manifest ourselves to any man except it be by the will of God. Those who believe that they can partake of our spiritual wealth against the will of God or without His sanction will find that they shall sooner lose their lives in seeking us than attain happiness by finding us.
Chapter 4: Of the true Eternal Nature, that is, of the numberless and endless generating of the Birth of the eternal Essence, which is the Essence of all Essences; out of which were generated, born, and at length created, this World, with the Stars and Elements, and all whatsoever moves, stirs, or lives therein. The open Gate of the great Depth. (43)
Only (Reader) I admonish you sincerely; if you will be not in the Way of the Prodigal, or lost Son, returning to his Father again, that you leave my...
(43) Only (Reader) I admonish you sincerely; if you will be not in the Way of the Prodigal, or lost Son, returning to his Father again, that you leave my Book, and read it not, it will do you Harm. For the great Prince will not forbear to deceive you; because he stands naked in this Book before the Children of God, and is exceedingly ashamed, as a Man that is put to open Shame before all People for his Misdeeds; therefore be warned. And if you love and favour the tender delicate Flesh still, do not read my Book; but if you will not take Warning, and a Mischief befall you, I will be guiltless, blame no Body but yourself; for I write down what I know at present, for a Memorial to myself; yet God knows well what he will do [with it,] which in some Measure is hid from me.
Frictes saith:—O all ye seekers after Wisdom, know that the foundation of this Art, on account of which many have perished, is one only.t There is...
(15) Frictes saith:—O all ye seekers after Wisdom, know that the foundation of this Art, on account of which many have perished, is one only.t There is one thing which is stronger than all natures, and more sublime in the opinion of philosophers, whereas with fools it is more common than anything. But for us it is a thing which we reverence. Woe unto all ye fools! How ignorant are ye of this Art, for which ye would die if ye knewit! Iswear to you that if kings were familiar with it, none of us would ever attain this thing. O how this nature changeth body into spirit! O how admirable is Nature, how she presides over all, and overcomes all!
Pyruacoras saith:—Name this Nature, O Frictes!
And he:—lIt is a very sharp vinegar,* which makes gold into sheer spirit, without which vinegar, neither whiteness, nor blackness, nor redness, nor rust can be made. And know ye that when it is mixed with the body, it is contained therein, and becomes one therewith; it turns the same into a spirit, and tinges with a spiritual and invariable tincture, which is indelible. Know, also, that if ye place the body over the fire without vinegar, it will be burnt and corrupted. And know, further, that the first humour is cold. Be careful, therefore, of the fire, which is inimical to cold. Accordingly, the Wise have said: Rule gently until the sulphur becomes incombustible.* The Wise men have already shewn to those who possess reason the disposition of this Art, and the best point of their Art, which they mentioned, is, that a little of this sulphur burns a strong body. Accordingly they venerate it and name it in the beginning of their book, and the son of Adam thus described it. For this vinegar burns the body, converts it into a cinder, and also whitens the body, which, if ye cook well and deprive of blackness, is changed into a stone, so that it becomes a coin of most intense whiteness. Cook, therefore, the stone until it be disintegrated, and then dissolve and temper with water of the sea.
Know also, that the beginning of the whole work is the whitening, to which succeeds the redness, finally the perfection of the work; but after this, by means of vinegar, and by the will of Ged, there follows a complete perfection. Now, I have shewn to you, O disciples of this Turba, the disposition of the one thing, which is more perfect, more precious, and more honourable, than all natures, and I swear to you by God that I have searched for a long time in books so that I might arrive at the knowledge of this one thing, while I prayed also to God that he would teach me what itis. My prayer was heard, He shewed me clean water, whereby I knew pure vinegar, and the more I did read books, the more was I illuminated.
AFFLONTUS,* the Philosopher, saith: I notify to you all, O ye investigators of this Art, that unless ye sublime the substances at the commencement by...
(36) AFFLONTUS,* the Philosopher, saith: I notify to you all, O ye investigators of this Art, that unless ye sublime the substances at the commencement by cooking, without contrition of hands, until the whole become water, ye have not yet found the work. And know ye, that the copper was formerly called sand, but by others stone, and, indeed, the names vary in every regimen. Know further, that the nature and humidity become water, then a stone, if ye cause them to be well complexionated, and if ye are acquainted with the natures, because the part which is light and spiritual rises to the top, but that which is thick and heavy remains below in the vessel. Now this is the contrition of the Philosophers, namely, that which is not sublimated sinks down, but that which becomes a spiritual powder rises to the top of the vessel, and this is the contrition of decoction, not of hands. Know also, that unless ye have turned all into powder, ye have not yet pounded them completely. Cook them, therefore, successively until they become converted, and a powder. Wherefore Agadaimon* saith: Cook the copper until it become a gentle and impalpable body, and impose in its own vessel; then sublimate the same six or seven times until the water shall descend. And know that when the water has become powder then has it been ground diligently. But if ye ask, how is the water made a powder? note that the intention of the Philosophers is that the body before which before it falls into the water is not water may become water; the said water is mixed with the other. water, and they become one water.
It is to be stated, therefore, that unless ye turn the thing mentioned into water,* ye shall not attain to the work. It is, therefore, necessary for the body to be so possessed by the flame of the fire that it is disintegrated and becomes weak with the water, when the water has been added to the water, until the whole becomes water. But fools, hearing of water, think that this is water of the clouds. Had they read our books they would know that it is permanent water, which cannot become permanent without its companion, wherewith it is made one. But this is the water which the Philosophers have called Water of Gold, the Igneous, Good Venom, and that Sand of Many Names which Hermes ordered to be washed frequently, so that the blackness of the Sun might be removed, which he introduced in the solution of the body. And know, all ye seekers after this Art, that unless ye take this pure body, that is, our copper without the spirit, ye will by no means ses what ye desire, because no foreign thing enters therein, nor does anything enter unless it be pure. Therefore, all ye seekers after this Art, dismiss the multitude of obscure names, for the nature is one water;
if anyone err, he draws nigh to destruction, and loses his life. Therefore, keep this one nature, but dismiss what is foreign.
For if a thought of lust enters into a virgin man, he has already become contaminated. And their gluttony cannot mix with moderation. For if the chaff...
(7) [...] to mix with the [...]. For if a thought of lust enters into a virgin man, he has already become contaminated. And their gluttony cannot mix with moderation. For if the chaff is mixed with the wheat, it is not the chaff that is contaminated, but the wheat. For since they are mixed with each other, no one will buy her wheat, because it is contaminated. But they will coax him, "Give us this chaff!", seeing the wheat mixed with it, until they get it and throw it with all other chaff, and that chaff mixes with all other materials. But a pure seed is kept in storehouses that are secure. All these things,then, we have spoken.
"This tincture being used, as your Guide shall reach you, will make you young when you are old, and you shall perceive no disease in any part of your...
(38) "This tincture being used, as your Guide shall reach you, will make you young when you are old, and you shall perceive no disease in any part of your bodies. By means of this tincture also you shall find pearls of that excellency which cannot be imagined. But do not you arrogate anything to yourselves because of your present power, but be contented with that which your Guide shall communicate to you. Praise God perpetually for this His gift, and have a special care that you use it not for worldly pride, but employ it in such works which are contrary to the world. Use it rightly and enjoy it so, as if you had it not. Live a temperate life, and beware of all sin, otherwise your Guide will forsake you, and you shall be deprived of this happiness. For know this of a truth, whosoever abuseth this tincture and lives not exemplarly, purely, and devoutly before men he shall lose this benefit, and scarce any hope will there be left ever to recover it afterwards."
BoneE.tuus saith: I will speak a little concerning Magnesia. The Turba answereth: Speak. And he: O all ye Sons of the Doctrine, when mixing Magnesia,...
(37) BoneE.tuus saith: I will speak a little concerning Magnesia.
The Turba answereth: Speak. And he: O all ye Sons of the Doctrine, when mixing Magnesia, place it in its vessel, the mouth of which close carefully, and cook with a gentle fire until it liquefy, and all become water therein! For the heat of the water acting thereupon, it becomes water by the will of God. When ye see that the said water is about to become black, ye know that the body is already liquefied. Place again in its vessel, and cook for forty days, until it drink up the moisture of the vinegar and honey.* But certain persons uncover it, say, once in each week, or once in every ten nights;
in either case, the ultimate perfection of pure water appears at the end of forty days, for then it completely absorbs the humour of the decoction. Therefore, wash the same, and deprive of its blackness, until, the blackness being removed, the stone becomes dry to the touch. Hence the envious have said: Wash the Magnesia with soft water, and cook diligently, until it become earth, and the humour perish. Then it is called copper. Subsequently, pour very sharp vinegar upon it, and leave it to be soaked therein. But this is our copper, which the Philosophers have ordained should be washed with permanent water, wherefore they have said: Let the venom* be divided into two parts, with one of which burn up the body, and with the other putrefy. And know, all ye seekers after this Science, that the whole work and regimen does not take place except by water, wherefore, they say that the thing which ye seek is one, and, unless that which improves it be present in the said thing, what ye look for shall in no wise take place. Therefore, it behoves you to add those things which are needful, that ye may thereby obtain that which you purpose.
The Turba answereth: Thou has spoken excellently, O Bonellus! If it please thee, therefore, finish that which thou art saying; otherwise repeat it a second time. But he: Shall I indeed repeat these and like things? O all ye investigators of this Art, take our copper; place with the first part of the water in the vessel; cook for forty days; purify from all uncleanliness; cook further until its days be accomplished, and it become a stone having no moisture. Then cook until nothing remains except feeces.* This done, cleanse seven times, wash with water, and when the water is used up leave it to putrefy in its vessel, so long as may seem desirable to your purpose. But the envious called this composition when it is turned into blackness that which is sufficiently black, and have said: Rule the same with vinegar and nitre. But that which remained when it had been whitened they called sufficiently white, and ordained that it should be ruled with permanent water. Again, when 122 The Turba Philosopherum.
they called the same sufficiently red, they ordained that it should be ruled with water and fire until it became red.
The Turba answereth: Show forth unto posterity what they intended by these things. And he: They called.
it [xiv satis, by reason of the variation of its colours. In the work, however, there is neither variety, multiplicity, nor opposition of substances; it is necessary only to make the black copper white and then red. However, the truth-speaking Philosophers had no other intention than that of liquefying, pounding, and cooking Ixir until the stone should become like unto marble in its splendour. Accordingly, the envious again said: Cook the same with vapour until the stone becomes coruscating by reason of its brilliancy. But when ye see it thus, it is, indeed, the most great Arcanum. Notwithstanding, ye must then pound and wash it seven times with permanent water;
finally, again pound and congeal in its own water, until ye extract its own concealed nature. Wherefore, saith Maria, sulphurs are contained in sulphurs, but humour in like humour, and out of sulphur mixed with sulphur, there comes forth a great work. But I ordain that you rule the same with dew * and the sun, until your purpose appear to you. For I signify unto you that there are two kinds of whitening and of making red, of which one consists in rustt and the other in contrition and decoction. But ye do not need any contrition of hands. Beware, however, of making a separation from the waters lest the poisons get at you, and the body perish with the other things which are in the vessel.t
"Prescription. 5 Drops of this Water taken inwardly strengthens the understanding and memory, and opens to us most wonderful and sweet things, of...
(59) "Prescription. 5 Drops of this Water taken inwardly strengthens the understanding and memory, and opens to us most wonderful and sweet things, of which no man hath heard, and of which I dare not further write, because of the Oath I made God to the contrary. Time and the holy use of this blessed Water will teach us, as soon as you have taken it inwardly such influence will happen to thee as if the whole heavens and all the stars with their powers are working in thee. All Knowledge and secret Arts will be opened to thee as in a dream, but the most excellent of all is, you will perfectly learn rightly to know all creatures in their Nature, and by means thereof, the true understanding of God, the Creator of us, Heaven and Earth, like David and Moses and all the Saints of God, for the wisdom of our fountain of living Water will instruct thee as it did Solomon and the Brethren of our fraternity."
Chapter 1: Of Searching out the Divine Being in Nature: Of both the Qualities, the Good and the Evil. (43)
But if it be inflamed in the water, then it engendereth in the flesh, scabs, sores, pox, leprosy, and is a mourning house of death, a misery and a for...
(43) But if it be inflamed in the water, then it engendereth in the flesh, scabs, sores, pox, leprosy, and is a mourning house of death, a misery and a forgetting of all good things.
Panpbo.trus saith:—O Belus, thou hast said so much concerning the despised stone* that thou hast left nothing to be added by thy brethren! Howsoever,...
(21) Panpbo.trus saith:—O Belus, thou hast said so much concerning the despised stone* that thou hast left nothing to be added by thy brethren! Howsoever, I teach posterity that this despised stone is a permanent water, and know, all ye seekers after Wisdom, that permanent water is water of mundane life,t because, verily, Philosophers have stated that Nature rejoices in Nature, Nature contains Nature, and Nature overcomes Nature. The Philosophers have constituted this short dictum the principle of the work for reasonable persons. And know ye that no body is more precious or purer than the Sun, and that no tingeing venom! is generated without the Sun and its shadow. He, therefore, who attempts to make the venom of the Philosophers without these, already errs, and has fallen into that pit wherein his sadness remains. But he who has tinged the venom of the wise out of the Sun and its shadow* has arrived at the highest Arcanum. Know also that our coin when it becomes red, is called gold; he, therefore, who knows the hidden Cambart of the Philosophers, to him is the Arcanum already revealed.
The Turba answereth:—Thou hast even now intela ligibly described this stone, yet thou hast not narrated its regimen nor its composition. Return, therefore, to the description.
He saith:—I direct you to take an occult and honourable arcanum, which is White Magnesia,* and the same is mixed and pounded with wine, but take care not. to make use of this except it be pure and clean;
finally placé itinits vessel, and pray God that He may grant you the sight of this very great stone.t Then cook gradually, and, extracting, see if it has become a black stone, in which case ye have ruled excellently well. But rule it thus for the white, which is a great arcanum, until it becomes Kuhul, closed up with blackness, which blackness see that it does not remain longer than forty days. Pound the same, therefore, with its confections, which are the said flower of copper, gold of the Indies whose root is one, and a certain extract of an unguent, that is, of a crocus, that is, fixed exalted alum, or);* cook the four, therefore, permanently for 40 or 42 days. After these days God will show you the principle (or beginning) of this stone, which is the stone Atitos, of which favoured sight of God there are many accounts. Cook strongly, and imbue with the gumthatremains. And know ye that so often as ye imbue the cinder, so often must it be desiccated and again humectated, until its colour turns into that which ye desire. Now, therefore, will I complete that which I have begun, if God will look kindly on us.* Know also that the perfection of the work of this precious stone is to rule it with the residue of the third part of the medicine, and to preserve the two other parts for imbuing and cooking alternately till the required colour appears.t Let the fire be more intense than the former;
let the matter be cerated, and when it is desiccated it coheres. Cook, therefore, the wax until it imbibes the gluten of gold, which being desiccated, imbue the rest of the work seven times until the other twothirds be finished, and true earth imbibe them all. Finally, place the same on a hot fire until the earth extract its flower and be satisfactory. Blessed are ye if ye understand! But, if not, I will repeat to you the perfection of the work. Take the clean white, which is a most great arcanum, wherein is the true tincture; imbue sand therewith, which sand is made out of the stone seven times imbued, until it drink up the whole, and close the mouth of the vessel effectually,as you have often been told. For that which ye seek of it by the favour of God, will appear to you, which is the stone of Tyrian colour. Now, theretore, I have fulfilled the truth, so do I conjure you by God and your sure Master, that you show not this great arcanum, and beware of the wicked!
THEOPHILUS saith: I propose to speak further concerning those things which Bonites hath narrated. And the Turba: Speak, Brother, for thy brother hath...
(59) THEOPHILUS saith: I propose to speak further concerning those things which Bonites hath narrated. And the Turba: Speak, Brother, for thy brother hath discoursed elegantly. And he: Following in the steps of Bonites I will make perfect his sayings. It should be known that all the Philosophers, while they have concealed this disposition, yet spoke the truth in their treatises when they named water of life, for this reason, that whatsoever* is mixed with the said water first dies, then lives and becomes young. And know, all ye disciples, that iron does not become rusty except by reason of this water, because it tinges the plates; it is then placed in the sun till it liquefies and is imbued, after which it is congealed. In these days it becomes rusty, but silence is better than this illumination.
The Turba answereth: O Theophilus, beware of becoming envious, and complete thy speech! And he: Would that I might repeat the like thing! And they: What is thy will? Then he: Certain fruits, which proceed first from that perfect tree, do flourish in the beginning of the summer, and the more they are multiplied the more are they adorned,t until they are perfected, and being mature become sweet. In the same way that woman,* fleeing from her own children, with whom she lives, although partly angry, yet does not brook being overcome, nor that her husband should possess her beauty, who furiously loves her, and keeps awake contending with her, till he shall have carnal intercourse with her, and God make perfect the foetus, when he multiplies children to himself according to his pleasure. His beauty, therefore, is consumed by fire who does not approach his wife except by reason of lust. For when the term is finished he turns to her. I also make known to you that the dragon never dies, but the Philosophers have put to death the woman who slays her spouses. For the belly of that } woman is full of weapons and venom. Let, therefore, a sepulchre be dug for the dragon, and let that woman be buried with him, who being strongly joined with that woman, the more he clasps her and is entwined with her, the more his body, by the creation of female weapons in the body of the woman, is cut up into parts. For perceiving him mixed with the limbs of a woman he becomes secure from death, and the whole is turned into blood. But the Philosophers, beholding him turned into blood, leave him in the sun for certain days, until the lenitude is consumed, the blood dries up, and they find that venom which now is manifest. Then the wind is hidden.
Rather, they should submit to the law of god and not transgress whatsoever, but in purity ask god for wisdom and knowledge. And whoever will not be co...
(5) "Write an oath in the book, so that those who read the book may not use the wording for malicious purposes or to subvert fate. Rather, they should submit to the law of god and not transgress whatsoever, but in purity ask god for wisdom and knowledge. And whoever will not be conceived in the beginning by god develops through the general and instructional discourses. Such a person will not be able to read what is written in this book, even though the person's conscience is pure within and the person does nothing shameful and does not go along with it. Rather, such a person progresses by stages and advances in the way of immortality, and so advances in the understanding of the eighth that reveals the ninth."
Chapter XI. We wish the statements we made in the Fama Fraternitatis concerning the transmutation of metals and the universal medicine to be lightly...
(18) Chapter XI. We wish the statements we made in the Fama Fraternitatis concerning the transmutation of metals and the universal medicine to be lightly understood. While we realize that both these works are attainable by man, we fear that many really great minds may be led away from the true quest of knowledge and understanding if they permit themselves to limit their investigation to the transmutation of metals. When to a man is given power to heal disease, to overcome poverty, and to reach a position of worldly dignity, that man is beset by numerous temptations and unless he possess true knowledge and full understanding he will become a terrible menace to mankind. The alchemist who attains to the art of transmuting base metals can do all manner of evil unless his understanding be as great as his self-created wealth. We therefore affirm that man must first gain knowledge, virtue, and understanding; then all other things may be added unto him. We accuse the Christian Church of the great sin of possessing power and using it unwisely; therefore we prophesy that it shall fall by the weight of its own iniquities and its crown shall be brought to naught.
SocraTEs saith:—Know, O crowd of those that still remain of the Sons of the Doctrine, that no tincture can be produced without Lead, which possesses...
(16) SocraTEs saith:—Know, O crowd of those that still remain of the Sons of the Doctrine, that no tincture can be produced without Lead, which possesses the required virtue. Have ye not seen how thrice-great Hermes infused the red into the body, and it was changed into an invariable colour?* Know, therefore, that the first virtue is vinegar, and the second is the Lead* of which the Wise have spoken, which if it be infused into all bodies, renders all unchangeable, and tinges them with an invariable colour.
Take, therefore, Lead which is made out of the stone called Kuhul; t let it be of the best quality, and let it be cooked till it becomes black. Then pound the same with Water of Nitre until it is thick like grease, and cook again in a very bright fire until the spissitude of the body is destroyed, the water being rejected. Kindle, therefore, above it until the stone becomes clean, abounding in precious metal, and exceedingly white. Pound it afterwards with dew and the sun, and with sea and rain water for 21 days, for 10 days with salt water, and Io days with fresh water,* when ye shall find the same like to a metallic stone. Cook the same once more with water of nitre until it become tin by liquefaction. Again cook until it be deprived of moisture, and become dry. But know that when it becomes dry it drinks up what remains of its humour swiftly, because it is burnt lead. Take care, however, lest it be burnt. Thus we call it incombustible sulphur. Pound the same with the sharpest vinegar, and cook till it becomes thick, taking care lest the vinegar be changed into smoke and perish; continue this coction for 150 days. Now, therefore, I have demonstrated the disposition of the white lead, all which afterwards follows being no more than women’s work and child’s play. Know, also, that the arcanum of the work of gold proceeds out of the male and the female, but I have shewn you the male in the lead, while, in like manner, I have discovered for you the female in orpiment.* Mix, therefore, the orpiment with the lead, for the female rejoices in receiving the strength of the male, because she is assisted by the male. But the male receives a tingeing spirit from the female. Mix them, therefore, together, place in a glass vessel, and pound with Ethelia and very sharp vinegar; cook for seven days, taking care lest the arcanum smoke away, and leave throughout the night. But if ye wish it to put on mud (colour), seeing that it is already dry, again imbue with vinegar. Now, therefore, I have notified to you the power of orpiment, which is the woman by whom is accomplished the most great arcanum. Do not shew these unto the evil, for they will laugh. It is the Ethelia of vinegar which is placed in the preparation, by which things God perfects the work, whereby also spirits take possession of bodies, and they become spiritual.
" And guard yourselves from all fornication and uncleanness, And from all pollution of sin, Lest ye make our name a curse, And your whole life a...
(20) " And guard yourselves from all fornication and uncleanness, And from all pollution of sin, Lest ye make our name a curse, And your whole life a hissing, And all your sons be destroyed by the sword, And ye become accursed like Sodom, And all your remnant as the sons of Gomorrah.
Philosophus* saith: The first composition, that is, the body of Magnesia, is made out of several things, although they become one, and are called by...
(72) Philosophus* saith: The first composition, that is, the body of Magnesia, is made out of several things, although they become one, and are called by one name, which the ancients have termed Albar of copper. But when it is ruled it is called by ten names, taken from the colours which appear in the regimen of the body of this Magnesia.
It is necessary, therefore, that the lead be turned into blackness; then the ten aforesaid shall appear in the ferment of gold, with sericon,* which is a composition called by ten names. When all these things have been said, we mean nothing more by these names than Albar of copper, because it tinges every body which has entered into the composition. But composition is twofold—one is humid, the other is dry. When they are cooked prudently they become one, and are called the good thing of several names. But when it becomes red it is called Flower of Gold, Ferment of Gold, Gold of Coral, Gold of the Beak.i It is also called redundant red sulphur and red orpiment. But while it remains crude lead of copper, it is called bars and plates of metal. Behold I have revealed its names when it is raw, which also we should distinguish from the names when it has been cooked. Let it therefore be pondered over. It behoves me now to exhibit to you the quantity of the fire, and the numbers of its days,* and the diversity of intensity thereof in every grade, so that he who shall possess this book may belong unto himself,t and be freed from poverty, so that he shall remain secure in that middle way which is closed to those who are deficient in this most precious art. I have seen, therefore, many kinds of fire. One is made out of straw and cinder, coals and flame, but one without flame. Experiment shows that there are intermediate grades between these kinds. But lead is lead of copper, in which is the whole arcanum. Now, concerning the days of the night in which will be the perfection of the most great arcanum, I will treat in its proper place in what follows. And know most assuredly that if a little gold be placed in the composition, there will result a patent and white tincture. Wherefore also a sublime gold anda patent gold is found in the treasuries of the former philosophers. Wherefore those things are unequal which they introduce into their composition. Inasmuch as the elements are commingled and are turned into lead of copper, coming out of their own former natures, they are turned into a new nature. Then they are called one nature and one genus. These things being accomplished, it is placed in a glass vessel, unless in a certain way the composition drinks the water and is altered in its colours. In every grade it is beheld, when it is coloured by a venerable redness. Although concerning this elixir we read in the sayings of the philosophers: Take gold, occurring frequently, it is only needful to do so once. Wishing, therefore, to know the certitude of the adversary, consider what Democritus* saith, how he begins speaking from bottom to top, then reversing matters he proceeds from top to bottom. For, he said: Take iron, lead, and albart for copper, which reversing, he again says: And our copper for coins, lead for gold, gold for gold of coral, and gold of coral for gold of crocus. Again, in the second place, when he begins from the top to the bottom, he saith: Take gold, coin, copper, lead, and iron; he shews, therefore, by his sayings that only semi-gold is taken. And without doubt gold is not changed into rust without lead and copper, and unless it be imbued with vinegar known by the wise, until, being cooked, it is turned into redness. This, therefore, is the redness which all the Philosophers signified, because, however they said: Take gold and it becomes gold of coral; Take gold of coral and it becomes purple gold—all these things are only names of those colours, for it behoves them that vinegar be placed in it, because these colours come from it. But by these things which the Philosophers have mentioned under various names, they have signified stronger bodies and forces. It is taken, therefore, once, that it may become rubigo and then vinegar is imposed on it. For when the said colours appear, it is necessary that each be decocted in forty days, so that it may be desiccated, the water being consumed; finally being imbued and placed in the vessel, it is cooked until its utility appear. Its first grade becomes as a citrine mucra, the second as red, the third as the dry pounded crocus of the vulgar. So is it imposed upon coin.
Conclusion.*
Acmon saith: I will add the following by way of a corollary. Whosoever does not liquefy and coagulate errs greatly. Therefore, make the earth black; separate the soul and the water thereof, afterwards whiten; so shall ye find what ye seek. I say unto you that whoso makes earth black and then dissolves with fire, till it becomes even like unto a naked sword, who also fixes the whole with consuming fire, deserves to be called happy, and shall be exalted above the circle of the world. This much concerning the revelation of our stone, is, we doubt not, enough for the Sons of the Doctrine. The strength thereof, shall never become corrupted, but the same, when it is placed in the fire, shall be increased. If you seek to dissolve, it shall be dissolved; but if The Turba Phtlosophorum. 207 you would coagulate, it shall be coagulated. Behold, no one is without it, and yet all do need it! There are many names given to it, and yet it is called by one only, while, if need be, it is concealed. It is alsoa stone and not a stone, spirit, soul, and body; it is white, volatile, concave, hairless, cold, and yet no one can apply the tongue with impunity to its surface. If you wish that it should fly, it flies; if you say that itis water, you speak the truth;
if you say that it is not water, you speak falsely. Do not then be deceived by the multiplicity of names, but rest assured that it is one thing, unto which nothing alien is added. Investigate the place thereof, and add nothing that is foreign. Unless the names were multiplied, so that the vulgar might be deceived, many would deride our wisdom.
Ixumprus satih: You will have treated most excellently, O MHorfolcus, concerning the regimen of copper and the humid spirit, provided you proceed...
(52) Ixumprus satih: You will have treated most excellently, O MHorfolcus, concerning the regimen of copper and the humid spirit, provided you proceed therewith. And he: Perfect, therefore, what I have omitted, O Ixumdrus!
Ixumprus saith: You must know that this Ethelia* which you have previously mentioned and notified, which also the envious have called by many names, doth. whiten, and tinge when it is whitened; then truly the Philosophers have called it the Flower of Gold, because it is a certain natural thing.
Do you not remember what the Philosophers have said, that before it arrives at this terminus, copper does not tinge?* But when it is tinged it tinges, because quicksilver tinges when it is combined with its tincture. But when it is mixed with those ten things which the Philosophers have denominated fermented urines, then have they called all these things Multiplication. But some have termed their mixed bodies Corsufle and Gum of Gold.t Therefore, those names which are found in the books of the Philosophers, and are thought superfluous and vain, are true and yet are fictitious, because they are one thing, one opinion, and one way. This is the quicksilver which is indeed extracted from all things,* out of which all things are produced, which also is pure water that destroys the shade of copper. And know ye that this quicksilver, when it is whitened, becomes a sulphur which contains sulphur, and is a venom that has a brilliance lke marble; this the envious call Ethelia, orpiment and sandarac, out of which a tincture and pure spirit ascends with a mild fire, and the whole pure flower is sublimated, which flower becomes wholly quicksilver. It is, therefore, a most great arcanum which the Philosophers have thus described, because sulphur alone whitens copper. Ye, O investigators of this Art, must know that the said sulphur cannot whiten copper until it is whitened in the work! And know ye also that it is the habit of this sulphur to escape. When, therefore, it flees from its own thick bodies, and is sublimated as a vapour, then it behoves you to retain it otherwise with quicksilver of its own kind, lest it vanish altogether. Wherefore the Philosophers have said, that sulphurs are contained by sulphurs. Know, further, that sulphurs tinge, and then are they certain to escape unless they are united to quicksilver of its own kind. Do not, therefore, think that because it tinges* and afterwards escapes, it is the coin of the Vulgar, for what the Philosophers are seeking is the coin of the Philosophers, which, unless it be mixed with white or red, which is quicksilver of its own kind, would doubtless escape. I direct you, therefore, to mix quicksilver with quicksilver (of its kind) until together they become one clean water composed out oftwo. This is, therefore, the great arcanum, the confection of which is with its own gum; it is cooked with flowers in a gentle fire and with earth;
it is made red with mucra and with vinegar, salt, and nitre,* and with mutal is turned into rubigo, or by any of the select tingeing agents existing in our coin.