Passages similar to: Stromata (Miscellanies) — Chapter XXIII: On Marriage.
Source passage
Christian Mysticism
Stromata (Miscellanies)
Chapter XXIII: On Marriage. (19)
Early Christian Writings . Gospels Matthew Mark Luke John Acts Letters of Paul Romans 1 Corinthians 2 Corinthians Galatians Ephesians Philippians Colossians 1 Thessalonians 2 Thessalonians 1 Timothy 2 Timothy Titus Philemon Letter to the Hebrews General Letters James 1 Peter 2 Peter 1 John 2 John 3 John Jude Revelation Gospels Gospel of Thomas Egerton Gospel Gospel of Peter Oxyrhychus 840 Gospel of Mary Epistula Apostolorum Infancy Gospel of James Infancy Gospel of Thomas Acts of Pilate Diatessaron Gospel Fragments Oxyrhynchus 1224 Fayyum Fragment Gospel of the Egyptians Gospel of the Hebrews Gospel of the Ebionites Gospel of the Nazoreans Traditions of Matthias Dura-Europos Gospel Harmony Apostolic Acts Preaching of Peter Acts of Peter Acts of John Acts of Paul Acts of Andrew Acts of Peter and the Twelve Book of Thomas the Contender Acts of Thomas Martyrologies Martyrdom of Polycarp Fifth and Sixth Books of Esra Acts of Carpus, Papylus, and Agathonice Letter from Vienna and Lyons Passion of the Scillitan Martyrs Acts of Apollonius Acts of Perpetua and Felicitas Didache Apocalypse of Peter Didascalia Dialogues with Jesus Sophia of Jesus Christ Secret James Gospel of Mary Dialogue of the Savior Gospel of the Savior Books of Jeu Pistis Sophia Apocalypses 2nd Apocalypse of James Coptic Apocalypse of Paul 1st Apocalypse of James Coptic Apocalypse of Peter Acts Acts of Peter and the Twelve Book of Thomas the Contender Letter of Peter to Philip More Nag Hammadi Apocryphon of John Gospel of Truth Treatise on the Resurrection Gospel of Philip Trimorphic Protennoia Authoritative Teaching Discourse on the Eighth and the Ninth Melchizedek Quoted Authors Basilides Naassene Fragments Valentinus Marcion Epiphanes Ophite Diagrams Gospel of Judas More Quoted Authors Ptolemy Isidore Theodotus Heracleon Apelles Julius Cassianus Apostolic Fathers Didache Epistle of Barnabas First Clement Shepherd of Hermas Ignatius of Antioch Polycarp to the Philippians Second Clement Epistle of Mathetes to Diognetus Martyrdom of Polycarp Apologists Aristides Justin Martyr Tatian Minucius Felix Athenagoras of Athens Theophilus of Antioch Quoted Authors Papias Quadratus Aristo of Pella Claudius Apollinaris Melito of Sardis Hegesippus Dionysius of Corinth Rhodon Theophilus of Caesarea More Quoted Authors Bardesanes Maximus of Jerusalem Polycrates of Ephesus Victor I Pantaenus Anonymous Anti-Montanist Serapion of Antioch Apollonius Caius Irenaeus of Lyons Hippolytus of Rome Tertullian Origen Pagan and Jewish Mara bar Serapion Josephus Pliny the Younger Suetonius Tacitus Fronto Lucian of Samosata Marcus Aurelius Galen Celsus Talmud Philostratus Jewish/Christian The Twelve Patriarchs Non-Pagan Sibyllines Odes of Solomon Book of Elchasai Ascension of Isaiah Hypothesized Sources Passion Narrative Sayings Gospel Q Signs Gospel Anti-Marcionite Prologues Muratorian Canon Kerygmata Petrou Inscription of Abercius
The Letters, Letter XI: Dionysius to Apollophanes, Philosopher (1)
At length I send a word to thee, O Love of my heart, and recall to thy memory the many anxieties and solicitudes, which I have formerly undergone on...
(1) At length I send a word to thee, O Love of my heart, and recall to thy memory the many anxieties and solicitudes, which I have formerly undergone on thy account." For thou rememberest with what a mild and benevolent disposition I have been accustomed to rebuke thy obstinacy in error, although with scant reason, in order that I might uproot those vain opinions with which thou wast deceived. But now, adoring the supreme toleration of the Divine long-suffering towards thee, I offer thee my congratulations, O part of my soul, now that you are turning your eyes to your soul's health. For, even the very things which formerly you delighted to spurn, you now delight to affirm; and the things that you used to reject with scorn, you now delight to enforce. For, often have I set before you, and that with great precision, what even Moses committed to writing, that man was first made by God, from mud, and the sins of the world were punished by the flood, and in process of time, that the same Moses, united in friendship with God, - performed many wonders, both in Egypt and the exodus from Egypt, by the power and action of the same God. Nor Moses only, but other divine prophets subsequently, published similar things, not infrequently, who long before foretold that God should take the nature of man from a Virgin. To which statement of mine, not once, but often, you replied, that you did not know whether these things were true, and that you were entirely ignorant, even who that Moses was, and whether he was white or black. Further, that you rejected with scorn the Gospel of Jesus Christ, Who is God of all Majesty--which you used to call mine. Further, that Paul, the globe trotter, and a scatterer of words, who was calling people from things terrestrial to things celestial, you were unwilling to receive. Lastly, you reproach me, as a turncoat, who had left the customs of my country's religion, and was leading people to iniquitous sacrilege, and urged me to unlearn the things in which I was placing my trust; or, at least, that I should put away other people's things, and deem it sufficient to keep what was my own, lest I should be found to detract from the honour due to divine deities, and the institutions of my fathers. But, after the supernal light of the paternal glory of His own will sent the rays of His own splendour upon the darkness of your mind, at once He put into my inmost heart, that I should recall to your mind the whole counsel of God. How, for instance, when we were staying in Heliopolis (I was then about twenty-five, and your age was nearly the same as mine), on a certain sixth day, and about the sixth hour, the sun, to our great surprise, became obscured, through the moon passing over it, not because it is a god, but because a creature of God, when its very true light was setting, could not bear to shine. Then I earnestly asked thee, what thou, O man most wise, thought of it. Thou, then, gave such an answer as remained fixed in my mind, and that no oblivion, not even that of the image of death, ever allowed to escape. For, when the whole orb had been throughout darkened, by a black mist of darkness, and the sun's disk had begun again to be purged and to shine anew, then taking the table of Philip Aridaeus, and contemplating the orbs of heaven, we learned, what was otherwise well known, that an eclipse of the sun could not, at that time, occur. Next, we observed that the moon approached the sun from the east, and intercepted its rays, until it covered the whole; whereas, at other times, it used to approach from the west. Further also, we noted that when it had reached the extreme edge of the sun, and had covered the whole orb, that it then went back towards the east, although that was a time which called neither for the presence of the moon, nor for the conjunction of the sun. I therefore, O treasury of manifold learning, since I was incapable of understanding so great a mystery, thus addressed thee--"What thinkest thou of this thing, O Apollophanes, mirror of learning?" "Of what mysteries do these unaccustomed portents appear to you to be indications?" Thou then, with inspired lips, rather than with speech of human voice, "These are, O excellent Dionysius," thou saidst, "changes of things divine." At last, when I had taken note of the day and year, and had perceived that, that time, by its testifying signs, agreed with that which Paul announced to me, once when I was hanging upon his lips, then I gave my hand to the truth, and extricated my feet from the meshes of error. Which truth, henceforth, I, with admiration, both preach and urge upon thee--which is life and way, and true light,--which lighteth every man coming into this world,--to which even thou at last, as truly wise, hast yielded. For thou yieldedst to life when thou renounced death. And surely thou hast, at length, acted in the best possible manner, if thou shalt adhere henceforth to the same truth, so as to associate with us more closely. For those lips will henceforth be on our side, by the splendour of whose words, as blunting the edge of my mind, thou hast been accustomed by pretexts brought from various quarters, and by a gorgeous glow of eloquence, to vex the innermost recesses of our breast;--yea, even sometimes to probe us sharply by occasional stings of malice. Wherefore as formerly, as thou thyself used to say, the knowledge of Christian doctrine, although savoury, was not savoury to thee, but when you had brought yourself to it, merely to taste, it shrank from your mental palate, and as it were, disdained to find a resting-place in your stomach; so now, after you have acquired a heart, intelligent and provident, elevate thyself to things supernal, and do not surrender, for things that are not, things which really are. Therefore in future, be so much more obstinate against those who have urged you to the false, as you showed yourself perverse towards us, when we invited you, with all our force, to the truth. For thus, I, in the Lord Jesus, Whose Presence is my being and my life, will henceforth die joyful, since thou also livest in Him. End of Dionysius the Areopagite. May his prayer be with us! Next: Preface Sacred Texts | Christianity « Previous: The Works of Dionysius the Areopagite: Letters: Letter X.... Index Next: The Works of Dionysius the Areopagite: Liturgy: Preface » Sacred Texts | Christianity
The Life and Teachings of Thoth Hermes Trismegistus (8)
In his Stromata, Clement of Alexandria, one of the few chroniclers of pagan lore whose writings have been preserved to this age, gives practically...
(8) In his Stromata, Clement of Alexandria, one of the few chroniclers of pagan lore whose writings have been preserved to this age, gives practically all the information that is known concerning the original forty-two books of Hermes and the importance with which these books were regarded by both the temporal and spiritual powers of Egypt. Clement describes one of their ceremonial processions as follows:
Subjected to more criticism than any other book now incorporated in the New Testament, the Apocalypse--popularly accredited to St. John the...
(4) Subjected to more criticism than any other book now incorporated in the New Testament, the Apocalypse--popularly accredited to St. John the Divine--is by far the most important but least understood of the Gnostic Christian writings. Though Justin Martyr declared the Book of Revelation to have been written by "John, one of Christ's apostles," its authorship was disputed as early as the second century after Christ. In the third century these contentions became acute and even Dionysius of Alexandria and Eusebius attacked the Johannine theory, declaring that both the Book of Revelation and the Gospel according to St. John were written by one Cerinthus, who borrowed the name of the great apostle the better to foist his own doctrines upon the Christians. Later Jerome questioned the authorship of the Apocalypse and during the Reformation his objections were revived by Luther and Erasmus. The once generally accepted notion that the Book of Revelation was the actual record of a "mystical experience" occurring to St. John while that seer was an exile in the Isle of Parmos is now regarded with disfavor by more critical scholars. Other explanations have therefore been advanced to account for the symbolism permeating the volume and the original motive for its writing. The more reasonable of these theories may be summed up as follows:
The editor of The Sacred Books and Early Literature of the East calls attention to the peculiar spirit with which the childhood of Jesus is treated...
(23) The editor of The Sacred Books and Early Literature of the East calls attention to the peculiar spirit with which the childhood of Jesus is treated in most of the Apocryphal books of the New Testament, particularly in one work attributed to the doubting Thomas, the earliest known Greek version of which dates from about A.D. 200: "The child Christ is represented almost as an imp, cursing and destroying those who annoy him." This Apocryphal work, calculated to inspire its readers with fear and trembling, was popular during the Middle Ages because it was in full accord with the cruel and persecuting spirit of mediæval Christianity. Like many other early sacred books, the book of Thomas was fabricated for two closely allied purposes: first, to outshine the pagans in miracle working; second, to inspire all unbelievers with the "fear of the Lord." Apocryphal writings of this sort have no possible basis in fact. At one time an asset, the "miracles" of Christianity have become its greatest liability. Supernatural phenomena, in a credulous age interpolated to impress the ignorant, in this century have only achieved the alienation of the intelligent.
IN the Theological Outlines, then, we celebrated the principal affirmative expressions respecting God--how the Divine and good Nature is spoken of as...
(1) IN the Theological Outlines, then, we celebrated the principal affirmative expressions respecting God--how the Divine and good Nature is spoken of as One--how as Threefold--what is that within it which is spoken of as Paternity and Sonship--what the Divine name of "the Spirit "is meant to signify,--how from the immaterial and indivisible Good the Lights dwelling in the heart of Goodness sprang forth, and remained, in their branching forth, without departing from the coeternal abiding in Himself and in Themselves and in each other,--how the super-essential Jesus takes substance in veritable human nature--and whatever other things, made known by the Oracles, are celebrated throughout the Theological Outlines; and in the treatise concerning Divine Names, how He is named Good--how Being--how Life and Wisdom and Power--and whatever else belongs to the nomenclature of God. Further, in the Symbolical Theology, what are the Names transferred from objects of sense to things Divine?--what are the Divine forms?--what the Divine appearances, and parts and organs?--what the Divine places and ornaments?--what the angers?--what the griefs?--and the Divine wrath?--what the carousals, and the ensuing sicknesses?--what the oaths,--and what the curses?--what the sleepings, and what the awakings?--and all the other Divinely formed representations, which belong to the description of God, through symbols. And I imagine that you have comprehended, how the lowest are expressed in somewhat more words than the first. For, it was necessary that the Theological Outlines, and the unfolding of the Divine Names should be expressed in fewer words than the Symbolic Theology; since, in proportion as we ascend to the higher, in such a degree the expressions are circumscribed by the contemplations of the things intelligible. As even now, when entering into the gloom which is above mind, we shall find, not a little speaking, but a complete absence of speech, and absence of conception. In the other case, the discourse, in descending from the above to the lowest, is widened according to the descent, to a proportionate extent; but now, in ascending from below to that which is above, in proportion to the ascent, it is contracted, and after a complete ascent, it will become wholly voiceless, and will be wholly united to the unutterable. But, for what reason in short, you say, having attributed the Divine attributes from the foremost, do we begin the Divine abstraction from things lowest? Because it is necessary that they who place attributes on that which is above every attribute, should place the attributive affirmation from that which is more cognate to it; but that they who abstract, with regard to that which is above every abstraction, should make the abstraction from things which are further removed from it. Are not life and goodness more (cognate) than air and stone? and He is not given to debauch and to wrath, more (removed) than He is not expressed nor conceived. Next: Caput IV. Sacred Texts | Christianity « Previous: The Works of Dionysius the Areopagite: Mystic Theology: C... Index Next: The Works of Dionysius the Areopagite: Mystic Theology: C... » Sacred Texts | Christianity
The fifteen tractates of the Corpus Hermeticum , along with the Perfect Sermon or Asclepius , are the foundation documents of the Hermetic tradition....
The fifteen tractates of the Corpus Hermeticum , along with the Perfect Sermon or Asclepius , are the foundation documents of the Hermetic tradition. Written by unknown authors in Egypt sometime before the end of the third century C.E., they were part of a once substantial literature attributed to the mythic figure of Hermes Trismegistus, a Hellenistic fusion of the Greek god Hermes and the Egyptian god Thoth. This literature came out of the same religious and philosophical ferment that produced Neoplatonism, Christianity, and the diverse collection of teachings usually lumped together under the label "Gnosticism": a ferment which had its roots in the impact of Platonic thought on the older traditions of the Hellenized East. There are obvious connections and common themes linking each of these traditions, although each had its own answer to the major questions of the time. The treatises we now call the Corpus Hermeticum were collected into a single volume in Byzantine times, and a copy of this volume survived to come into the hands of Lorenzo de Medici's agents in the fifteenth century. Marsilio Ficino, the head of the Florentine Academy, was pulled off the task of translating the dialogues of Plato in order to put the Corpus Hermeticum into Latin first. His translation saw print in 1463, and was reprinted at least twenty-two times over the next century and a half. The treatises divide up into several groups. The first (CH I), the "Poemandres", is the account of a revelation given to Hermes Trismegistus by the being Poemandres or "Man-Shepherd", an expression of the universal Mind. The next eight (CH II-IX), the "General Sermons", are short dialogues or lectures discussing various basic points of Hermetic philosophy. There follows the "Key" (CH X), a summary of the General Sermons, and after this a set of four tractates - "Mind unto Hermes", "About the Common Mind", "The Secret Sermon on the Mountain", and the "Letter of Hermes to Asclepius" (CH XI-XIV) - touching on the more mystical aspects of Hermeticism. The collection is rounded off by the "Definitions of Asclepius unto King Ammon" (CH XV), which may be composed of three fragments of longer works. The Perfect Sermon The Perfect Sermon or Asclepius , which is also included here, reached the Renaissance by a different route. It was translated into Latin in ancient times, reputedly by the same Lucius Apuleius of Madaura whose comic-serious masterpiece The Golden Ass provides some of the best surviving evidence on the worship of Isis in the Roman world. Augustine of Hippo quotes from the old Latin translation at length in his City of God, and copies remained in circulation in medieval Europe all the way up to the Renaissance. The original Greek version was lost, although quotations survive in several ancient sources. The Perfect Sermon is substantially longer than any other surviving work of ancient Hermetic philosophy. It covers topics which also occur in the Corpus Hermeticum, but touches on several other issues as well - among them magical processes for the manufacture of gods and a long and gloomy prophecy of the decline of Hermetic wisdom and the end of the world. The Significance of the Hermetic Writings The Corpus Hermeticum landed like a well-aimed bomb amid the philosophical systems of late medieval Europe. Quotations from the Hermetic literature in the Church Fathers (who were never shy of leaning on pagan sources to prove a point) accepted a traditional chronology which dated "Hermes Trismegistus," as a historical figure, to the time of Moses. As a result, the Hermetic tractates' borrowings from Jewish scripture and Platonic philosophy were seen, in the Renaissance, as evidence that the Corpus Hermeticum had anticipated and influenced both. The Hermetic philosophy was seen as a primordial wisdom tradition, identified with the "Wisdom of the Egyptians" mentioned in Exodus and lauded in Platonic dialogues such as the Timaeus . It thus served as a useful club in the hands of intellectual rebels who sought to break the stranglehold of Aristotelian scholasticism on the universities at this time. It also provided one of the most important weapons to another major rebellion of the age - the attempt to reestablish magic as a socially acceptable spiritual path in the Christian West. Another body of literature attributed to Hermes Trismegistus was made up of astrological, alchemical and magical texts. If, as the scholars of the Renaissance believed, Hermes was a historical person who had written all these things, and if Church Fathers had quoted his philosophical works with approval, and if those same works could be shown to be wholly in keeping with some definitions of Christianity, then the whole structure of magical Hermeticism could be given a second-hand legitimacy in a Christian context. This didn't work, of course; the radical redefinition of Western Christianity that took place in the Reformation and Counter-Reformation hardened doctrinal barriers to the point that people were being burned in the sixteenth century for practices that were considered evidences of devoutness in the fourteenth. The attempt, though, made the language and concepts of the Hermetic tractates central to much of post-medieval magic in the West. The Translation The translation of the Corpus Hermeticum and Perfect Sermon given here is that of G.R.S. Mead (1863-1933), originally published as Vol. 2 of his Thrice Greatest Hermes (London, 1906). Mead was a close associate of Helena Petrovna Blavatsky, the founder and moving spirit of the Theosophical Society, and most of his considerable scholarly output was brought out under Theosophical auspices. The result, predictably, was that most of that output has effectively been blacklisted in academic circles ever since. This is unfortunate, for Mead's translations of the Hermetic literature were until quite recently the best available in English. (They are still the best in the public domain; thus their use here.) The Everard translation of 1650, which is still in print, reflects the state of scholarship at the time it was made - which is only a criticism because a few things have been learned since then! The Walter Scott translation - despite the cover blurb on the recent Shambhala reprint, this is not the Sir Walter Scott of Ivanhoe fame - while more recent than Mead's, is a product of the "New Criticism" of the first half of this century, and garbles the text severely; scholars of Hermeticism of the caliber of Dame Frances Yates have labeled the Scott translation worthless. By contrast, a comparison of Mead's version to the excellent modern translation by Brian Copenhaver, or to the translations of CH I (Poemandres) and VII (The Greatest Ill Among Men is Ignorance of God) given in Bentley Layton's The Gnostic Scriptures , shows Mead as a capable translator, with a usually solid grasp of the meaning of these sometimes obscure texts. There is admittedly one problem with Mead's translation: the aesthetics of the English text. Mead hoped, as he mentioned at the beginning of Thrice Greatest Hermes , to "render...these beautiful theosophic treatises into an English that might, perhaps, be thought in some small way worthy of the Greek originals." Unfortunately for this ambition, he was writing at a time when the last remnants of the florid and pompous Victorian style were fighting it out with the more straightforward colloquial prose that became the style of the new century. Caught in this tangle like so many writers of the time, Mead wanted to write in the grand style but apparently didn't know how. The result is a sometimes bizarre mishmash in which turn-of-the-century slang stands cheek by jowl with overblown phrases in King James Bible diction, and in which mishandled archaicisms, inverted word order, and poetic contractions render the text less than graceful - and occasionally less than readable. Seen from a late twentieth century sensibility, the result verges on unintentional self-parody in places: for example, where Mead uses the Scots contraction "ta'en" (for "taken"), apparently for sheer poetic color, calling up an image of Hermes Trismegistus in kilt and sporran. The "poetic" word order is probably the most serious barrier to readability; it's a good rule, whenever the translation seems to descend into gibberish, to try shuffling the words of the sentence in question. It may also be worth noting that Mead consistently uses "for that" in place of "because" and "aught" in place of "any", and leaves out the word "the" more or less at random. Finally, comments in (parentheses) and in [square brackets] are in Mead's original; those in <angle brackets> are my own additions.
The translation of "The Sophia of Jesus Christ" (also sometimes titled, "The Wisdom of Jesus Christ") is derived from two separately preserved copies...
(1) The translation of "The Sophia of Jesus Christ" (also sometimes titled, "The Wisdom of Jesus Christ") is derived from two separately preserved copies of the text. The first copy is in Nag Hammadi Codex III (NHC III); a second copy of this text was preserved in the Berlin Gnostic Codex . A third fragment of the text in Greek was also found among the Oxyrhynchus papyrus documents. Thus we have three distinct copies of this scripture attested from three separate ancient sources, two in Coptic, one in Greek. In the translator's comments below, sections of the text supplied from the Berlin Gnostic Codex are identified with the notation, "BG".
Many a reader, arrived at FINIS in the New Testament itself, has but a hazy picture of Christ on his daily walks as a circuit preacher everywhere...
(3) Many a reader, arrived at FINIS in the New Testament itself, has but a hazy picture of Christ on his daily walks as a circuit preacher everywhere within walking distance; has but a sketchy outline of the times and occasions—so many biographers!—Matthew, Mark, Luke, John, Paul—each essaying not a biography as such, not the record of the Teacher's sayings as such, but intent upon launching each his own conception of Christ's mission.
The Letters, Letter VII: To Polycarp--Hierarch (2)
Yet, in reply to him, it were more true for us to say, that Greeks use, not piously, things Divine against things Divine, attempting through the wisdo...
(2) But you say, the Sophist Apollophanes rails at me, and calls me parricide, as using, not piously, the writings of Greeks against the Greeks. Yet, in reply to him, it were more true for us to say, that Greeks use, not piously, things Divine against things Divine, attempting through the wisdom of Almighty God to eject the Divine Worship. And I am not speaking of the opinion of the multitude, who cling tenaciously to the writings of the poets, with earthly and impassioned proclivities, and Worship the creature rather than the Creator; but even Apollophanes himself uses not piously things Divine against things Divine; for by the knowledge of things created, well called Philosophy by him, and by the divine Paul named Wisdom of God, the true philosophers ought to have been elevated to the Cause of things created and of the knowledge of them. And in order that he may not improperly impute to me the opinion of others, or that of himself, Apollophanes, being a wise man, ought to recognise that nothing could otherwise be removed from its heavenly course and movement, if it had not the Sustainer and Cause of its being moving it thereto, who forms all things, and "transforms them " according to the sacred text. How then does he not worship Him, known to us even from this, and verily being God of the whole, admiring Him for His all causative and super-inexpressible power, when sun and moon, together with the universe, by a power and stability most supernatural, were fixed by them to entire immobility, and, for a measure of a whole day, all the constellations stood in the same places; or (which is greater than even this), if when the whole and the greater and embracing were thus carried along, those embraced did not follow in their course; and when a certain other day was almost tripled in duration, even in twenty whole hours, either the universe retraced contrary routes for so long a time, and (was) turned back by the thus very most supernatural backward revolutions; or the sun, in its own course, having contracted its five-fold motion in ten hours, retrogressively again retraced it in the other ten hours, by traversing a sort of new route. This thing indeed naturally astounded even Babylonians, and, without battle, brought them into subjection to Hezekiah, as though he were a somebody equal to God, and superior to ordinary men. And, by no means do I allege the great works in Egypt, or certain other Divine portents, which took place elsewhere, but the well-known and celestial ones, which were renowned in every place and by all persons. But Apollophanes is ever saying that these things are not true. At any rate then, this is reported by the Persian sacerdotal legends, and to this day, Magi celebrate the memorials of the threefold Mithrus. But let him disbelieve these things, by reason of his ignorance or his inexperience. Say to him, however, "What do you affirm concerning the eclipse, which took place at the time of the saving Cross?" For both of us at that time, at Heliopolis, being present, and standing together, saw the moon approaching the sun, to our surprise (for it was not appointed time for conjunction); and again, from the ninth hour to the evening, supernaturally placed back again into a line opposite the sun. And remind him also of something further. For he knows that we saw, to our surprise, the contact itself beginning from the east, and going towards the edge of the sun's disc, then receding back, and again, both the contact and the re-clearing, not taking place from the same point, but from that diametrically opposite. So great are the supernatural things of that appointed time, and possible to Christ alone, the Cause of all, Who worketh great things and marvellous, of which there is not number.
THE LIVING BOOK IN THE HEART OF THE LITTLE CHILDREN (THE LIVING BOOK IN THE HEART OF THE LITTLE CHILDREN)
In their heart, the living book of the living was manifest, the book that was written in the thought and in the mind of the father and, from before...
In their heart, the living book of the living was manifest, the book that was written in the thought and in the mind of the father and, from before the foundation of all, is in that incomprehensible part of him. This is the book that no one found possible to take, since it was reserved for him who will take it and be slain. No one could appear among those who believed in salvation as long as that book had not appeared. For this reason, the compassionate, faithful Jesus was patient in his sufferings until he took that book, since he knew that his death meant life for many. Just as in the case of a will that has not yet been opened, the fortune of the deceased master of the house is hidden, so also in the case of all that had been hidden as long as the father of all was invisible and unique in himself, in whom every space has its source. For this reason Jesus appeared. He put on that book. He was nailed to a cross. He affixed the edict of the father to the cross. Oh, such great teaching! He abases himself even unto death, though he is clothed in eternal life. Having divested himself of these perishable rags, he clothed himself in incorruptibility, which no one could possibly take from him. Having entered into the empty territory of fears, he passed before those who were stripped by forgetfulness, being both knowledge and perfection, proclaiming the things that are in the heart of the father, so that he became the wisdom of those who have received instruction. But those who are to be taught, the living who are inscribed in the book of the living, learn for themselves, receiving instructions from the father, turning to him again. Since the perfection of all is in the father, it is necessary for all to ascend to him. Therefore, if one has knowledge, he gets what belongs to him and draws it to himself. For one who is ignorant is deficient, and it is a great deficiency, since he lacks that which will make him perfect. Since the perfection of all is in the father, it is necessary for all to ascend to him and for each one to get the things that are his. He wrote these things first, having prepared them to be given to those who came from him.
And first then, in order that we may now resume that which I have said a thousand times already, there is no contradiction in saying that Almighty God...
(6) But, since you once asked me by letter, what in the world I consider the self-existent Being, the self-existent Life, the self-existent Wisdom, and said that you debated with yourself how, at one time, I call Almighty God, self-existent Life, and at another, Mainstay of the self-existent Life, I thought it necessary, O holy man of God, to also free you from this difficulty, so far as lay in my power. And first then, in order that we may now resume that which I have said a thousand times already, there is no contradiction in saying that Almighty God is self-existent Power, or self-existent Life, and that He is Mainstay of the self-existent Life or Peace or Power. For the latter, He is named from things existing, and specially from the first existing, as Cause of all existing things; and the former, as being above all, even the first existing of beings, being above superessentially. But you say, what in the world do we call the self-existent Being, or the self-existent Life, or whatever we lay down to be absolutely and originally and to have stood forth primarily from God? And we reply, this is not crooked but straight, and has a simple explanation. For we do not say that the self-existent Being, as Cause of the being of all things, is a sort of Divine or angelic essence (for the Superessential alone is Source and Essence and Cause of the existence of all things, and of the self-existent Being), nor that another Deity, besides the Super-divine, produces Life for all that live, and is a Life Causative of the self-existent Life; nor to speak summarily, that essences and personalities originate and make existing things, so that superficial people have named them both gods, and creators of existing things,--whom, to speak truly and properly, neither they themselves knew (for they are non-existent), nor their fathers,--but we call self-existent Being, and self-existent Life, and self-existent Deity, as regards at least Source, and Deity, and Cause, the One Superior and Superessential Source and Cause; but as regards Impartation, the providential Powers, that issue forth from God the unparticipating, (these we call) the self-existent essentiation, self-existent living, self-existent deification, by participating in which according to their own capacity, things existing, both are, and are said to be, existing, and living, and full of God--and the rest in the same way. Wherefore also, He is called the good Mainstay of the first of these, then of the whole of them, then of the portions of them, then of those who participate in them entirely, then of those who participate in them in part. And why must we speak of these things, since some of our divine instructors in holy things, affirm that the Super-good and Super-divine self-existent Goodness and Deity, is Mainstay even of the self-existent Goodness and Deity; affirming that the good-making and deifying gift issued forth from God; and that the self-existent beautifying stream, is self-existent beauty, and whole beauty, and partial beauty, and things absolutely beautiful, and things partially beautiful, and whatever other things are said and shall be said after the same fashion, which declare that providences and goodnesses issuing forth from God the unparticipating, in an ungrudging stream, are participated by existing things, and bubble over in order that distinctly the Cause of all may be beyond all, and the Superessential and Supernatural may, in every respect, be above things of any sort of essence and nature whatever. Next: Caput XII. Sacred Texts | Christianity « Previous: The Works of Dionysius the Areopagite: On Divine Names: C... Index Next: The Works of Dionysius the Areopagite: On Divine Names: C... » Sacred Texts | Christianity
THE true story of the life of Jesus of Nazareth has never been unfolded to the world, either in the accepted Gospels or in the Apocrypha, although a...
(1) THE true story of the life of Jesus of Nazareth has never been unfolded to the world, either in the accepted Gospels or in the Apocrypha, although a few stray hints may be found in some of the commentaries written by the ante-Nicene Fathers. The facts concerning His identity and mission are among the priceless mysteries preserved to this day in the secret vaults beneath the "Houses of the Brethren." To a few of the Knights Templars, who were initiated into the arcana of the Druses, Nazarenes, Essenes, Johannites, and other sects still inhabiting the remote and inaccessible fastnesses of the Holy Land, part of the strange story was told. The knowledge of the Templars concerning the early history of Christianity was undoubtedly one of the main reasons for their persecution and final annihilation. The discrepancies in the writings of the early Church Fathers not only are irreconcilable, but demonstrate beyond question that even during the first five centuries after Christ these learned men had for the basis of their writings little more substantial than folklore and hearsay. To the easy believer everything is possible and there are no problems. The unemotional person in search of facts, however, is confronted by a host of problems with uncertain factors, of which the following are typical:
"And Pistis Sophia cried out most exceedingly, she cried to the Light of lights which she had seen from the beginning, in which she had had faith,...
(1) "And Pistis Sophia cried out most exceedingly, she cried to the Light of lights which she had seen from the beginning, in which she had had faith, and uttered this repentance, saying thus: "'1. O Light of lights, in whom I have had faith from the beginning, hearken now then, O Light, unto my repentance. Save me, O Light, for evil thoughts have entered into me. "'2. I gazed, O Light, into the lower parts and saw there a light. thinking: I will go to that region, in order that I may take that light. And I went and found myself in the darkness which is in the chaos below, and I could no more speed thence and go to my region, for I was sore pressed by all the emanations of Self-willed, and the lion-faced power took away my light in me. "'3. And I cried for help, but my voice hath not reached out of the darkness. And I looked unto the height, that the Light, in which I had had faith, might help me. "'4. And when I looked unto the height, I saw all the rulers of the æons, how in their numbers they looked down on me and rejoiced over me, though I had done them no ill; but they hated me without a cause. And when the emanations of Self-willed saw the rulers of the æons rejoicing over me, they knew that the rulers of the æons would not come to my aid; and those emanations which sore pressed me with violence, took courage, and the light which I had not taken from them, they have taken from me. "'5. Now, therefore, O Light of Truth, thou knowest that I have done this in my innocence, thinking that the lion-faced light-power belonged to thee; and the sin which I have done is open before thee. "'6. Suffer me no more to lack, O Lord, for I have had faith in thy light from the beginning; O Lord, O Light of the powers, suffer me no more to lack my light. "'7. For because of thy inducement and for the sake of thy light am I fallen into this oppression, and shame hath covered me. "'8. And because of the illusion of thy light, I am become a stranger to my brethren, the invisibles, and to the great emanations of Barbēlō. "'9. This hath befallen me, O Light, because I have been zealous for thy abode; and the wrath of Self-willed is come upon me--of him who had not hearkened unto thy command to emanate from the emanation of his power--because I was in his æon without performing his mystery. "'10. And all the rulers of the æons mocked me. "'11. And I was in that region, mourning and seeking after the light which I had seen in the height. "'12. And the guards of the gates of the æons searched for me, and all who remain in their mystery mocked me. "'13. But I looked up unto the height towards thee and had faith in thee. Now, therefore, O Light of lights, I am sore pressed in the darkness of chaos. If now thou wilt come to save me,--great is thy mercy,--then hear me in truth and save me. "'14. Save me out of the matter of this darkness, that I may not be submerged therein, that I may be saved from the emanations of god Self-willed which press me sore, and from their evil doings. "'15. Let not this darkness submerge me, and let not this lion-faced power entirely devour the whole of my power, and let not this chaos shroud my power. "'16. Hear me, O Light, for thy grace is precious, and look down upon me according to the great mercy of thy Light. "'17. Turn not thy face from me, for I am exceedingly tormented. "'18. Haste thee, hearken unto me and save my power. "'19. Save me because of the rulers who hate me, for thou knowest my sore oppression and my torment and the torment of my power which they have taken from me. They who have set me in all this evil are before thee; deal with them according to thy good pleasure. "'20. My power looked forth from the midst of the chaos and from the midst of the darkness, and I waited for my pair, that he should come and fight for me, and he came not, and I looked that he should come and lend me power, and I found him not. "'21. And when I sought the light, they gave me darkness; and when I sought my power, they gave me matter. "'22. Now, therefore, O Light of lights, may the darkness and the matter which the emanations of Self-willed have brought upon me, be unto them for a snare, and may they be ensnared therein, and recompense them and may they be made to stumble and not come into the region of their Self-willed. "'23. May they remain in the darkness and not behold the light; may they behold the chaos for ever, and let them not look unto the height. "'24. Bring upon them their revenge, and may thy judgment lay hold upon them. "'25. Let them not henceforth come into their region to their god Self-willed, and let not his emanations henceforth come into their regions; for their god is impious and self-willed, and he thought that he had done this evil of himself, not knowing that, had I not been brought low according to thy command, he would not have had any authority over me. "'26. But when thou hadst by thy command brought me low, they pursued me the more, and their emanations added pain to my humiliation. "'27. And they have taken light-power from me and fallen again to pressing me sore, in order to take away all the light in me. Because of this in which they have set me, let them not ascend to the thirteenth æon, the region of Righteousness. "'28. But let them not be reckoned in the lot of those who purify themselves and the light, and let them not be reckoned with those who will quickly repent, that they may quickly receive mysteries in the Light. "'29. For they have taken my light from me, and my power hath begun to cease in me and I am destitute of my light. "'30. Now, therefore, O Light, which is in thee and is with me, I sing praises to thy name, O Light, in glory. "'31. May my song of praise please thee, O Light, as an excellent mystery, which leadeth to the gates of the Light, which they who shall repent will utter, and the light of which will purify them. "'32. Now, therefore, let all matters rejoice; seek ye all the Light, that the power of the stars which is in you, may live. "'33. For the Light hath heard the matters, nor will it leave any without having purified them. "'34. Let the souls and the matters praise the Lord of all æons, and [let] the matters and all that is in them [praise him]. "'35. For God shall save their soul from all matters, and a city shall be prepared in the Light, and all the souls who are saved, will dwell in that city and will inherit it. "'36. And the soul of them who shall receive mysteries will abide in that region, and they who have received mysteries in its name will abide therein.'"
Within the last century several books have been published to supplement the meager descriptions in the Gospels of Jesus and His ministry. In some...
(11) Within the last century several books have been published to supplement the meager descriptions in the Gospels of Jesus and His ministry. In some instances these narratives claim to be founded upon early manuscripts recently discovered; in others, upon direct spiritual revelation. Some of these writings are highly plausible, while others are incredible. There are persistent rumors that Jesus visited and studied in both Greece and India, and that a coin struck in His honor in India during the first century has been discovered. Early Christian records are known to exist in Tibet, and the monks of a Buddhist monastery in Ceylon still preserve a record which indicates that Jesus sojourned with them and became conversant with their philosophy.
It should further be noted that Irenæus prepared this statement to contradict another apparently current in his time to the effect that the ministry...
(4) It should further be noted that Irenæus prepared this statement to contradict another apparently current in his time to the effect that the ministry of Jesus lasted but one year. Of all the early Fathers, Irenæus, writing within eighty years after the death of St. John the Evangelist, should have had reasonably accurate information. If the disciples themselves related that Jesus lived to advanced age in the body, why has the mysterious number 33 been arbitrarily chosen to symbolize the duration of His life? Were the incidents in the life of Jesus purposely altered so that His actions would fit more closely into the pattern established by the numerous Savior-Gods who preceded Him? That these analogies were recognized and used as a leverage in converting the Greeks and Romans is evident from a perusal of the writings of Justin Martyr, another second-century authority. In his Apology, Justin addresses the pagans thus:
Commenting on the foregoing passage, Godfrey Higgins remarks that it has fortunately escaped the hands of those destroyers who have attempted to...
(3) Commenting on the foregoing passage, Godfrey Higgins remarks that it has fortunately escaped the hands of those destroyers who have attempted to render the Gospel narratives consistent by deleting all such statements. He also notes that the doctrine of the crucifixion was a vexata questio among Christians even during the second century. "The evidence of Irenæus," he says, "cannot be touched. On every principle of sound criticism, and of the doctrine of probabilities, it is unimpeachable."
The Life and Teachings of Thoth Hermes Trismegistus (7)
Among the fragmentary writings believed to have come from the stylus of Hermes are two famous works. The first is the Emerald Table, and the second...
(7) Among the fragmentary writings believed to have come from the stylus of Hermes are two famous works. The first is the Emerald Table, and the second is the Divine Pymander, or, as it is more commonly called, The Shepherd of Men, a discussion of which follows. One outstanding point in connection with Hermes is that he was one of the few philosopher-priests of pagandom upon whom the early Christians did not vent their spleen. Some Church Fathers went so far as to declare that Hermes exhibited many symptoms of intelligence, and that if he had only been born in a more enlightened age so that he might have benefited by their instructions he would have been a really great man!
Perhaps also, this is worthy of apology, that whilst our illustrious leader, Hierotheus, is compiling his Theological Elements, in a manner above...
(2) Perhaps also, this is worthy of apology, that whilst our illustrious leader, Hierotheus, is compiling his Theological Elements, in a manner above natural capacity, we, as if those were not sufficient, have composed others, and this present theological treatise. And yet, if that man had deigned to treat systematically all the theological treatises, and had gone through the sum of all theology, by detailed expositions, we should not have gone to such a height of folly, or stupidity, as to have attempted alone theological questions, either more lucidly or divinely than he, or to indulge in vain talk by saying superfluously the same things twice over, and in addition to do injustice to one, both teacher and friend, and that we, who have been instructed from his discourses, after Paul the Divine, should filch for our own glorification his most illustrious contemplation and elucidation. But, since in fact, he, whilst teaching things divine, in a manner suitable to presbyters, set forth comprehensive definitions, and such as embraced many things in one, as were suitable to us, and to as many as with us were teachers of the newly-initiated souls, commanding us to unfold and disentangle, by language commensurate with our ability, the comprehensive and uniform compositions of the most intellectual capacity of that illustrious man; and you, yourself, have oftentimes urged us to this, and sent back the very book, as being of transcendent value; for this reason, then, we too distinguish him as a teacher of perfect and presbyterial conceptions for those who are above the common people, even as certain second Oracles, and next to the Anointed of God. But for people, such as we are, we will transmit things Divine, according to our capacity. For, if strong meat belongs to the perfect, how great perfection is required that the same should feed others. Correctly, then, we have affirmed this, that the self-perceptive vision of the intelligible Oracles, and their comprehensive teaching, needs presbyterial power; but the science and the thorough teaching of the reasons which lead to this, fittingly belong to those purified and hallowed persons placed in a subordinate position. And yet, we have insisted upon this with the utmost care, that, as regards the things that have been thoroughly investigated by him, our divine leader, with an accurate elucidation, we should not, in any way, handle the same tautologically, for the same elucidation of the Divine text expounded by him. For, amongst our inspired hierarchs (when both we, as you know, and yourself, and many of our holy brethren, were gathered together to the depositing of the Life-springing and God-receptive body, and when there were present also James, the brother of God, and Peter, the foremost and most honoured pinnacle of the Theologians, when it was determined after the depositing, that every one of the hierarchs should celebrate, as each was capable, the Omnipotent Goodness of the supremely Divine Weakness), he, after the Theologians, surpassed, as you know, all the other divine instructors, being wholly entranced, wholly raised from himself, and experiencing the pain of his fellowship with the things celebrated, and was regarded as an inspired and divine Psalmist by all, by whom he was heard and seen and known, and not known. And why should I say anything to thee concerning the things there divinely spoken? For, if I do not forget myself, many a time do I remember to have heard from thee certain portions of those inspired songs of praise; such was thy zeal, not cursorily, to pursue things Divine.