Passages similar to: Chandogya Upanishad — Prapathaka V, Khanda 10
Source passage
Hindu
Chandogya Upanishad
Prapathaka V, Khanda 10 (4)
'From the months they go to the world of the fathers, from the world of the fathers to the ether, from the ether to the moon. That is Soma, the king. Here they are loved (eaten) by the Devas, yes, the Devas love (eat) them .
Those who know this, and those too who in the forest truly worship (ujasate) faith (traddka), pass into the flame [of the cremation-fire]; from the...
(6) Those who know this, and those too who in the forest truly worship (ujasate) faith (traddka), pass into the flame [of the cremation-fire]; from the flame, into the day; from the day, into the half month of the waxing moon; from the half month of the waxing moon, into the six months during which the sun moves northward; from these months, into the world of the gods (deva-loka); from the world of the gods, into the sun -^ from the sun, into the lightning-fire. A Peison (puntsd) consisting of mind (manasa) goes to those regions of lightning and conducts them to the Brahma-worlds. In those Brahma- worlds they dwell for long extents. Of these there is no return. 1 6. But they who by sacrificial offering, charity, and austerity conquer the worlds, pass into the smoke [of the cremation-fire]; from the smoke, into the night; from the night, into the half month of the waning moon; from the half month of the waning moon, into the six months during which the sun moves southward; from those months, into the world of the fathers; from the world of the fathers, into the moon. Reaching the moon, they become food. There the gods—as they say to King Sotna, " Increase! Decrease!"_even so feed upon them there. When that passes away for them, then they pass forth into this space; from space, into air; from air, into rain; from rain, into the earth. On reaching the earth they become food. Again they are offered in the fire of man. Thence they are born in the fire of woman. Rising up into the world, they cycle round again thus. But those who know not these two ways, become crawling and flying insects and whatever there is here that bites/
The knowers of the Vedas, the drinkers of Soma, purified of sins, worshipping Me by sacrifices, pray for the way to Heaven. They having attained the...
(9) The knowers of the Vedas, the drinkers of Soma, purified of sins, worshipping Me by sacrifices, pray for the way to Heaven. They having attained the world of Indra, enjoy the heavenly pleasures of the Devas.
The sun, in truth, is its fuel; the light-rays, the smoke; the day, the flame; the quarters of heaven, the coals; the inter- mediate quarters, the spa...
(6) c Yonder world, verily, is a sacrificial fire, O Gautama. The sun, in truth, is its fuel; the light-rays, the smoke; the day, the flame; the quarters of heaven, the coals; the inter- mediate quarters, the sparks. In this fire the gods offer faith (smddha). From this oblation King Soma arises.
Gargya said: ' The Person who is yonder in the moon — him, indeed, I worship as Brahma I ' Ajatasatru said. ' Talk not to me about him! I worship him...
(2) Gargya said: ' The Person who is yonder in the moon — him, indeed, I worship as Brahma I ' Ajatasatru said. ' Talk not to me about him! I worship him as the great, white-robed king Soma. He who worships him as such, for him soma is pressed out and continually pressed out day by day. His food does not fail.'
From him comes Agni (fire), the sun being the fuel; from the moon (Soma) comes rain (Parganya); from the earth herbs; and man gives seed unto the...
(5) From him comes Agni (fire), the sun being the fuel; from the moon (Soma) comes rain (Parganya); from the earth herbs; and man gives seed unto the woman. Thus many beings are begotten from the Person (purusha).
Then he takes a sip, saying: — 'On this desired [glory] of Savitri — 'Tis sweetness, winds for pious man — "Tis sweetness, too, the streams pour...
(6) Then he takes a sip, saying: — 'On this desired [glory] of Savitri — 'Tis sweetness, winds for pious man — "Tis sweetness, too, the streams pour forth. Sweet-filled for us let be the herbs' To Earth (b/iur), hail! [On this desired] glory of the god let us meditate. Sweet be the night and morning glows! Sweet be the atmosphere of earth ' And sweet th' Heaven-father (dyaus pita) be to us! To Atmosphere (bhuvas), hail! And may he himself inspire our thoughts' 6 The tree be full of sweet for us! And let the sun be full of sweet! Sweet-filled the cows become for us 1 7 To the Sky (svar\ hail! ' He repeats all the Savitri Hymn and all the « Sweet-verses/ and says: 'May I indeed become this world -all! O Earth (bhnr) and Atmosphere (bhuvas) and Sky (svar) \ Hail!' Finally, having taken a sip, having washed his hands, he lies down behind the fire, head eastward. In the morning he worships the sun, and says: c Of the quarters of heaven thou art the one lotus-flower! s May I of men become the one lotus-flower! ' s bear some lesemblance to the phrase which involves a play on words m the corresponding passage in Chand. 5. 2. 6, amo ndmd 'si ama hi te sarvam zdam, c Thou art He (ama) by name, for this whole world is at home (ama) m thee.' 8 A symbolic expression for ' pre-eminent.' Then he goes back the same way that he came, and, seated behind the fire, mutters the Line of Tradition (vamsa)* 7- This, indeed, did Uddalaka Arurn tell to his pupil Vaja- saneya Yajnavalkya, and say: « Even if one should pour this on a dry stump, branches would be produced and leaves would spring forth.
'There are the two, drinking their reward in the world of their own works, entered into the cave (of the heart), dwelling on the highest summit (the...
(1) 'There are the two, drinking their reward in the world of their own works, entered into the cave (of the heart), dwelling on the highest summit (the ether in the heart). Those who know Brahman call them shade and light; likewise, those householders who perform the Trinâkiketa sacrifice.'
When the Father produced by intellect And austenty seven kinds of food, One of his [foods] was common to all, Of two he let the gods partake, Three...
(1) When the Father produced by intellect And austenty seven kinds of food, One of his [foods] was common to all, Of two he let the gods partake, Three he made for himself, One he bestowed upon the animals On this [food] everything depends, Both what breathes and what does not. How is it that these do not peiish When they are being eaten all the time He who knows this imperishableness— He eats food with his mouth (pratika), He goes to the gods, He lives on strength. Thus the verses.
'When the Father produced by intellect and austerity seven kinds of food' — truly by intellect and austerity the Father did produce them. ' One of...
(1) 'When the Father produced by intellect and austerity seven kinds of food' — truly by intellect and austerity the Father did produce them. ' One of his [foods] was common to all.' That of his which is common to all is the food that is eaten here. He who worships that, is not turned from evil, for it is mixed [i.e. common, not selected]. 'Of two he let the gods partake/ They arc the tmta (fire-sacrifice) and thtfra/mta (offering). For this reason one sacrifices and offers to the gods. People also say that these two are the new-moon and the full-moon sacrifices. Therefore one should not offer sacrifice [merely] to secure a wish first both men and animals live upon milk. Therefore they either make a new-bom babe lick butter or put it to the breast. Likewise they call a new-born calf 'one that does not eat grass ' what does not ' — for upon milk everything depends, both what breathes and what does not. This that people say, cBy offering with milk for a year one escapes the second death ' — one should know that this is not so, since on the very day that he makes the offering he who knows escapes the second death, for he offers all his food to the gods. eaten all the time?' Verily, the Person is imperishableness, for he produces this food again and again. ' He who knows this imperishableness ' — verily, a person is imperishableness, for by continuous meditation he produces this food as his work. Should he not do this, all the food would perish. ( He eats food with his mouth (pratlkd)' The prattka is the mouth. So he eats food with his mouth.
From him come the Rik, the Sâman, the Yagush, the Dîkshâ (initiatory rites), all sacrifices and offerings of animals, and the fees bestowed on...
(6) From him come the Rik, the Sâman, the Yagush, the Dîkshâ (initiatory rites), all sacrifices and offerings of animals, and the fees bestowed on priests, the year too, the sacrificer, and the worlds, in which the moon shines brightly and the sun.
Now next, the Transmission. — When a man thinks he is about to depart, he says to his son: ' Thou art holy knowledge. Thou art sacrifice. Thou art...
(1) Now next, the Transmission. — When a man thinks he is about to depart, he says to his son: ' Thou art holy knowledge. Thou art sacrifice. Thou art the world.' The son replies: ' I am holy knowledge. I am sacrifice. I am the world/ Verily, whatever has been learned [from the Vedas], the sum of all this is expressed by the word c knowledge ' (brahma}. Verily, whatever sacrifices have been made, the sum of them all is expressed by the word hended under the word ' world. So great, verily, is this all. occurs at Kaush. 2. 15. [the father considers]. Therefore they call 'world-procuring' a son who has been instructed. Therefore they instruct him. When one who has this knowledge departs from this world, he enters into his son with these vital breaths [i.e. faculties: Speech, Mind, and Breath]. Whatever wrong has been done by him, his son frees him from it all.. Therefore he is called a son (putra)? By his son a father stands firm in this world. Then into him [who has made over to his son his mortal breaths] enter those divine immortal breaths. 1 8. From the earth and from the fire the divine Speech enters him. Verily, that is the divine Speech whereby what- ever one says comes to be.
Those who eat the remnants of sacrifice which is nectar, go to eternal Brahman; to the non- sacrificer, even this world is not, how then can he get a...
(4) Those who eat the remnants of sacrifice which is nectar, go to eternal Brahman; to the non- sacrificer, even this world is not, how then can he get a higher world?
Come hither, come hither! the brilliant oblations say to him, and carry the sacrificer on the rays of the sun, while they utter pleasant speech and...
(6) Come hither, come hither! the brilliant oblations say to him, and carry the sacrificer on the rays of the sun, while they utter pleasant speech and praise him, saying: 'This is thy holy Brahma-world (Svarga), gained by thy good works.'
'To Agni (fire), hail! '—he makes an oblation in the fire and pours off the remainder in the mixed potion. ' To Soma, hail! '— he makes an oblation...
(6) 'To Agni (fire), hail! '—he makes an oblation in the fire and pours off the remainder in the mixed potion. ' To Soma, hail! '— he makes an oblation in the fire and pours off the remainder in the mixed potion. c O Earth (bhur\ hail! '—he makes an oblation in the fire and pours off the remainder in the mixed potion. c O Atmosphere (bkuvas\ hail! '— he makes an oblation in the fire and pours off the remainder in the mixed potion. ' O Sky (svar), hail! '— he makes an oblation in the fire and pours off the remainder in the mixed potion. fO Earth, Atmosphere and Sky, hail! '—he makes an oblation in the fire and pours off the remainder in the mixed potion. fire and pours off the remainder in the mixed potion. ' To the Kshatrahood, hail! '— he makes an oblatioa in the fire and pours off the remainder in the mixed potion. pours off the remainder in the mixed potion. pours off the remainder in the mixed potion. ' To everything, hail! ' — he makes an oblation in the fire and pours off the remainder in the mixed potion. c To the All, hail! ' — he makes an oblation in the fire and pours off the remainder in the mixed potion. pours off the remainder in the mixed potion.
'He (Brahman) is the swan (sun), dwelling in the bright heaven; he is the Vasu (air), dwelling in the sky; he is the sacrificer (fire), dwelling on...
(2) 'He (Brahman) is the swan (sun), dwelling in the bright heaven; he is the Vasu (air), dwelling in the sky; he is the sacrificer (fire), dwelling on the hearth; he is the guest (Soma), dwelling in the sacrificial jar; he dwells in men, in gods (vara), in the sacrifice (rita), in heaven; he is born in the water, on earth, in the sacrifice (rita), on the mountains; he is the True and the Great.'
They having enjoyed the vast Heaven-world, the merit being exhausted, enter the world of mortals; thus, those who desire enjoyments, abiding by the...
(9) They having enjoyed the vast Heaven-world, the merit being exhausted, enter the world of mortals; thus, those who desire enjoyments, abiding by the law of the Vedas have to go and return endlessly.
Sôshyans, with his assistants, performs a Yazisn ceremony in preparing the dead, and they slaughter the ox Hadhayôs in that Yazisn; from the fat of...
(25) Sôshyans, with his assistants, performs a Yazisn ceremony in preparing the dead, and they slaughter the ox Hadhayôs in that Yazisn; from the fat of that ox and the white Hôm they prepare Hûsh, and give it to all men, and all men become immortal for ever and everlasting.
This, verily, is the honey which Dadhyanc Atharvana declared unto the two Asvins. Seeing this, the seer spake: — f Upon Dadhyanc Atharvana ye Asvins...
(2) This, verily, is the honey which Dadhyanc Atharvana declared unto the two Asvins. Seeing this, the seer spake: — f Upon Dadhyanc Atharvana ye Asvins Did substitute a horse's head, He, keeping true, declared to you the honey Of Tvashtri, which is your secret, O ye mighty ones/ 2 1 8. This, verily, is the honey which Dadhyanc Atharvana declared unto the two AsVins. Seeing this, the seer spake: — ' Citadels with two feet he did make. Citadels with four feet he did make. Into the citadels he, having become a bird — Into the citadels {puras) the Person (purusa) entered/ This, verily, is the person (pnrusa) dwelling in all cities (pnri- soya). There is nothing by which he is not covered, nothing by which he is not hid. 19* This, verily, is the honey which Dadhyanc Atharvana declared unto the two AsVins. Seeing this, the seer spake:— 1 RV i. 1 1 6. 12. The two Asvins desired instruction from Dadhyaac. But the latter was loath to impart it, for Indra had threatened Dadhyaiic thai if he ever told this honey-doctrine to any one else, he (India) would cut his head off. To avoid this untoward result, the A&yms took off Dadhyafic's head and substituted a horse's head. Then, after Uadhyafic had declared the honey- doctrine m com- pliance with their request and Indra had carried out his threat, the A&vms restored to Dadhyanc his own head. This episode shows the extreme difficulty with which even gods secured the knowledge originally possessed by Indra. 2 RV. I. 117. 22. This is to be looked upon as a form of him. Indra by his magic powers (may a) goes about in many forms; Yoked are his ten-hundred steeds/ I He [i.e. the Soul, Atmari\, verily, is the steeds. He, verily, is tens and thousands, many and endless. This Brahma is without an earlier and without a later, without an inside and without an outside. This Soul is Brahma, the all-perceiving. — Such is the instruction.