Passages similar to: Egyptian Book of the Dead — Chapter CLXV
Source passage
Ancient Egyptian
Egyptian Book of the Dead
Chapter CLXV (5.)
Come towards thy offspring, thy form, Osiris N. Bring him towards the gate of eternity, grant him to rest in the Tuat; that his flesh may be entire in the Netherworld; that his soul may be powerful, that his body may be complete, that he may be free from the society of the wicked one, that he may never be fettered
1002 To say: O father, Osiris N., 1002 raise thyself from thy left side, put thyself on thy right side, 1002 toward this fresh water, which I have...
(482) 1002 To say: O father, Osiris N., 1002 raise thyself from thy left side, put thyself on thy right side, 1002 toward this fresh water, which I have given to thee. 1003 O father, Osiris N., 1003 raise thyself from thy left side, put thyself on thy right side, 1003 toward this warm bread, which I have made for thee. 1004 O father, Osiris N., 1004 the double doors of heaven are open for thee; the double doors of the bows are open for thee. 1004 The gods of Buto are filled with compassion 1004 when they come to Osiris at the voice of lamentation of Isis and Nephthys. 1005 The Souls of Buto dance for thee; 1005 they beat their flesh for thee; they smite their arms for thee; 1005 they dishevel their hair for thee; 1005 they say to Osiris: 1006. "Thou art gone, thou art come; thou art awake, thou wast asleep; thou remainest alive. 1007 Stand up, see this; stand up, hear this, 1007 what thy son has done for thee, what Horus has done for thee. 1007 He beats him who beats thee; he binds him who binds thee; 1008 he puts him under his great daughter who is in dm. 1008 (it is) thy great sister who collected thy flesh, who gathered thy hands, 1008 who sought thee, who found thee upon thy side on the shore of Ndi.t, 1009 so that mourning ceased in the two 'itr.t-palaces." 1009 Ye gods, speak to him, bring him to you. 1009 But thou shalt ascend to heaven; thou shalt become Wp.w.wt. 1010 Thy son Horus leads thee on the ways of heaven. 1010 Heaven is given to thee; earth is given to thee; the Marsh of Reeds is given to thee, 1010 together with those two great gods who come from Heliopolis.
A Series Of Old Heliopolitan Texts Partly Osirianized, Utterances 213-222 (217)
152 To say: R`-Atum, N. comes to thee, an imperishable spirit, lord (by) decree of the places of the four papyrus-pillars. 152 Thy son comes to thee;...
(217) 152 To say: R`-Atum, N. comes to thee, an imperishable spirit, lord (by) decree of the places of the four papyrus-pillars. 152 Thy son comes to thee; N. comes to thee, 152 that ye may stride over the sky (way), reunited in obscurity; 152 that ye may arise in the horizon, in a place which is pleasing to you. 153 Set and Nephthys, hasten, announce to the gods of Upper Egypt and their spirits: 153 "N. comes, an imperishable spirit; 153 if he wills that ye die, you will die; if he wills that ye live, you will live." 154a-d == 1152a-d. 155 Osiris and Isis, hasten, announce to the gods of Lower Egypt and their spirits: 155 "N. comes, an imperishable spirit, like the morning star over the Nile; 155 the spirits in the waters adore him; 155 whom he wills that he live, be lives; whom he wills that be die, he dies." 156a-d = 152a-d. 157 Thot, hasten, announce to the gods of the West and their spirits: 157 "N. comes, an imperishable spirit, masked to the neck like an Anubis, chief of the western highland, 157 that he may count hearts, that he may be powerful over the best of the hearts; 157 whom he wills that he live, he lives; whom he wills that he die, he dies." 1158a-d = 152a-d. 159 Horus, hasten, announce to the Souls of the East and their spirits: 159 "N. comes, an imperishable spirit; 159 whom he wills that he live, he lives; whom he wills that he die, he dies,." 160 R`-Atum, thy son comes to thee; N. comes to thee; 160 let him ascend to thee, enfold him in thy embrace; 160 he is thy bodily son for ever.
A Series Of Reed-floats And Ferryman Texts, Utterances 503-522 (512)
1162 To say: My father made for himself his heart, after the other (heart) was taken from him, since it was opposed thereto, 1162 as he ascended to...
(512) 1162 To say: My father made for himself his heart, after the other (heart) was taken from him, since it was opposed thereto, 1162 as he ascended to heaven, 1162 and traversed the billows of the Winding Watercourse. 1162 Anubis comes, meeting thee, 1163 Geb gives thee his arm, father N. 1163 Guardian of the earth, leader of spirits- 1163 he mourns him, who was mourned, his father--, 1164 O, raise thyself up, N.; 1164 receive these thy four nm.wt-jars and `b.wt-jars; 1164 purify thyself in the Lake of the jackal; purify thyself by incense in the Lake of the D.t; 1164 purify thyself before thy sb.t-bush in the Marsh of Reeds. 1165 Thou voyagest over the sky; 1165 thou makest thy abode in the Marsh of Offerings, among the gods who are gone to their kas. 1165 Seat thyself upon thy firm throne; 1166 take thy mace and thy sceptre, 1166 that thou mayest lead those who are in Nun, that thou mayest command the gods, 1166 and that thou mayest put a spirit in his spirit. 1167 Take thy walk; voyage over thy nti-ocean, 1167 like R` on the shores (or, lands) of the sky. 1107 N. lift thyself up; hasten to thy spirit.
Texts Of Miscellaneous Contents, Utterances 535-538 (536)
1291 To say: Thy water belongs to thee, thine abundance belongs to thee, thine efflux comes out of Osiris to thee. 1291 The double doors of heaven...
(536) 1291 To say: Thy water belongs to thee, thine abundance belongs to thee, thine efflux comes out of Osiris to thee. 1291 The double doors of heaven are open for thee; the double doors of Nut are open for thee; 1291 the double doors of heaven are open for thee; the double doors of b.w are open for thee. 1292 "Welcome," says Isis; "(come) in peace," says Nephthys, when they see their brother. 1292 Raise thyself up; 1292 untie thy bandages; shake off thy dust. 1293 Sit thou upon this thy firm throne. 1293 Thou art pure with thy four nm.t-jars and thy four 'b.t-jars, 1293 which come for thee out of thy chapel of natron, which were filled for thee in the natron lake, 1293 and which Horus of Nekhen has given thee. 1294 He has given to thee his spirits, the jackals, 1294 like (to) Horus who is in his house, like (to) nti (Osiris) chief of the mighty. 1294 A durable offering is made for thee. 1295 Anubis, chief of the s-ntr, has commanded that thou come in as a star, as god of the morning (or, as god of the morning star), 1295 that thou pass through the region of Horus of the South and that thou pass through the region of Horus of the North. 1296 (And) men will construct with their arms a stairway to thy throne. 1296 He comes to thee his father; he comes to thee Geb. 1297 Do for him that which thou hast done for his brother, Osiris, 1297 on this day of thy feast, the water being full (i. e. at inundation), 1297 when (his) bones are counted, when (his) sandals are repaired, 1297 when his nails, upper and lower, are cleaned for him, 1297 There will come to him (people of) the Upper Egyptian 'itr.tpalace and of the northern 'itr.t-palace, bowing --.
Texts Of Miscellaneous Contents, Utterances 540-552 (540)
1328 To say: N. comes to thee, his father; he comes to thee, Osiris. 1328 He has brought to thee this thy ka; how wonderful it is! 1328 His mother...
(540) 1328 To say: N. comes to thee, his father; he comes to thee, Osiris. 1328 He has brought to thee this thy ka; how wonderful it is! 1328 His mother Nut has punished him who shines on her forehead. 1329 tmw.t has raised thee up; 1329 thy mouth is opened by S, chief of the city of Sn`.t; 1329 thy mouth is opened by Dw-wr in the house of gold; 1329 [thy mouth] is opened by the tt.wi which are before the house of natron; 1330 thy mouth is opened by Horus with his little finger, 1330 with which he opened the mouth of his father, with which he opened the mouth of Osiris. 1331 N. is thy son; N. is Horus; 1331 N. is the beloved son of his father, in this his name of "Son whom he loves." 1332 Thou art purified: thou art dried. Thy clothing is given (to thee), 1332 thy thousand of alabaster (vessels), thy thousand of garments, 1332 which N. has brought to thee, that he might clothe thee therewith.
A Series Of Old Heliopolitan Texts Partly Osirianized, Utterances 213-222 (219)
167 To say: Atum, this thy son is this one here, Osiris, whom thou hast made to endure and to live. 167 He lives, N. (also) lives; he dies not, N....
(219) 167 To say: Atum, this thy son is this one here, Osiris, whom thou hast made to endure and to live. 167 He lives, N. (also) lives; he dies not, N. (also) dies not; 167 he perishes not, N. (also) perishes not, he is not judged, N. (also) is not judged; 167 he judges, N. (also) judges. 168 Shu, this thy son is this one here, Osiris, whom thou hast made to endure and to live. 168b-168d = 167b- 167 169 Tefnut, this thy son is this one here, Osiris, whom thou hast made to endure and to live. 169b-169d = 167b- 167 170 Geb, this thy son is this one here, Osiris, whom thou hast made to endure and to live. 170b-170d = 167b- 167 171 Nut, this thy son is this one here, Osiris, whom thou hast made to endure and to live. 171b-171d = 07b- 167 172 Isis, this thy brother is this one here, Osiris, whom thou hast made to endure and to live. 172b-172d = 167b- 07 173 Set, this thy brother is this one here, Osiris, who is made to endure and to live, that he may punish thee. 173b-173d = 167b- 167 174 Nephthys, this thy brother is this one here, Osiris, whom thou hast made to endure and to live. 174b-174d = 167b- 167 175 Thot, this thy brother is this one here, Osiris, who is made to endure and to live, that he may punish thee. 175b-175d = 167b- 167 176 Horus, this thy father is this one here, Osiris., whom thou hast made to endure and to live. 176b-176d = 167b- 167 177 Great Ennead, this one here is Osiris, whom ye have made to endure and to live. 177b-177d = 167b- 167 178 Little Ennead, this one here is Osiris, whom ye have made to endure and to live. 178b-178d = 167b- 167 179 Nut, this thy son is this one here, Osiris, of whom thou hast said: "One born to your father." 179 Thou hast wiped for him his mouth; his mouth was opened by his son, Horus, whom he loves; 179 his limbs are counted by the gods. 180a-180c = 167b- 167 181 In thy name, "He who is in Heliopolis, while he remains everlastingly in his necropolis": 181b-181d = 167b- 167 182 In thy name, "He who is in Busiris, chief of his nomes": 182b-182d = 167b- 167 183 In thy name, "He who is in the House of eret, the satisfied ka": 183b-183d = 167b- 167 184 In thy name, "He who is in the Divine Hall, who is in fumigation, 184 (who is in the) chest, (who is in the) portable chest, (who is in the) sack": 184c-184e = 167b- 167 185 In thy name, "He who is in the White Chapel of p`r-wood": 185b-185d = 167b- 167 186 In thy name, "He who is in ": Thou sojournest in heaven; thou sojournest on earth. 186 Osiris, turn thy face around, that thou mayest see N., 186 thy seed which came forth from thee, the pointed (pd.t). 187a-187c = 167b- 167 188 In thy name, "He who is in Buto": 188 Let thine arms be about "provisions", thy daughter; equip thyself with her. 188c-188e = 167b- 167 189 In thy name, "He who is in the House of the Great Ox": 189 Let thine arms be about "provisions", thy daughter; equip thyself with her. 189c-189e = 167b- 167 190 In thy name, "He who is in Hermopolis of the South": 190 Let thine arms be about "provisions", thy daughter; equip thyself with her. 190c-190e = 167b- 167 191 In thy name, "He who is in Hermopolis of the North": 191 Let thine arms be about "provisions", thy daughter, equip thyself with her. 191c-191d = 167b- 167 192 In thy name, "He who is in the City of Waters": 192 That which thou hast eaten is an eye; thy body is full of it; thy son, Horus, parts with it for thee, that thou mayest live by it. 192c-192d = 167b- 167 193 Thy body is the body of N.; thy flesh is the flesh of N.; 193 thy bones are the bones of N. 193 Thou goest, N. goes; N. goes, thou goest.
Texts Of Miscellaneous Contents, Utterances 691-704 (703)
N., thy soul is with thee 2201 ---------------- as Osiris. 2201 O N., live, thou shalt not die. 2202 Horus comes to thee; he separates thy bandages; h...
(703) 2201 To say: O. N., thy soul is with thee 2201 ---------------- as Osiris. 2201 O N., live, thou shalt not die. 2202 Horus comes to thee; he separates thy bandages; he casts off thy bonds. 2202 Horus has expelled thy rivals, 2202 the earth-gods seize thee not. 2203 O N., [thy] ka is mighty -------------------- 2203 Thy father is not among men; thy mother is not among mankind. 2204 Thy mother is the great wr.t-uraeus, the white (crown), the royal head-dress, resident in el-K�b, 2204 she with variegated feather, she with the two hanging (and shaking) breasts. 2205. N. is not seized by ------------------------------
A Series Of Old Heliopolitan Texts Partly Osirianized, Utterances 213-222 (222)
199 To say: Stand thou upon it, this earth, which comes forth from Atum, the saliva which comes forth from prr; 199 be thou above it; he thou high...
(222) 199 To say: Stand thou upon it, this earth, which comes forth from Atum, the saliva which comes forth from prr; 199 be thou above it; he thou high above it, 199 that thou mayest see thy father; that thou mayest see R`. 200 He has come to thee, his father; he has come to thee, R`. 200 He has come to thee, his father; he has come to thee, Ndi. 200 He has come to thee, his father; he has come to thee, Pndn. 200 He has come to thee, his father; he has come to thee, Dndn. 201 He has come to thee, his father; he has come to thee, m-wr. 201 He has, come to thee, his father; he has come to thee, Sn-wr. 201 He has come to thee, his father; he has come to thee, Sopdu. 201 He has come to thee, his father; he has come to thee, Sharp of Teeth. 202 Cause thou that N. seize b.w, that he take the horizon; 202 cause thou that N. govern the Nine Bows, that he equip the Ennead; 202 cause thou that the shepherd's crook be in the hand of N., so that Lower Egypt and Upper Egypt may bow (before him). 203 He accepts ("takes on") his opponent and stands up, the great chief, in his great kingdom; 203 Nephthys praised him when he seized his opponent: 204 "Thou hast equipped thyself as the Great-in-magic, Set, who is in Ombos, lord of the land of the South; 204 nothing is lacking in thee; nothing ceases with thee, 204 for behold thou art more glorious, more powerful than the gods of Upper Egypt and their spirits. 205 Thou whom the pregnant brought forth, as thou didst cleave the night, 205 thou art equipped like Set, who mightily broke forth". Fortunate is he whom Isis has praised: 206 "Thou hast equipped thyself like Horus, the youthful, 206 nor is there anything lacking in thee, nor anything ceases with thee, 206 for behold thou art more glorious, more powerful than the northern gods and their spirits. 207 Thou puttest away thine uncleanness for Atum in Heliopolis, thou ascendest with him; 207 thou judgest distress in the underworld,. thou standest above the places of the abyss; 207 thou art (king) with thy father Atum, thou art high with thy father Atum; 207 thou appearest with thy father Atum, distress disappears. 207 The midwife of Heliopolis (holds) thy head. 208 Thou ascendest, thou openest thy way through the bones of Shu; 208 thou envelopest thyself in the embrace of thy mother Nut; 208 thou purifiest thyself in the horizon, thou puttest away thine impurity in the lakes of Shu. 209 Thou risest, thou settest, thou settest with R`, in obscurity with Ndi; 209 thou risest, thou settest, thou risest with R`, 209 thou appearest with Sn-wr; 210 thou risest, thou settest, thou settest with Nephthys, in obscurity with the mkt.t-boat; 210 thou risest, thou settest, thou risest with Isis; 210 thou appearest with the m`nd.t-boat. 211 Thou art master of thyself; there is no one in thy way. 211 Thou art born because of (like) Horus; thou art conceived because of (like) Set; 211 Thou didst purify thyself in the Falcon-nome; thou didst receive thy purification in the Nome of the Integral Ruler, from thy father, from Atum. 212 Thou hast come into being, thou hast become high, thou hast become content; 212 thou hast become well in the embrace of thy father, in the embrace of Atum. 213 Atum, let N. ascend to thee, enfold him in thine embrace, 213 for he is thy bodily son for ever". 5. THE DECEASED KING RECEIVES OFFERINGS AND IS RE-ESTABLISHED IN HIS FUNCTIONS AND POSSESSIONS,
Texts Of Miscellaneous Contents, Utterances 540-552 (545)
1339 To say: Osiris N., he who killed thee is brought to thee; cut (him) up; perform his execution. 1339 Children of Horus, 1339 pi, Dw-mu.t.f,...
(545) 1339 To say: Osiris N., he who killed thee is brought to thee; cut (him) up; perform his execution. 1339 Children of Horus, 1339 pi, Dw-mu.t.f, 'Im.ti, b-n.w.f, 1340 carry your father, this Osiris N.; lead him. 1340 Osiris, N., make thy endurance; open thy mouth; stand up.
Texts Of Miscellaneous Contents, Utterances 602-605 (603)
J�quier, VII 709 + 40). To say: Lift thyself up, father N.; fasten to thee thy head; take to thee thy limbs; 1675 (N. VII 709 + 40). lift thyself up u...
(603) 1675 (N. J�quier, VII 709 + 40). To say: Lift thyself up, father N.; fasten to thee thy head; take to thee thy limbs; 1675 (N. VII 709 + 40). lift thyself up upon thy feet; follow thy heart. 1675 Thy runners hasten; thy messengers rush on behind; 1676 thy herald of the horizon comes; Anubis approaches thee; 1676 tp gives his arm to thee; the gods desire (or, rejoice) ---- 1676c (N. VII 709 + 40: Thot comes in his dignity of spirit to the Two Enneads. 1676c + 1 (N. VII 709 + 42). He ferried over the lake; h[e] avoided the D.t 1677 ----------------------------------- 1677 ----------------------- with this mighty one who endures each day. 1678 He comes that he may govern the cities, that he may rule over the settlements, 1678 that he may command those who are in Nun 1678 sitting, to him -------------- 1679 ------------------------------------- 1679 ---------------- he rests alive in the West (or, he is satisfied in living in the West), 1679 among the Followers of R`, who make the way of twilight mount up.
Texts Of Miscellaneous Contents, Utterances 611-626 (619)
1747 To say: Raise thyself up, N.; raise thyself up, great nw; 1747 raise thyself up from (lit. on) thy left side, place thyself on thy right side....
(619) 1747 To say: Raise thyself up, N.; raise thyself up, great nw; 1747 raise thyself up from (lit. on) thy left side, place thyself on thy right side. 1748 Wash thy hands with this fresh water which I have given thee, my (lit. thy) father Osiris. 1748 I have tilled the barley; I have reaped the spelt, 1748 with which I made (an offering) for thy feasts, which the First of the Westerners offered for thee. 1749 Thy face is like that of a jackal; thy heart is like that of, b.t, thy seat is like that of a broad-hall. 1749 A stairway to heaven is built (for thee), that thou mayest ascend. 1750 Thou judgest between the two great gods, 1750 who support the Two Enneads. 1750 Isis weeps for thee; Nephthys calls thee; 1751 as for 'Imt.t she sits at the feet of thy throne. 1751 Thou seizest thy two oars 1751 of which one is of pine, the other of id; 1752 thou ferriest over the lake of thy house, the sea; 1752 and thou avengest thyself against him who did this against thee. 1752 O, Ho, may the great lake protect thee!
Texts Of Miscellaneous Contents, Utterances 628-658 (637)
1799 To say: Horus comes; filled [with ointment], he sought his father, Osiris; 1799 he found him on his side in G.ti. 1800 Osiris filled himself...
(637) 1799 To say: Horus comes; filled [with ointment], he sought his father, Osiris; 1799 he found him on his side in G.ti. 1800 Osiris filled himself with the eye of him whom he begat. 1800 O N., I have come to thee also, 1800 that I may fill thee with the ointment that came forth from the eye of Horus. 1801 Fill thyself with it. 1801 It will assemble thy bones; it will unite thy limbs; 1801 it will collect thy flesh; it will let thy evil sweat flow to the ground. 1802 Take its odour to thee, that thy odour may be sweet like that of R`, 1802 when he ascends in the horizon, and the gods of the horizon delight in him. 1803 O N., the odour of the eye of Horus is upon thee; 1803 the gods who follow Osiris delight in thee. 1804 Thou hast borne off their white crown, while thou art endued with the form of Osiris, 1804 whereby thou art a spirit, more than the spirits, as Horus himself, lord of men, commanded.
Wp.w.wt is up. 1011 The sleeping ones are awake, awakened are those who should awake; Horus is awake. 1012 Raise thyself up, Osiris N., son of Geb, hi...
(483) 1011 To say: The libation is poured which should be poured. Wp.w.wt is up. 1011 The sleeping ones are awake, awakened are those who should awake; Horus is awake. 1012 Raise thyself up, Osiris N., son of Geb, his, first(-born), 1012 before whom the Great Ennead tremble. 1012 Thou purifiest thyself on the first of the month, thou dawnest on the day of the new moon, for thee will be celebrated the three beginnings (of the divisions of the year). 1012 The great min.t mourns for thee, as for "Him who stands there without being tired," who resides at Abydos. 1013 Earth, hear that which Geb said, that he spiritualized Osiris as god, 1013 as the watchers of Buto appointed him, and the watchers of Hierakonpolis proclaimed him, 1013 like Seker, who is at the head of Pdw-s, 1013 (like) Horus-, and (like) mn. 1014 The earth speaks: "The portal of the D.t (var. kr) is open." 1014 The double doors of Geb are open for thee, before thee. Thy speech goes forth before Anubis; 1015 thy dignity, which is come out of the mouth of Anubis, is Horus, who is chief of his department (or, thigh-offering), 1015 he of tw.t, the lord of S'bw.t (the rebel city), 1015 the Upper Egyptian jackal god, nome-governor of the Great Ennead. 1016 Thou withdrawest thyself to heaven on thy firm throne; 1016 thou ferriest over the Winding Watercourse, while thy face is in the north of Nut. 1016 R` calls thee out of the 'iskn of heaven; 1016 thou approachest the god; Set fraternizes with thee. 1017 The odour of Ddwn is on thee, the Upper Egyptian youth; 1017 he gives thee his pure incense wherewith he censes the gods, 1017 at the birth of the two children (twins?) of the king of Lower Egypt, who are on the head of the lord of the great (crown). 1018 Thou hast abundance in the green herb, 1018 where abundance came to the children of Geb. 1018 Thy dismembered limbs are collected, thou who hast might over the Bows. 1019 May Anubis give an offering: The 'im-tree serves thee; the nbtree turns its head to thee; 1019 thou encirclest the sky like Swntw (or, Swnt).
The Resurrection, Ascension, And Reception Of The Deceased King In Heaven, Utterance 606 (606)
1683 To say: Arise for me, father; stand up for me, Osiris N. 1683 It is I; I am thy son; I am Horus. 1684 I have come to thee, that I may purify...
(606) 1683 To say: Arise for me, father; stand up for me, Osiris N. 1683 It is I; I am thy son; I am Horus. 1684 I have come to thee, that I may purify thee, that I may cleanse thee, 1684 that I may revivify thee, that I may assemble for thee thy bones, 1684 that I may collect for thee thy flesh, that I may assemble for thee thy dismembered limbs, 1685 for I am as Horus his avenger, I have smitten for thee him who smote thee; 1685 I have avenged thee, father Osiris N., on him who did thee evil. 1686 I have come to thee by order of rw; 1686 (for) he has appointed thee, father Osiris N., (to be) upon the throne of R`-Atum, 1686 that thou mayest lead the blessed dead(?). 1687 Thou shalt embark into the boat of R`, in which the gods love to ascend, 1687 in which the gods love to descend, in which R` is rowed to the horizon; 1687 N. shall embark into it, like R`. 1688 Thou shalt seat thyself upon this throne of R`, that thou mayest command the gods, 1688 for thou art indeed R`, who comes forth from Nut, who gives birth to R` every day. 1688 N. is born every day like R`. 1689 Take to thyself the heritage of thy father Geb before the corporation of the Ennead in Heliopolis. 1689 "Who is equal to him?", 1689 say the Two great and mighty Enneads who are at the head of the Souls of Heliopolis. 1690 These two great and mighty gods have appointed thee 1690 --those who are chiefs of the Marsh of Reeds--upon the throne of rw, 1690 as their eldest son; 1691 they placed Shu at thy left (east side), Tefnut at thy right (west side), 1691 Nun before thee (at thy south side), Nnt behind thee (at thy north side); 1692 they lead thee to these their places, beautiful and pure, 1692 which they made for R` when they placed him upon their thrones (his throne). 1693 N., they make thee live, 1693 so that thou mayest surpass the years of Horus of the horizon, 1693 when they make thy (for "his") name, "Withdraw not thyself from the gods." 1694 They recite for thee this chapter, which they recited for R`Atum who shines every day; 1694 they have appointed N. to their thrones (his throne) 1694 at the head of every Ennead, as R` and as his deputy. 1695 They cause N. to come into being as R`, in this, his name of "Khepri." 1695 Thou mountest to them as R`, in this his name of "R`"; 1695 thou turnest back again from their face as R`, in this his name of "Atum." 1696 The Two Enneads shall rejoice, O father; 1696 when thou approachest, O father, Osiris N., they say: 1696 "Our; brother is come to us." 1696 The Two Enneads say to Osiris N.: "King, Osiris N., 1697 one of us is come to us." 1697 The Two Enneads say to thee: "King, Osiris N., 1698 the eldest son of his father is come to us." 1698 The Two Enneads say to thee: "King, Osiris N., 1698 he is the eldest son of his mother." 1698 The Two Enneads say to thee: "King, Osiris N., 1699 he to whom evil was done by his brother Set comes to us." 1699 The Two Enneads say: 1699 "And we shall not permit that Set be delivered from carrying thee for ever, king, Osiris N." 1699 The Two Enneads say to thee: "King, Osiris N., 1700. raise thyself up, king, Osiris N.; thou livest." 44. TEXTS OF MISCELLANEOUS CONTENTS,
Texts Of Miscellaneous Contents, Utterances 540-552 (548)
1343 To say: The mouth of the earth opens for Osiris N.; Geb said to him: 1343 "N. is great like a king, mighty like R`." 1343 "Come in peace," say...
(548) 1343 To say: The mouth of the earth opens for Osiris N.; Geb said to him: 1343 "N. is great like a king, mighty like R`." 1343 "Come in peace," say the Two Enneads to N. 1343 The eastern door of heaven is open for him, to the abode of kas. 1344 The great Nut gives her arms to him, she of the long horn, she of the protruding breast. 1344 She will nurse N.; she will not wean him. 1345 She takes him to herself to heaven, she does not cast him down to the earth. 1345 She makes this N. remain as chief of the two 'itr.t-palaces. 1345 He descends into the boat like R`, on the shores of the Winding Watercourse. 1346 N. rows in the nbw-boat, 1346 where he takes the helm, towards the field of the two lower heavens, 1346 to the beginning of this land of the Marsh of Reeds. 1347 His arm is taken by R`; his head is raised up by Atum; 1347 his forward cable is taken by Isis; his stern cable is seized by Nephthys. 1348 b.w.t places him at her side, and puts him among the nti.w-s, 1348 as the herdsmen of (his) calves.
1068 To say: Awake, Osiris, awake. 1068 O N., stand up, be seated, shake the earth (i.e. the dust of the earth) from thee. 1068 I come, I give [the...
(498) 1068 To say: Awake, Osiris, awake. 1068 O N., stand up, be seated, shake the earth (i.e. the dust of the earth) from thee. 1068 I come, I give [the eye] of Horus to thee; it will be lasting with thee (or, it will be pleasing to thee). 1068 -------------------------------------------- 1069 [Stand up] for this joint of (w.t-) meat, which is from the broad-hall; come out, receive this thy bread from my hand. 1069 O Osiris N., I am thy son, conceived of thee; 1069 I am come with ------------------------------
Texts Of Miscellaneous Contents, Utterances 535-538 (537)
To say: O N., arise, sit thou on the throne of Osiris; 1298 thy flesh is complete like (that of) Atum; thy face like (that of) a jackal. 1299 Give tho...
(537) 11298a. To say: O N., arise, sit thou on the throne of Osiris; 1298 thy flesh is complete like (that of) Atum; thy face like (that of) a jackal. 1299 Give thou thy mouth to R`. 1299 He congratulates thee on what thou hast said; he praises thy words. 1299 Arise; thou ceasest not to be; thou perishest not. 1300 Live, N., thy mother Nut lays hold of thee, she unites her. self with thee; 1300 Geb seizes thine arm. "Thou comest in peace," say thy fathers. 1300 Thou art possessed of thy body; thou art clothed in thy body. 1301 Thou ascendest like Horus of the D.t, chief of the imperishable stars; 1301 thou sittest upon thy firm throne at the head of thy canal of b.w; 1301 thou livest as the coleoptera (lives); thou endurest as the dd, eternally.
Miscellaneous Utterances On The Hereafter, Utterances 350-374 (368)
636 To say: O Osiris N., this is Horus who is in thine arms; 636 he will avenge thee. 636 It is pleasing to him to be again with thee, in thy name of...
(368) 636 To say: O Osiris N., this is Horus who is in thine arms; 636 he will avenge thee. 636 It is pleasing to him to be again with thee, in thy name of "He of the horizon whence R` goes forth." 636 Thou hast closed thine arms round and round him;, he will not depart from thee. 637 Horus does not allow thee to be sick; Horus, has placed thine enemy under thy feet, 637 that thou mayest live. Horus has given his children to thee, 637 that they may put themselves under thee, without one of them withdrawing, and that they may carry thee. 638 Thy mother Nut has spread herself over thee, in her name of "She of St-p.t"; 638 she has caused thee to be as a god, in spite of thee, in thy name of "God", 638 she protects thee against all evil things, in her name of "Great Sieve" (protectress). 638 Thou art the greatest among her children. 639 Geb is satisfied with thee; he has loved thee; he has protected thee; 639 he has given (back) to thee thy head; he has caused Thot to take care of thee, so that what was against thee ceased.
Resurrection, Transfiguration, And Life Of The King In Heaven, Utterance 676 (676)
2007 To say: Thy water belongs to thee, thine abundance belongs to thee, thine efflux belongs to thee, 2007 which issues from Osiris. 2008 Collect...
(676) 2007 To say: Thy water belongs to thee, thine abundance belongs to thee, thine efflux belongs to thee, 2007 which issues from Osiris. 2008 Collect thy bones; arrange thy limbs; 2008 shake off thy dust; untie thy bandages. 2009 The tomb is open for thee; the double doors of the coffin are undone for thee; 2009 the double doors of heaven are open for thee. 2009 "Hail," says Isis; "(come) in peace," says Nephthys, 2009 when they see their brother at the feast of Atum. 2010 These thy libations, Osiris, are in Busiris, in Grg.w-b(.f ); 2010 thy soul is in thy body; thy might is behind thee; remain chief of (or, master of) thy powers. 2011 Raise thyself up, N., 2011 travel over the southern regions; travel over the northern regions; 2011 be thou powerful over the powers that are in thee. 2011 Thy spirits, the jackals, are given thee which Horus of Hierakonpolis has given to thee. 2012 Raise thyself up, N., be seated on thy firm (or, copper) throne. 2012 Anubis, who is chief of the divine pavillion (s-ntr), has commanded 2012 thy purification with thy eight nm.t-jars and (thy) eight `b.tjars, which come from the s-ntr. 2013 Thou art a god who supports the sky, who beautifies the earth. 2013 The mnt.t-woman laments for thee; the great min.t mourns for thee; 2014 arms agitate for thee; feet tremble for thee, 2014 when thou ascendest as a star, as the morning star. 2014 He comes to thee, his father; he comes to thee, Geb; 2015 take his hand, let him sit upon the great seat; 2015 let him unite with the two mt-lakes of b.w; 2015 purify his mouth with natron on the lap of Mnti-'irti; 2015 purify his nails, upper and lower. 2016 Let one do for him what thou didst do for his brother, Osiris, . on the day of counting the bones, 2016 of making firm the sandals, of ferrying over the lake Rd-wr. 2017 To thee come the wise and the understanding; 2017 thou art called to the southern 'itr.t-palace; 2017 to thee come (the gods of) the full northern 'itr.t-palace, with a salutation. 54. TEXTS OF MISCELLANEOUS CONTENTS,
Texts Of Miscellaneous Contents, Utterances 611-626 (612)
1730 Further, to say: Let this thy going, king N., be like the going of Horus to his father, Osiris, 1730 that he may be a spiritualized one thereby,...
(612) 1730 Further, to say: Let this thy going, king N., be like the going of Horus to his father, Osiris, 1730 that he may be a spiritualized one thereby, that he may be a soul thereby, that he may be an honoured one thereby, that he may be a mighty one thereby. 1731 Thy spirit is behind thee -------------------------- 1731 ---------------- king N. 1732 Collect thy bones; take to thee thy limbs; 1732 shake off this earth (dust of the earth) from thy flesh; 1733 take to thee these thy four nm.t-jars [filled at the divine-lake in Ntr.w], 1733 (and) [the wind of the great Isis, together with (which) the great Isis dried (him)] like Horus. 1734 Raise thyself towards the eye of R`; and according to this thy name so will the gods do 1734 to Horus of the D.t, even to Horus-kn, 1734 to Horus ------------------------------------ 1734 ------------------------------------ 1735 Raise thyself up, be seated on thy firm throne; 1735 thy finger-nails scratch the castle (-door?). 1735 Thou travellest over the regions of Horus; thou travellest over the regions of Set. 1735 -------------------------------------