Passages similar to: Timaeus — Physiology and Human Nature
1...
Source passage
Greek
Timaeus
Physiology and Human Nature (82b)
Timaeus: become heated, and the dry presently become moist, and the light heavy, and they undergo every variety of change in every respect. For, as we maintain, it is only the addition or subtraction of the same substance from the same substance in the same order and in the same manner and in due proportion which will allow the latter to remain safe and sound in its sameness with itself. But whatsoever oversteps any of these conditions in its going out or its coming in will produce alterations of every variety and countless diseases and corruptions.
That also which is added by you, “ or of accidents ,” is foreign from these genera. For in composites, and things which exist together with, or in...
(3) That also which is added by you, “ or of accidents ,” is foreign from these genera. For in composites, and things which exist together with, or in others, or are comprehended by others, some things are conceived to be precedaneous, but others consequent; and some as essences, but others, as afterwards acceding to essences. For there is a certain coarrangement of them, and incongruity and interval intervenes. But, in the more excellent genera, all things must be conceived in τῳ ειναι , i. e. in merely existing ; and wholes have a precedaneous subsistence, are separate by themselves, and have not their hypostasis from, or in others; so that there is not any thing in them which is accidental. Hence the peculiarity of them is not characterized from accidents.
Chapter XIV: Greek Plagiarism From the Hebrews. (26)
I do not pass over Empedocles, who speaks thus physically of the renewal of all things, as consisting in a transmutation into the essence of fire,...
(26) I do not pass over Empedocles, who speaks thus physically of the renewal of all things, as consisting in a transmutation into the essence of fire, which is to take place. And most plainly of the same opinion is Heraclitus of Ephesus, who considered that there was a world everlasting, and recognised one perishable - that is, in its arrangement, not being different from the former, viewed in a certain aspect. But that he knew the imperishable world which consists of the universal essence to be everlastingly of a certain nature, he makes clear by speaking thus: "The same world of all things, neither any of the gods, nor any one of men, made. But there was, and is, and will be ever-living fire, kindled according to measure, and quenched according to measure." And that he taught it to be generated and perishable, is shown by what follows: "There are transmutations of fire, - first, the sea; and of the sea the half is land, the half fiery vapour." For he says that these are the effects of power. For fire is by the Word of God, which governs all things, changed by the air into moisture, which is, as it were, the germ of cosmical change; and this he calls sea. And out of it again is produced earth, and sky, and all that they contain. How, again, they are restored and ignited, he shows clearly in these words: "The sea is diffused and measured according to the same rule which subsisted before it became earth." Similarly also respecting the other elements, the same is to be understood. The most renowned of the Stoics teach similar doctrines with him, in treating of the conflagration and the government of the world, and both the world and man properly so called, and of the continuance of our souls.
Of the corporeal thus brought into being by Nature the elemental materials of things are its very produce, but how do animal and vegetable forms...
(14) Of the corporeal thus brought into being by Nature the elemental materials of things are its very produce, but how do animal and vegetable forms stand to it?
Are we to think of them as containers of Nature present within them?
Light goes away and the air contains no trace of it, for light and air remain each itself, never coalescing: is this the relation of Nature to the formed object?
It is rather that existing between fire and the object it has warmed: the fire withdrawn, there remains a certain warmth, distinct from that in the fire, a property, so to speak, of the object warmed. For the shape which Nature imparts to what it has moulded must be recognized as a form quite distinct from Nature itself, though it remains a question to be examined whether besides this form there is also an intermediary, a link connecting it with Nature, the general principle.
The difference between Nature and the Wisdom described as dwelling in the All has been sufficiently dealt with.
[Asclepius] And does the Cosmos have a species, O Thrice-greatest one? [Trismegistus] Dost not thou see, Asclepius, that all has been explained to...
(1) [Asclepius] And does the Cosmos have a species, O Thrice-greatest one?
[Trismegistus] Dost not thou see, Asclepius, that all has been explained to thee as though to one asleep? For what is Cosmos, or of what doth it consist, if not of all things born? This, then, you may assert of heaven, and earth, and elements. For though the other things possess more frequent change of species, [still even] heaven, [by its] becoming moist, or dry, or cold, or hot, or clear, or dull, [all] in one kind of heaven,—these [too] are frequent changes into species.
The answer is that very choice in the over-world is merely an allegorical statement of the Soul's tendency and temperament, a total character which it...
(5) But if the presiding Spirit and the conditions of life are chosen by the Soul in the overworld, how can anything be left to our independent action here?
The answer is that very choice in the over-world is merely an allegorical statement of the Soul's tendency and temperament, a total character which it must express wherever it operates.
But if the tendency of the Soul is the master-force and, in the Soul, the dominant is that phase which has been brought to the fore by a previous history, then the body stands acquitted of any bad influence upon it? The Soul's quality exists before any bodily life; it has exactly what it chose to have; and, we read, it never changes its chosen spirit; therefore neither the good man nor the bad is the product of this life?
Is the solution, perhaps, that man is potentially both good and bad but becomes the one or the other by force of act?
But what if a man temperamentally good happens to enter a disordered body, or if a perfect body falls to a man naturally vicious?
The answer is that the Soul, to whichever side it inclines, has in some varying degree the power of working the forms of body over to its own temper, since outlying and accidental circumstances cannot overrule the entire decision of a Soul. Where we read that, after the casting of lots, the sample lives are exhibited with the casual circumstances attending them and that the choice is made upon vision, in accordance with the individual temperament, we are given to understand that the real determination lies with the Souls, who adapt the allotted conditions to their own particular quality.
The Timaeus indicates the relation of this guiding spirit to ourselves: it is not entirely outside of ourselves; is not bound up with our nature; is not the agent in our action; it belongs to us as belonging to our Soul, but not in so far as we are particular human beings living a life to which it is superior: take the passage in this sense and it is consistent; understand this Spirit otherwise and there is contradiction. And the description of the Spirit, moreover, as "the power which consummates the chosen life," is, also, in agreement with this interpretation; for while its presidency saves us from falling much deeper into evil, the only direct agent within us is some thing neither above it nor equal to it but under it: Man cannot cease to be characteristically Man.
Then the water becometh an anguishing sweat, which stands between death and life, and so the fire of the heat cannot kindle itself: For the...
(99) Then the water becometh an anguishing sweat, which stands between death and life, and so the fire of the heat cannot kindle itself: For the unctuosity or fatness is captivated in the cold fire, and so the whole body remaineth a dark valley, which stands in an anguishing birth or geniture, and cannot comprehend or reach the life. For the life which stands in the light cannot elevate itself in the hard, bitter and astringent body; for it is captivated in the cold fire, but not quite dead.
Chapter 8: Of the whole Corpus or Body of an Angelical Kingdom. The Great Mystery. (74)
Now when these are imaged or formed, there it [the astringent quality] lies as a corporeal, springing, boiling mobility, for it moveth or boileth...
(74) Now when these are imaged or formed, there it [the astringent quality] lies as a corporeal, springing, boiling mobility, for it moveth or boileth through and in the bitter quality in itself, as in its own imaged, formed or framed body; but without the heat, which is the spirit of nature [or nature-spirit], it has as yet no life to growing, vegetation, springing or spreading abroad.
Now when the light shineth through the astringent, contracted body of nature, and mitigateth it, then the mild, beneficent welldoing generateth...
(54) Now when the light shineth through the astringent, contracted body of nature, and mitigateth it, then the mild, beneficent welldoing generateth itself in the body, and then the hard power grows very mild, and melteth, as ice in the heat of the sun, and is extenuated or rarefied, as water is in the air; and yet the stock of nature, as to the heavenly comprehensibility, remaineth the same.
Then everything which is good, whether made by art or nature, or both, is least liable to suffer change from without? True. But surely God and the...
(381) Then everything which is good, whether made by art or nature, or both, is least liable to suffer change from without? True. But surely God and the things of God are in every way perfect? Of course they are. Then he can hardly be compelled by external influence to take many shapes? He cannot. But may he not change and transform himself? Clearly, he said, that must be the case if he is changed at all. And will he then change himself for the better and fairer, or for the worse and more unsightly? If he change at all he can only change for the worse, for we cannot suppose him to be deficient either in virtue or beauty. Very true, Adeimantus; but then, would any one, whether God or man, desire to make himself worse? Impossible. Then it is impossible that God should ever be willing to change; being, as is supposed, the fairest and best that is conceivable, every God remains absolutely and for ever in his own form. That necessarily follows, he said, in my judgment. Then, I said, my dear friend, let none of the poets tell us that ‘The gods, taking the disguise of strangers from other lands, walk up and down cities in all sorts of forms 13 ;’ and let no one slander Proteus and Thetis, neither let any one, either in tragedy or in any other kind of poetry, introduce Here disguised in the likeness of a priestess asking an alms ‘For the life-giving daughters of Inachus the river of Argos;’
Acsubofen* saith: Master, thou hast spoken without envy, even as became thee, and for the same may God reward thee! PyTHacoras saith: May God also...
(14) Acsubofen* saith: Master, thou hast spoken without envy, even as became thee, and for the same may God reward thee!
PyTHacoras saith: May God also deliver thee, Acsubofen, from envy! Then he: Ye must know, O Assembly of the Wise, that sulphurs are contained in sulphurs, and humidity in humidity.t
The Turba answereth: The envious, O Acsubofen, have uttered something like unto this! Tell us, therefore, what is this humidity? And he: Humidity is a venom, and when venom} penetrates a body, it tinges it with an invariable colour, and in no wise permits the soul to be separated from the body, because it is equal thereto. Concerning this, the envious have said: When one flies and the other pursues, then one seizes upon the other, and afterwards they no longer flee, because Nature has laid hold of its equal, after the manner of an enemy, and they destroy one another. For this reason, out of the sulphureous mixed sulphur is produced a most precious colour, which varies not, nor flees from the fire, when the soul enters into the interior of the body and holds the body together and tinges it. I will repeat my words in Tyrian dye.* Take the Animal which is called Kenckel, since all its water is a Tyrian colour, and rule the same with a gentle fire, as is customary, until it shall become earth, in which there will be a little colour. But if you wish to obtain the Tyrian tincture, take the humidity which that thing has ejected, and place it therewith gradually in a vessel, adding that tincture whereof the colour was disagreeable to you. Then cook with that same marine water* until itshall becomedry.t Afterwards moisten with that humour, dry gradually, and cease not to imbue it, to cook, and to dry, until it be imbued with all its humour. Then leave it for several days in its own vessel, until the most precious Tyrian colour shall come out from it to the surface. Observe how I describe the regimen to you! Prepare it with the urine of boys, with gigt water of the sea, and with permanent clean water, so that it may be tinged, and decoct with a gentle fire, until the blackness altogether shall depart from it, and it be easily pounded. Decoct, therefore, in its own humour until it clothe itself with a red colour. But if ye wish to bring it to the Tyrian colour, imbue the same with continual* water, and mix, as ye know to be sufficient, according to the rule of sight; mix the same with permanent water sufficiently, and decoct until rust absorb the water. Then wash with the water of the sea which thou hast prepared, which is water of desiccated calx;+ cook until it imbibe its own moisture; and do this day by day. I tell you thata colour will thence appear to you the like of which the Tyrians have never made. And if ye wish that it should be a still more exalted colour, place the gum in the permanent water, with which ye shall dye it alternately, and afterwards desiccate in the sun. Then restore to the aforesaid water and the black Tyrian colour is intensified. But know that ye do not tinge the purple colour except by cold.
Take, therefore, water which is of the nature of cold, and steep wool* therein until it extract the force of the tincture from the water.
Know also that the Philosophers have called the force which proceeds from that water the Flower. Seek, therefore, your intent in the said water; therein place what is in the vessel for days and nights, until it be clothed with a most precious Tyrian colour.
But the body, which was first contracted or drawn together out of the sweet water, remaineth dead or mortal, and the sweat [or juice] of the body, whi...
(89) But the body, which was first contracted or drawn together out of the sweet water, remaineth dead or mortal, and the sweat [or juice] of the body, which qualifieth, mixeth or uniteth with the astringent and bitter qualities, has the house therein, where it spreadeth itself forth, grows gross, full [fat] and lusty or wanton.
That which Timaeus argues of the soul Doth not resemble that which here is seen, Because it seems that as he speaks he thinks. He says the soul unto...
(3) That which Timaeus argues of the soul Doth not resemble that which here is seen, Because it seems that as he speaks he thinks. He says the soul unto its star returns, Believing it to have been severed thence Whenever nature gave it as a form. Perhaps his doctrine is of other guise Than the words sound, and possibly may be With meaning that is not to be derided. If he doth mean that to these wheels return The honour of their influence and the blame, Perhaps his bow doth hit upon some truth. This principle ill understood once warped The whole world nearly, till it went astray Invoking Jove and Mercury and Mars. The other doubt which doth disquiet thee Less venom has, for its malevolence Could never lead thee otherwhere from me. That as unjust our justice should appear In eyes of mortals, is an argument Of faith, and not of sin heretical. But still, that your perception may be able To thoroughly penetrate this verity, As thou desirest, I will satisfy thee.
But if that which is participated is received as in another and different thing, this other thing in terrene natures is evil and disorderly. The parti...
(3) For the participation from the first could not be a thing of this kind, unless the recipient had some mutation. But if that which is participated is received as in another and different thing, this other thing in terrene natures is evil and disorderly. The participation, therefore, becomes the cause of the abundant difference in secondary natures, and also the commixture of material substances with immaterial effluxions; and besides these, another cause is this, that what is imparted in one way, is received in another by terrestrial substances. Thus, for instance, the efflux of Saturn is constipative, but that of Mars is motive; but the passive genesiurgic receptacle in material substances receives the former according to congelation and refrigeration, but the latter according to an inflammation which transcends mediocrity. Do not, therefore, the corruption and privation of symmetry arise from an aberration which is effective of difference, and which is material and passive? Hence the imbecility of material and terrene places, not being able to receive the genuine power and most pure life of the etherial natures, transfers its own passion to first causes. Just as if some one having a diseased body, and not being able to bear the vivific heat of the sun, should falsely dare to say, in consequence of looking to his own maladies, that the sun is not useful to health or life.
Chapter 17: Of the horrible, lamentable, and miserable Fall of Adam and Eve in Paradise. Man 's Looking-Glass. (72)
And so also the Kingdom of this World is fixed [or perfect,] and good in itself; neither does it vex or torment itself; but the elevating of the Eleme...
(72) And so also the Kingdom of this World is fixed [or perfect,] and good in itself; neither does it vex or torment itself; but the elevating of the Elements [viz. the Kindling of the Heat, Cold, Air, and Water,] is its Growing and Springing; neither does it torment itself in itself, nor has it any Distress or Fear in itself.
Chapter 16: Of the Seventh Species, Kind, Form, or Manner of Sin's Beginning in Lucifer and his Angels. (61)
The bestial flesh cannot well change itself, or put itself into another birth or geniture, but is brought into a slender and inferior base form, as...
(61) The bestial flesh cannot well change itself, or put itself into another birth or geniture, but is brought into a slender and inferior base form, as of a beast, of wood, or such like thing which has its body qualifying or boiling in the elements, as in their fountain.
Even so, when she had taken hold of me, The beautiful lady moved, and unto Statius Said, in her womanly manner, "Come with him." If, Reader, I...
(7) Even so, when she had taken hold of me, The beautiful lady moved, and unto Statius Said, in her womanly manner, "Come with him." If, Reader, I possessed a longer space For writing it, I yet would sing in part Of the sweet draught that ne'er would satiate me; But inasmuch as full are all the leaves Made ready for this second canticle, The curb of art no farther lets me go. From the most holy water I returned Regenerate, in the manner of new trees That are renewed with a new foliage, Pure and disposed to mount unto the stars.
Chapter 12: Of the Opening of the Holy Scripture, that the Circumstances may be highly considered. The golden Gate, which God affords to the last World, wherein the Lily shall flourish [and blossom.] (30)
Of the Death and of the Dying. The Gate of Affliction and of Misery.
(30) But the Sweetness is like Oil or Fire, wherein the Flash continually kindles itself, so that it shines: But the Oil being sweet, and mingled with the Matrix of the Water, therefore the shining Light is steady, [constant and fixed,] and sweet: But seeing it cannot, in the Nature of the Water, continue to be an Oil only (because of the Infection of the Water) therefore it becomes thick; and the [Nature or] Kind of the Fire colours it red; and this is the Blood and the Tincture in a Creature, wherein the noble Life stands. Of the Death and of the Dying. The Gate of Affliction and of Misery.
Chapter XIV: Greek Plagiarism From the Hebrews. (12)
At this point I have just recollected the following. In the end of the Timoeus he says: "You must necessarily assimilate that which perceives to that...
(12) At this point I have just recollected the following. In the end of the Timoeus he says: "You must necessarily assimilate that which perceives to that which is perceived, according to its original nature; and it is by so assimilating it that you attain to the end of the highest life proposed by the gods to men, for the present or the future time." For those have equal power with these. He, who seeks, will not stop till he find; and having found, he will wonder; and wondering, he will reign; and reigning, he will rest. And what? Were not also those expressions of Thales derived from these? The fact that God is glorified for ever, and that He is expressly called by us the Searcher of hearts, he interprets. For Thales being asked, What is the divinity? said, What has neither beginning nor end. And on another asking, "If a man could elude the knowledge of the Divine Being while doing aught?" said, "How could he who cannot do so while thinking?"
Betus saith: O all ye Philosophers, ye have not dealt sparingly concerning composition and contact, but composition, contact, and congelation are one...
(49) Betus saith: O all ye Philosophers, ye have not dealt sparingly concerning composition and contact, but composition, contact, and congelation are one thing! Take, therefore, a part from the one composition and a part out of ferment of gold,* and on these impose pure water of sulphur. This, then, is the potent (or revealed)arcanum which tinges every body.
PyTHAGORAS answereth: O Belus, why hast thou called it a potent arcanum, yet hast not shown its work? And he: In our books, O Master, we have found the same which thou hast received from the ancients! And PyTHAGORAS: Therefore have I assembled you together, that you might remove any obscurities which are in any books. And he: Willingly, O Master! It is to be noted that pure water which is from sulphur is not composed of sulphur alone, but is composed of several things, for the one sulphur is made out of several sulphurs.t How, therefore, O Master, shall I compose these things that they may become one? And he: Mix, O Belus, that which strives with the fire with that which does not strive, for things which are conjoined in a fire suitable to the same contend, because the warm venoms of the physician are cooked ina gentle, incomburent fire!* Surely ye perceive what the Philosophers have stated concerning decoction, that a little sulphur burns many strong things, and the humour which remains is called humid pitch, balsam of gum, and other like things. Therefore our Philosophers are made like to the physicians, notwithstanding that the tests of the physicians are more intense than those of the Philosophers.
The Turba answereth: I wish, O Belus, that you would also shew the disposition of this potent arcanum!
And he: I proclaim to future generations that this arcanum proceeds from two compositions, that is to say, sulphur and magnesia. But after it is reduced and conjoined into one, the Philosophers have called it water, spume of Boletus (z.e., a species of fungus), and the thickness of gold. When, however, it has been reduced into quicksilver, they call it sulphur of water; sulphur also, when it contains sulphur, they term a fiery venom, because it is a potent (or open) arcanum which ascends from those things ye know.
Ascanius saith: Too much talking, O all ye Sons of the Doctrine, leads this subject further into error! But when ye read in the books of the...
(42) Ascanius saith: Too much talking, O all ye Sons of the Doctrine, leads this subject further into error! But when ye read in the books of the Philosophers that Nature is one only, and that she overcomes all things: Know that they are one thing and one composite. Do ye not see that the complexion of a man is formed out of a soul and body;
thus, also, must ye conjoin these, because the Philosophers, when they prepared the matters and conjoined spouses mutually in love with each other, behold there ascended from them a golden water!
The Turba answereth: WWhen thou wast treating of the first work, lo! thou didst turn unto the second! How ambiguous hast thou made thy book, and how obscure are thy words!
Then he: 1 will perform the disposition of the first work.
The Turba answereth: Do this. And he: Stir up war between copper and quicksilver, until they go to destruction and are corrupted, because when the copper conceives the quicksilver it coagulates it, but when the quicksilver conceives the copper, the copper is congealed into earth; stir up, therefore, a fight between them; destroy the body of the copper until it becomes a powder. But conjoin the male to the female, which are vapour* and quicksilver, until the male and the female become Ethel, for he who changes them into spirit by means of Ethel, and next makes them red, tinges every body, because, when by diligent cooking ye pound the body, ye extract a pure, spiritual, and sublime soul therefrom, which tinges every body.
The Turba answereth: Inform, therefore, posterity what is that body. And he: It is a natural sulphureous thing* which is called by the names of all bodies.