Means Whereby The Deceased King Reaches Heaven, Utterances 263-271 (263)
337 To say: The two reed-floats of heaven are placed for R`, that he may ferry over therewith to the horizon. 337 The two reed-floats of heaven are...
(263) 337 To say: The two reed-floats of heaven are placed for R`, that he may ferry over therewith to the horizon. 337 The two reed-floats of heaven are placed for Harachte that Harachte may ferry over therewith to R`. 337 The two reed-floats of heaven are placed for N. that he may ferry over therewith to the horizon, to R`. 337 The two reed-floats of heaven are placed for N. that he may ferry over therewith to Harachte, to R`. 338 It is good for N. (to be) with his ka; N. lives with his ka. 338 His b-loin-cloth is on him; his Horus-weapon is on his arm; his sceptre is in his hands. 339 He makes himself serviceable to those who have passed on. 339 They bring to him those four spirits, the eldest, the first of the wearers of side-locks, 339 who stand on the eastern side of the sky and lean upon their d`m-sceptres, 340 that they may speak the good name of N. to R` 340 and proclaim N. to Nb-k.w, 340 so that the entrance of N. may be greeted (or protected). The Marshes of Reeds were filled (with water), 340 so that N. might ferry over the Winding Watercourse. 341 N. will certainly ferry over to the eastern side of the horizon; 341 N. will certainly ferry over to the eastern side of heaven. 341 His sister is Sothis; his mother is the Dw.t (morning star).
And that sea was divided, and the water stood on this side and on that before their face, and their Lord led them and placed Himself between them and ...
(89) And that sea was divided, and the water stood on this side and on that before their face, and their Lord led them and placed Himself between them and the wolves.
Now follow me, and mind thou do not place As yet thy feet upon the burning sand, But always keep them close unto the wood." Speaking no word, we came...
(4) Now follow me, and mind thou do not place As yet thy feet upon the burning sand, But always keep them close unto the wood." Speaking no word, we came to where there gushes Forth from the wood a little rivulet, Whose redness makes my hair still stand on end. As from the Bulicame springs the brooklet, The sinful women later share among them, So downward through the sand it went its way. The bottom of it, and both sloping banks, Were made of stone, and the margins at the side; Whence I perceived that there the passage was. "In all the rest which I have shown to thee Since we have entered in within the gate Whose threshold unto no one is denied, Nothing has been discovered by thine eyes So notable as is the present river, Which all the little flames above it quenches." These words were of my Leader; whence I prayed him That he would give me largess of the food, For which he had given me largess of desire. "In the mid-sea there sits a wasted land," Said he thereafterward, "whose name is Crete, Under whose king the world of old was chaste.
It is not quite clear, however, how they crossed the sea; they crossed to this side, as if there were no sea; they crossed on stones, placed in a row...
(3) It is not quite clear, however, how they crossed the sea; they crossed to this side, as if there were no sea; they crossed on stones, placed in a row over the sand. For this reason they were called Stones in a Row, Sand Under the Sea, names given to them when they [the tribes] crossed the sea, the waters having parted when they passed. And their hearts were troubled when they talked together, because they had nothing to eat, only a drink of water and a handful of corn they had.
A Series Of Reed-floats And Ferryman Texts, Utterances 503-522 (504)
1082 To say: The sky is pregnant with the wine juice of the vine; 1082 Nut has given birth to (it) as her daughter, the morning star. 1082 I also...
(504) 1082 To say: The sky is pregnant with the wine juice of the vine; 1082 Nut has given birth to (it) as her daughter, the morning star. 1082 I also arise; 1082 the third is Sothis of the pure places. 1083 I have purified myself in the lakes of the dancers(?) singers(?) or, panegyrists(?), 1083 I have cleansed myself in the lakes of the jackal. 1083 Thorn-bush, remove thyself from my way, 1084 that I may take the south side of the Marsh of Reeds. 1084 The m3'-canal is opened, the Winding Watercourse is inundated. 1084 The two reed-floats of heaven are placed for Horus, 1084 that he may ferry over to R`, to the horizon. 1085 The two reed-floats of heaven are placed for him of the horizon, 1085 that he may ferry over to R`, to the horizon. 1085 The two reed-floats of heaven are placed for Horus sm.t, 1085 that he may ferry over to R`, to the horizon. 1085 The two reed-floats of heaven are placed for Horus of the East, 1085 that he may ferry over to R`, to the horizon, 1086 The two reed-floats of heaven shall be placed for me, I, Horus of the gods, 1086 that I also may ferry over to R`, to the horizon, 1086 and that I may take my throne, which is in the Marsh of Reeds. 1087 I descend to the south side of the Marsh of Offerings. 1087 I am a Great One, son of a Great One; 1087 I am come forth from between the thighs of the Two Enneads. 1087 I have adored R`; I have adored Horus of the East; 1087 I have adored Horus of the horizon, 1088 as he girded himself with the apron, 1088 that he might be gracious to me, that he might be gracious to "Horus-on-his-throne(?)," 1088 that he might be gracious to "Horus-on-his-throne(?)," that he might be gracious to me.
And in the reign of Takhmôrup, when men continually passed, on the back of the ox Sarsaok, from Khvanîras to the other regions, one night amid the sea...
(4) And in the reign of Takhmôrup, when men continually passed, on the back of the ox Sarsaok, from Khvanîras to the other regions, one night amid the sea the wind rushed upon the fireplace—the fireplace in which the fire was, such as was provided in three places on the back of the ox—which the wind dropped with the fire into the sea; and all those three fires, like three breathing souls, continually shot up in the place and position of the fire on the back of the ox, so that it becomes quite light, and the men pass again through the sea.
Means Whereby The Deceased King Reaches Heaven, Utterances 263-271 (265)
351 To say: The two reed-floats of heaven are placed for R` that he may ferry over therewith to the horizon, to Harachte. 351 The two reed-floats of...
(265) 351 To say: The two reed-floats of heaven are placed for R` that he may ferry over therewith to the horizon, to Harachte. 351 The two reed-floats of heaven are placed for Harachte that he may ferry over therewith to the horizon to R`. 351 The two reed-floats of heaven are placed for N. himself 351 that he may ferry over therewith to the horizon, to R`, to Harachte. 352 The mn`-canal is open; the Winding Watercourse is inundated; 352 the Marshes of Reeds are filled (with water). 353 N. will certainly ferry over to the eastern side of heaven, 353 to the place where the gods will be born, 353 where N. will certainly be born with them, like Horus, like him of the horizon. 354 N. is justified. 354 Praise be to N.; praise be to the ka of N.! 355 Let them be called to N.; 355 let them be brought to N., those four traffic-guards, the wearers of side-locks, 355 who stand on their d`m-sceptres, on the eastern side of the sky, 356 that they may speak the name of N., the good, to R`, 356 (and) that they may proclaim the name of N., the good, to Nbk.w. 356 N. is justified. 356 Praise be to N.; praise be to the ka of N.! 357 The sister of N. is Sothis; the mother of N. is the morning star. 357 N. is that (star) which is with R` on the under (side) of the body of the sky. 357 N. is justified. 357 Praise be to N.; praise be to the ka of N.!
A Series Of Reed-floats And Ferryman Texts, Utterances 503-522 (505)
1089 To say: I am come forth from Buto, to the Souls of Buto, 1089 adorned with the adornment of Horus, 1089 clothed with the clothes of Thot. 1089...
(505) 1089 To say: I am come forth from Buto, to the Souls of Buto, 1089 adorned with the adornment of Horus, 1089 clothed with the clothes of Thot. 1089 Isis is before me; Nephthys is behind me; 1090 Wp-w-wt opens the way for me; 1090 Shu lifts me up; 1090 the Souls of Heliopolis construct a stairway for me, 1090 to unite with the Above (i.e. to reach the top); 1090 Nut gives her arm to me as she did for Osiris 1090 the day that he landed there. 1091 O thou whose face is behind thee, ferry me over to the Marsh of Reeds. 1091 Whence art thou come here? I am come from wr.t; 1091 my companion is the uraeus-serpent, who comes forth from the god, the 'i`r.t-serpent, who comes forth from R`. 1092 Ferry me over; put me in the Marsh of Reeds- 1092 those four spirits who are with me- 1092 pi, Dw-mw-t-f, 'Im.ti, b-n.w.f- 1092 two on this side, two on that side 1093 (and) I will be the rudder. I find the Two Enneads. 1093 It is, they who give me their arm; 1093 I sit between them to give judgment; 1093 I command those whom I find there.
Sebak, the Lord of the Marshes, said: “I sought and I found the traces of them under my fingers on the strand. I netted them in a powerful net, as...
(3) Sebak, the Lord of the Marshes, said: “I sought and I found the traces of them under my fingers on the strand. I netted them in a powerful net, as the net proved to be.”
Afterwards, the wind, in the same manner as before, restrained the water, at the end of three days, on various sides of the earth; and the three...
(14) Afterwards, the wind, in the same manner as before, restrained the water, at the end of three days, on various sides of the earth; and the three great seas and twenty-three small seas arose therefrom, and two fountains (kashmak) of the sea thereby became manifest, one the Kêkast lake, and one the Sôvbar, whose sources are connected with the fountain of the sea.
Chapter 14: How Lucifer, who was the most beautiful Angel in Heaven, is become the most horrible Devil. The House of the murderous Den. (92)
And so when this was done, then the storm grew so hot that the astringent quality drew the Salitter together, so that hard stones proceeded from it; w...
(92) And so when this was done, then the storm grew so hot that the astringent quality drew the Salitter together, so that hard stones proceeded from it; whence the stones in this world have their original: and the water in the Salitter was also attracted or drawn together, so that it became very thick, as it is now at present in this world.
I watched the appearance of the weather-- the weather was frightful to behold! I went into the boat and sealed the entry. For the caulking of the...
(6) I watched the appearance of the weather-- the weather was frightful to behold! I went into the boat and sealed the entry. For the caulking of the boat, to Puzuramurri, the boatman, I gave the palace together with its contents. Just as dawn began to glow there arose from the horizon a black cloud. Adad rumbled inside of it, before him went Shullat and Hanish, heralds going over mountain and land. Erragal pulled out the mooring poles, forth went Ninurta and made the dikes overflow. The Anunnaki lifted up the torches, setting the land ablaze with their flare. Stunned shock over Adad's deeds overtook the heavens, and turned to blackness all that had been light. The... land shattered like a... pot. All day long the South Wind blew..., blowing fast, submerging the mountain in water, overwhelming the people like an attack.
This, too, it says, that the glory of Frêdûn settled on the root of a reed (kanyâ) in the wide-formed ocean; and Nôktargâ, through sorcery, formed a...
(32) This, too, it says, that the glory of Frêdûn settled on the root of a reed (kanyâ) in the wide-formed ocean; and Nôktargâ, through sorcery, formed a cow for tillage, and begat children there; three years he carried the reeds there, and gave them to the cow, until the glory went on to the cow; he brought the cow, milked her milk, and gave it to his three sons; as their walking was on hoofs, the glory did not go to the sons, but to Farhank.
Give me the markers! If possible, I will cross the sea; if not, I will roam through the wilderness! Urshanabi spoke to Gilgamesh, saying: "It is your...
(10) Give me the markers! If possible, I will cross the sea; if not, I will roam through the wilderness! Urshanabi spoke to Gilgamesh, saying: "It is your hands, Gilgamesh, that prevent the crossing! You have smashed the stone things,' you have pulled out their retaining ropes (?). 'The stone things' have been smashed, their retaining ropes (!) pulled out! Gilgamesh, take the axe in your hand, go down into the woods, and cut down 300 punting poles each 60 cubits in length. Strip them, attach caps(?), and bring them to the boat! When Gilgamesh heard this he took up the axe in his hand, drew the dagger from his belt, and went down into the woods, and cut 300 punting poles each 60 cubits in length. He stripped them and attached caps(!), and brought them to the boat. Gilgamesh and Urshanabi bearded the boat, Gilgamesh launched the magillu-boat' and they sailed away.
Means Whereby The Deceased King Reaches Heaven, Utterances 263-271 (264)
342 To say: The two reed-floats of heaven are placed for Horus that he may ferry over therewith to the horizon, to Harachte. 342 The two reed-floats...
(264) 342 To say: The two reed-floats of heaven are placed for Horus that he may ferry over therewith to the horizon, to Harachte. 342 The two reed-floats of heaven are placed for N. that he may ferry over therewith to the horizon, to Harachte. 342 The two reed-floats of heaven are placed for Ssm.ti that he may ferry over therewith to the horizon, to Harachte. 342 The two reed-floats of heaven are placed for N. that he may ferry over therewith to the horizon, to Harachte. 343 The mn`-canal is open; the Winding Watercourse is inundated; 343 the Marshes of Reeds are filled (with water). 344 N. will certainly ferry over to yonder eastern side of heaven, 344 to the place where the gods will give him birth, where he will certainly be born, new and young, 345 when this hour of the morrow comes--the hour of the fifth -day, 345 the hour of the sixth day, the hour of the seventh day, the hour of the eighth day. 346 N. will be summoned by R`, he will be given something (to eat) by Nb-k.w, 346 like Horus, like him of the horizon, 346 when this hour of the morrow comes, the hour of the third day, the hour of the fourth day. 347 When N. stands there like this star which is on the under (side) of the body of the sky; 347 he judges as a god after he has listened like a prince. 348 N. calls to them and they bring to him those four gods, 348 who stand on the d`m-sceptres of heaven, 348 that they may speak the name of N. to R` and announce his name to Horus who inhabits the horizon. 349 He has come to thee; he has come to thee, 349 that he may be loosed from the bands and unbound from the fastenings. 350 He (R`) has freed N. from Hrti; he has not given him to Osiris. 350 N. has not died the death; 350 he has become an w (or, 3) in the horizon; he has become everlasting in the Ddw.t.
It was given me to alight near the stream of the lake; I stand near it, I sit near it, I eat of the food in Sechit Hotepit, I go down to the islands...
(45) It was given me to alight near the stream of the lake; I stand near it, I sit near it, I eat of the food in Sechit Hotepit, I go down to the islands of the wandering stars
Nimush held the boat, allowing no sway. A fifth day, a sixth, Mt. Nimush held the boat, allowing no sway. When a seventh day arrived I sent forth a...
(9) Nimush held the boat, allowing no sway. A fifth day, a sixth, Mt. Nimush held the boat, allowing no sway. When a seventh day arrived I sent forth a dove and released it. The dove went off, but came back to me; no perch was visible so it circled back to me. I sent forth a swallow and released it. The swallow went off, but came back to me; no perch was visible so it circled back to me. I sent forth a raven and released it. The raven went off, and saw the waters slither back. It eats, it scratches, it bobs, but does not circle back to me. Then I sent out everything in all directions and sacrificed (a sheep). I offered incense in front of the mountain-ziggurat. Seven and seven cult vessels I put in place, and (into the fire) underneath (or: into their bowls) I poured reeds, cedar, and myrtle.
(613) 1736 ------------------------------------ 1736 ------------------------------------ 1736 ------------ N., father --------- 1736 Hdhd ---------------------------1736e - -------------------------------------1736f - ------------ to the Marsh of Offerings. 1737 Hdhd, the ferryman of the Winding Watercourse, comes 1737 ----------------------------------------- 1738 ------------173 8 [Osiris] N. [comes] on the right side of the Marsh of Offerings, behind the two Great Gods, 1738 that N. may hear what they say ------------------ 1739 ----- coming forth (?) like Osiris to wash thy hands ----1739a + 1 (N. J�quier, XXIV 1350 + 74-75). ear -----------Tefnut. 1739 If Tefnut seizes thee; if Shu grasps thee, 1739 then the majesty of R` will shine no more (?) in the horizon, that every god may see him.
1073 ----------------- four -----------------------1074. --------------- a point ---------------------1075. --------------- darkness...
(502) 1073 ----------------- four -----------------------1074. --------------- a point ---------------------1075. --------------- darkness ---------------------- 1076. --------------- be not ----------------------1077. come --------------------------------------- 24. A SERIES OF REED-FLOATS AND FERRYMAN TEXTS,