Passages similar to: Egyptian Book of the Dead — Chapter XV
1
Source passage
Ancient Egyptian
Egyptian Book of the Dead
Chapter XV (3.)
Let the soul of N come forth with thee into heaven, let him journey in the Mââtit boat and finish his course in the Sektit boat till he reach in heaven unto the Stars which set
Texts Of Miscellaneous Contents, Utterances 564-569 (568)
1431 To say: He is gone who went to his ka; Mnti-'irti is gone to his ka; 1431 N. is gone to his ka, to heaven. 1431 A ladder is made for him, upon...
(568) 1431 To say: He is gone who went to his ka; Mnti-'irti is gone to his ka; 1431 N. is gone to his ka, to heaven. 1431 A ladder is made for him, upon which he mounts, in its name of "That which mounts to heaven." 1432 His boat is brought to him by the d`m-sceptres of the imperishable stars. 1432 The bull (or, ox) of heaven lowers its horn, so that he may pass thereon to the lakes of D.t. 1433 O N., thou dost not fall to the ground. 1433 N. lays hold of the two sycamores, which are in the middle of yonder side of the sky, 1433 which ferry him over, and they set him on the eastern side of the sky.
Means Whereby The Deceased King Reaches Heaven, Utterances 263-271 (266)
358 To say: The two reed-floats of heaven are placed for R`, 358 that R` may ferry over with them to the horizon, to Harachte. 358 The two...
(266) 358 To say: The two reed-floats of heaven are placed for R`, 358 that R` may ferry over with them to the horizon, to Harachte. 358 The two reed-floats of heaven are placed for N., 358 that he may ferry over with them to the horizon, to Harachte. 358 The two reed-floats of heaven are placed for Harachte, 358 that Harachte may ferry over with them to the Horizon, to R`. 358 The two reed-floats of heaven are placed for N., 358 that N. may ferry over with them to the horizon, to R`. 359 The mn`-canal is open; the Marsh of Reeds is filled with water; 359 the Winding Watercourse is inundated. 360 N. will certainly ferry over to the horizon, to Harachte. 360 Let there be brought to N. these four friendly ones, 360 the traffic-guards, the wearers of side-locks, 360 who sit on their d'm-sceptres on the eastern side of heaven. 361 Ye shall say it (namely) the good name of N. to Nb-k.w. 361 Praise be to N.; praise be to his ka! 361 N. is justified; the ka of N. is justified by the god. 362 R` has [taken] N. to himself to heaven, on the eastern side of heaven; 362 he is like Horus, of the D.t; he is like that star which radiates heaven. 363 The sister of N. is Sothis; [the mother of N. is the morning star]; 363 [N. sits between] them. 363 Heaven will never be void of N.; never shall the earth be void of N. 363 By command ----------------------------- 363 ------------------------, bring this (boat) to N. 363 he will be your third in Heliopolis (or, as a Heliopolitan).
Texts Of Miscellaneous Contents, Utterances 611-626 (624)
J�quier, VIII 1). To say: N. has gone forth on the sea of 'Iw (the ferryman); N. has ascended with the help of the wing of Khepri. 1758 It is Nut who ...
(624) 1757 (Nt. J�quier, VIII 1). To say: N. has gone forth on the sea of 'Iw (the ferryman); N. has ascended with the help of the wing of Khepri. 1758 It is Nut who takes the hand of N.; it is Nut who prepares the way for N. 1758 (Nt. VIII 1). The falcon defends thee against these, 1759 who are in this boat of R`, who transport the boat of R` to the east. 1759 Carry N.; lift him up. 1760 Set this N. among these gods, the imperishable stars; fallen among them. 1760 He does not perish; he is not destroyed. 1761 N. is --- among the great gods; he is judge among the gods. 1761 He who supplies (or, fills) N., supplies N., for his brother 1761c (Nt. VIII 4). ------ this N., 'Iri.f ascends like R`. 1761 N. is Osiris, who is come forth out of the night.
A Series Of Reed-floats And Ferryman Texts, Utterances 503-522 (512)
1162 To say: My father made for himself his heart, after the other (heart) was taken from him, since it was opposed thereto, 1162 as he ascended to...
(512) 1162 To say: My father made for himself his heart, after the other (heart) was taken from him, since it was opposed thereto, 1162 as he ascended to heaven, 1162 and traversed the billows of the Winding Watercourse. 1162 Anubis comes, meeting thee, 1163 Geb gives thee his arm, father N. 1163 Guardian of the earth, leader of spirits- 1163 he mourns him, who was mourned, his father--, 1164 O, raise thyself up, N.; 1164 receive these thy four nm.wt-jars and `b.wt-jars; 1164 purify thyself in the Lake of the jackal; purify thyself by incense in the Lake of the D.t; 1164 purify thyself before thy sb.t-bush in the Marsh of Reeds. 1165 Thou voyagest over the sky; 1165 thou makest thy abode in the Marsh of Offerings, among the gods who are gone to their kas. 1165 Seat thyself upon thy firm throne; 1166 take thy mace and thy sceptre, 1166 that thou mayest lead those who are in Nun, that thou mayest command the gods, 1166 and that thou mayest put a spirit in his spirit. 1167 Take thy walk; voyage over thy nti-ocean, 1167 like R` on the shores (or, lands) of the sky. 1107 N. lift thyself up; hasten to thy spirit.
Texts Of Miscellaneous Contents, Utterances 691-704 (697)
2169 To say: O N., the mouth of the earth opens for thee; Geb speaks to thee: 2169 "Thou art great like a king; thou art mighty like R`. 2170 Thou...
(697) 2169 To say: O N., the mouth of the earth opens for thee; Geb speaks to thee: 2169 "Thou art great like a king; thou art mighty like R`. 2170 Thou purifiest thyself in the lake of the jackal; thou cleansest thyself in the lake of the Dt." 2170 "Come in peace," say the Two Enneads to thee. 2170 The eastern door of heaven is open for thee by 'Imn-km. 2171a . Nut has given her arms to thee, N., she of the long hair, she of the hanging breasts; 2171 she lifts thee high to herself to heaven; she did not cast N. down to the earth. 2172 She gives thee birth, N., like S'h; 2172 she makes thee remain as chief of the two 'itr.t-palaces." 21 72 N. descends into the boat like R`, on the shores, of the Winding Watercourse. 2173 N. is transported by the indefatigables; 2173 N. commands the imperishable stars; 2173 N. is transported on the nti-ocean; 2173 N. takes the helm to the fields of . 2174 Thy messengers go; thy runners hasten. 2174 They say to R`: "Behold, N. is come; behold, N. is come in peace." 2175 Do not go by these water-courses of the west; 2175 those who go there, they do not come back. 2175 Go thou, N., by these water-courses of the east, 2175 among the Followers of [R`] 2175 ------ him who lifts up the arm in the east. 2175 -----------------------------------
The Ferryman And The Deceased King's Ascension, Utterances 300-311 (302)
458 To say: Heaven is serene (?); Sothis lives, for it is N. who lives, the son of Sothis. 458 The Two Enneads have purified themselves for him 458...
(302) 458 To say: Heaven is serene (?); Sothis lives, for it is N. who lives, the son of Sothis. 458 The Two Enneads have purified themselves for him 458 as (in the form of) the mtiw-hook-star, the imperishable. 458 The house of N. in heaven will not go under, the throne of N. on earth will never be destroyed. 459 Men bury themselves (in their grave (?); the gods fly up. 449 Sothis caused N. to fly to heaven among his brothers the gods. 449 Nut, the great, uncovered her arms for N. 460 The two souls who are at the head of the souls of Heliopolis, who genuflected at sun-rise, 460 passed the night, while they did this, weeping for the god. 460 The throne of N. is by thee, O R`; he will not give it to anyone else. 461 N. ascends to heaven, to thee, O R`; 461 the face of N. is as (that of) falcons; 461 the wings of N. are as (those of) geese; 461 his claws are as the fangs of the god of the Dw.f-nome. 462 There is not a word among men on earth against N.; 462 there is no condemnation of him among the gods in heaven. 462 N. has removed the word against him; N. has destroyed (it) so as to mount up to heaven. 463 Wp-w.wt has caused N. to fly to heaven among his brothers, the gods. 463 N. moved (flapped) his arms like a mn-goose; 463 N. flaps his wings like a kite. 463 He flies who flies, O men; N. also flies away from you.
Texts Of Miscellaneous Contents, Utterances 571-575 (573)
1478 To say: Awake in peace, smnw, in peace. 1478 Awake in peace, Eastern Horus, in peace. 1478 Awake in peace, Eastern Soul, in peace. 1478 Awake in...
(573) 1478 To say: Awake in peace, smnw, in peace. 1478 Awake in peace, Eastern Horus, in peace. 1478 Awake in peace, Eastern Soul, in peace. 1478 Awake in peace, Harachte, in peace. 1479 Thou sleepest in the evening boat; thou wakest in the morning boat, 1479 for thou art as he who oversees the gods; no god oversees thee. 1479 Father of N., R`, take N. with thee, for life, to thy mother, Nut. 1480 The double doors of heaven shall be open for N.; the double doors of b.w shall be open for N. 1480 When N. comes to thee, that thou mayest make him live, 1480 command N. to sit by thy side, 1480 near the dw-canal on the horizon. 1481 Father of N., R`, commend N. to M.t, she who is at thy side, 1481 to cause to designate a place for N. near the Rd-wr-lake under b.w. 1482 Commend N. to Ni-'nh, son of Sothis, to speak for N., 1482 to establish a throne for N. in heaven. 1482 Commend N. to Wr-sp.f, the beloved Ptah, the son of Ptah, 1482 to speak for N., 1482 to cause food to grow for his dining pavillion on earth, 1483 for N. is one of those four gods, 1483 'Im.ti, pi, Dw-mw.t.f, b-n.w.f, 1483 who live on truth, who lean upon their d'm-sceptres, 1483 who guard the land of Upper Egypt. 1484 He flies, he flies from you, O men, as birds; 1484 he takes his flight from you (lit., he takes his arms from you) like a falcon; 1484 he takes his body from you like a kite; 1484 he is delivered from that which shackles his feet on earth, 1484 he is freed from that which ties his hands.
1025 To say: [The two doors of heaven] are open, [the two doors of bw are open]. 1025 ------------------------------------------- 1025...
(485) 1025 To say: [The two doors of heaven] are open, [the two doors of bw are open]. 1025 ------------------------------------------- 1025 ------------------------------------------- 1025 [take N. to heaven to the house] of Horus, which is in heaven. 1026 Each god who will take N. to heaven, living, enduring, 1026 for him oxen shall be slaughtered, to him legs shall be offered, 1026 and he shall ascend to the house of Horus, which is in heaven. 1027 Each god who will not take him to heaven, 1027 he shall not be respected, he shall have no ba-loin-cloth, he shall smell (taste) no p-cake, 1027 he shall not ascend to the house of Horus, which is in heaven, on the day of the hearing of the word (trial). 1028 ------------------------------------------- 1028 ------------------------------------------- 1028 ------------------------------------------- 1029 [N. has come] to thee, R`, 1029 calf of gold, born of heaven, 1029 fattened (calf) of gold, created by the s.t-cow. 1030 Horus, take N. with thee, living, enduring; 1030 Horus, let not N. be without a boat. 1030 N. comes to thee, father; N. comes to thee, Geb. 1030 Give thine arm to N., that N. may ascend to heaven to his mother Nut. 1031 -------------------------------------------- 1031 -------------------------------------------- 1031 -------------------------------------------- 1032 that we, the Two Enneads, may find an avenger beside him (lit. at his hand), 1032 although we, the Two Enneads, did not find him who (seized him) from behind (lit. on his hinder part). 1032 Geb comes, (his) lion-helmet on his head, his two (angry) eyes (lit. yellow eyes) in his face, 1033 that he may smite you and count (search) foreign lands in search of Osiris. 1033 He found him lying on his side in G.ti. 1033 Osiris, stand up for thy father, Geb, that he may protect thee against Set. 1034 Nun ---------------------------------------- 1034 -------------------------------------------- 1035 -------------- [I have protected] Osiris against his brother, Set. 1035 I am that which bound his feet, bound his hands, 1035 which laid him on his side in T-rw. 1036 Horus who is over the sdsd of heaven, give thou thine arm to N., 1036 that N. may ascend to heaven to Nut; (Nut) give thine arm to N., in life and satisfaction, 1036 that thou mayest unite his bones and collect his limbs. 1037 Thou unitest his bones [to] ----------------------- 1037 --------------------------------------------- 1037 -------------------------------------------- 1037 [There is not a limb to N] which is without a god, 1038. when he ascends, when he lifts himself up to the sky as the great star which is in the east.
920 To say: N. is the being of a god, the son of a god, the messenger of a god. 920 N. comes, and N. purifies himself in the Marsh of Reeds, 920 N....
(471) 920 To say: N. is the being of a god, the son of a god, the messenger of a god. 920 N. comes, and N. purifies himself in the Marsh of Reeds, 920 N. comes down to the field of Kns.t. 921 The Followers of Horus purify N. 921 they bathe N., they dry N., 921 they recite for N. the chapter of the right way, 921 they recite for N. the chapter of those who ascend for life and joy. 922 N. ascends to heaven for life and joy. 922 N. embarks (descends) for life and joy into the boat of R`; 922 N. commands for him those gods who transport him. 923 Every god shall rejoice at the approach of N., 923 as they rejoice at the approach of R`, 923 when he comes forth on the eastern side of the sky, in peace, in peace.
A Series Of Reed-floats And Ferryman Texts, Utterances 503-522 (513)
1168 To say: When father N. ascends to heaven among the gods who are in heaven; 1168 and when he stands by the great w`r.t; 1168 he hears the words...
(513) 1168 To say: When father N. ascends to heaven among the gods who are in heaven; 1168 and when he stands by the great w`r.t; 1168 he hears the words of the blessed dead 1169 R` finds thee on the shores (or, lands) of the sky, in the ntiocean, in Nut. 1169 "He comes, who should come," say the gods. 1170 He gives thee his arm on (at) the 'iskn of the sky. 1170 "He comes who knows his place," say the gods. 1171 Pure one, assume thy throne in the boat of R`, 1171 that thou mayest sail the sky, that thou mayest mount above the ways (or, the far-off ways); 1171 that thou mayest sail with the imperishable stars; 1171 and that thou mayest voyage with the indefatigable (stars). 1172 Thou receivest the tribute of the evening boat; 1172 thou becomest a spirit in the D.t; 1172 thou livest in this sweet life in which the lord of the horizon lives. 1173 "Great Flood dwelling in Nut, who indeed has done this for thee?", 1173 say the gods who follow Atum. 1174 A greater than he hath done that for him, he who is north of the nti-ocean of Nut. 1174 He has heard his appeal; 'he has done for him what he said. 1174 He has received his, body in the court of the prince of Nun, 1174 before the Great Ennead.
Texts Of Miscellaneous Contents, Utterances 607-609 (609)
1703 To say: N., thy mother Nut has given birth to thee in the West; 1703 thou hast descended in the West in company with the lord of veneration (?);...
(609) 1703 To say: N., thy mother Nut has given birth to thee in the West; 1703 thou hast descended in the West in company with the lord of veneration (?); 1703 thy mother Isis has given birth to thee at Chemmis; 1703 thy hand which is (full of) the north wind takes (Possession) of thee 1703 overflowing thee, behind the north wind, father N. 1704 The Lake of Reeds is full; the Winding Watercourse is inundated; 1704 the mn`-canal of N. is open, 1704 whereby he may ferry over to the horizon, to the place where the gods will be born, 1704 and where thou wilt be born with them. 1705 The two reed-floats of heaven are placed for R`, 1705 that he may ferry over therewith to the horizon to the place where the gods will be born, 1705 and where he will be born with them. 1706 The two reed-floats of heaven are placed for N., 1706 that he may ferry over therewith to the horizon to the place where they will be born, 1706 and where he will be born with them. 1707 Thy sister is Sothis; thy mother (bearer) is the morning star; 1707 thou sittest between them on the great throne, 1707 which is at the side of the Two Enneads. 1708 Behold, let these four dwellers of the region (or, height) be brought, 1708 who sit upon their d`b-sceptres, who come forth on (or, from) the eastern side of the sky, 1708 that they may proclaim this thy goodly utterance to Nb-k.w, 1708 which thy daughter, (m.t), said to thee, and 1708 Nb-k.w shall proclaim this thy goodly utterance 1708 to the Two Enneads. 1709 It is Hpnti, he who lays hold of thy hand when thou descendest into the boat of R`, 1709 descending into the boat with an offering which the king gives; descending and ferrying over. 45. THE DECEASED KING ON EARTH AND IN HEAVEN
946 To say: O ferryman, 946 who has brought this (boat) to Horus, that his, eye may be brought back, 946 who has brought this to Set, that his...
(475) 946 To say: O ferryman, 946 who has brought this (boat) to Horus, that his, eye may be brought back, 946 who has brought this to Set, that his testicles may be brought back, 947 the eye of Horus sprang up as he fell on the eastern side of the sky. 947 Dost thou spring up with it, that thou mayest fall on (come to) the eastern side of the sky? 948 N. goes that he may do service of courtier to R` 948 in the place of the gods, who are gone to their kas, 948 who have lived in the places of Horus, who have lived in the places of Set. 949 Behold N. is come, behold N. is ascended for life and joy; 949 N. has attained the heights of heaven; 949 N. is not warded off by the palace of the Great Ones, from the way of the d.w-stars. 950 The morning-boat calls N.; it is, N. who bails it out. 950 R` appoints N. as lord of life and joy.
Miscellaneous Texts Chiefly About The Deceased King's Reception And Life In Heaven, Utterances 523-533 (528)
1250 Further, to say: O Swnt, who traverses the sky nine times in the night, 1250 lay hold of the arm of N. for life; 1250 ferry him on this sea....
(528) 1250 Further, to say: O Swnt, who traverses the sky nine times in the night, 1250 lay hold of the arm of N. for life; 1250 ferry him on this sea. 1250 (So) N. descends into this boat of the god, 1250 in which the corporation of the Ennead rows, 1250 to row N. in it. 1251 "The chapter of Bdw" is recited for thee; 1251 "the chapter of natron" is recited for thee. 1251 Incense stands (as chief) before the Great Ennead, 1251 while Bdw is seated before (or, in) the great 'itr.t-palace.
Means Whereby The Deceased King Reaches Heaven, Utterances 263-271 (267)
364 Thy heart belonged to thee, Osiris; thy legs belonged to thee, Osiris; thine arm(s) belonged to thee, Osiris. 364 The heart of N. belongs to...
(267) 364 Thy heart belonged to thee, Osiris; thy legs belonged to thee, Osiris; thine arm(s) belonged to thee, Osiris. 364 The heart of N. belongs to himself; his legs belong to himself; his arm(s) belong(s) to himself. 365 A stairway to heaven shall be laid down for him, that he may ascend to heaven thereon; 365 he ascends on the smoke (incense) of the great censing. 366 N. flies, as a goose; he alights as a scarab; 366 he flies as a goose; he alights as a scarab 366 upon the empty throne which is in thy boat, O R`. 367 Stand up, remove thyself, thou who knowest not the reedthicket, 367 that N. may sit in thy place and row (around) in heaven in thy boat, O Re. 368 N. pushes off from the earth in thy boat, O R`; 368 so when thou goest forth from the horizon, he (N.) has his sceptre in his hand, 368 as navigator of thy boat, O R`, 369. Thou (N.) mountest up to heaven; thou separatest thyself from the earth, a separation from wife and office (royal-apron).
A Series Of Reed-floats And Ferryman Texts, Utterances 503-522 (519)
1201 Further, to say: O r.f-.f, doorkeeper of Osiris, 1201 Osiris has said: "Let this thy boat be brought for N., 1201 in which thy pure ones ferry,...
(519) 1201 Further, to say: O r.f-.f, doorkeeper of Osiris, 1201 Osiris has said: "Let this thy boat be brought for N., 1201 in which thy pure ones ferry, 1201 that thou mayest receive a libation in this eastern (?) quarter of the imperishable stars 1202 that N. may ferry in it 1202 with that band of green tissue, 1202 woven, as an eye of Horus, 1202 to bandage with it that finger of Osiris which became affected." 1203 N. arrives, ssw, ssw. 1203 The shoals of the great sea protect him. 1203 The double doors with windows (of heaven) are open; the double doors of the lower region are open. 1203 Ye Two Enneads, take N. with you 1203 to the Marsh of Offerings, in accordance with the dignity (quality) of N., (of the) lord of the 'imw.w. 1204 N. strikes with the `b-sceptre; N. directs with the 'i-t-sceptre; 1204 N. conducts the servants of R`. 1204 The earth has been refreshed; Geb has been censed 1204 the Two Enneads have been ndd (?); 1205 N. is a ba which passes among you, O gods. 1205 The p`t-pool (?) has been opened up; the p`t-pool has been filled with water; 1205 the Marsh of Reeds has been inundated; 1205 the Marsh of Offerings has been filled with water. 1206 They come to these four long-haired youths, 1206 who stand on the eastern side of the sky, 1206 and who prepare the two reed-floats for R`, 1206 that R` may go thereby to his horizon. 1206 They prepare the two reed-floats for N., 1206 that N. may go thereby to the horizon, to R`. 1207 O morning star, Horus of the D.t, the divine falcon, the great green (?), 1207 children of heaven, greetings to thee in these thy four faces, which are satisfied 1207 when they see those who are in Kns.t, 1207 who drive away the storm from those who are satisfied. 1208 Give thou these thy two fingers to N., 1208 which-thou gavest to the beautiful one (Nfr.t), daughter of the Great God, 1208 when the sky was separated from the earth, and when the gods ascended to heaven, 1209 whilst thou was a soul appearing in the bow of thy boat of 770 cubits (long), 1209 which the gods of Buto constructed for thee, which the eastern gods shaped for thee. 1210 N. is son of Khepri, born from the vulva, 1210 under the curls of 'Iw.-`., north of Heliopolis, out of the forehead of Geb. 1211 N. is he who was between the legs of Mnti-'irti, 1211 that night when be made the bread plain, 1211 that day when the heads of the mottled serpents were cut off. 1212 Take thou to thyself thy favourite m`b-harpoon, 1212 thy spear which seizes the canals, 1212 whose two points are the rays of the sun, 1212 whose two barbs are the claws of Mfd.t, 1212 with which N. cuts off the heads 1212 of the adversaries, who are in the Marsh of Offerings, 1213 when he descended to the ocean (great green). 1214 Bow thy head, decline thine arms (bow in humility), great green. 1213 The children of Nut are those who descend to thee, 1213 their garlands on their heads, 1213 their garlands of leaves on their necks; 1214 (those) who cause to flourish the crowns (of the North) of the canals of the Marsh of Offerings 1214 for the great Isis, who fastened on the girdle in Chemmis, 1214 when she brought her garment and burned incense before her son, Horus, the young child, 1215 when he was journeying through the land in his two white sandals, 1215 and went to see his father, Osiris. 1215 N. opened his way like fowlers; 1215 N. exchanged greetings with the lords of kas; 1216 N. went to the great island in the midst of the Marsh of Offerings, 1216 on which the gods cause the swallows to alight. 1216 The swallows are the imperishable stars. 1216 They give to N. the tree of life whereof they live, 1216 that N. may, at the same time, live thereof. 1217 (Morning Star), cause thou N. to ferry over with thee, 1217 to this thy great field, which thou didst subdue with the aid of the gods, 1217 (where) thou eatest at evening and at dawn, which is full of food. 1218 N. eats of that which thou eatest; 12 18 N. drinks of that which thou drinkest. 1218 Put thou the back of N. 1218 against the post, against it who is before its sisters. 1219 Thou (Morning Star) makest N. to sit down because of his truth 1219 (and) to stand up because of his venerableness. 1219 N. stands; he has taken (his) venerableness in thy presence, 1219 like Horus who took the house (heritage) of his father from the brother of his father, Set, in the presence of Geb. 1220 Put thou N. as a prince among the spirits, 1220 the imperishable stars of the north of the sky, 1220 who direct the offerings and protect the gifts, 1220 who cause to come those things (offerings and gifts) for those who preside over the kas in heaven.
Means Whereby The Deceased King Reaches Heaven, Utterances 263-271 (263)
337 To say: The two reed-floats of heaven are placed for R`, that he may ferry over therewith to the horizon. 337 The two reed-floats of heaven are...
(263) 337 To say: The two reed-floats of heaven are placed for R`, that he may ferry over therewith to the horizon. 337 The two reed-floats of heaven are placed for Harachte that Harachte may ferry over therewith to R`. 337 The two reed-floats of heaven are placed for N. that he may ferry over therewith to the horizon, to R`. 337 The two reed-floats of heaven are placed for N. that he may ferry over therewith to Harachte, to R`. 338 It is good for N. (to be) with his ka; N. lives with his ka. 338 His b-loin-cloth is on him; his Horus-weapon is on his arm; his sceptre is in his hands. 339 He makes himself serviceable to those who have passed on. 339 They bring to him those four spirits, the eldest, the first of the wearers of side-locks, 339 who stand on the eastern side of the sky and lean upon their d`m-sceptres, 340 that they may speak the good name of N. to R` 340 and proclaim N. to Nb-k.w, 340 so that the entrance of N. may be greeted (or protected). The Marshes of Reeds were filled (with water), 340 so that N. might ferry over the Winding Watercourse. 341 N. will certainly ferry over to the eastern side of the horizon; 341 N. will certainly ferry over to the eastern side of heaven. 341 His sister is Sothis; his mother is the Dw.t (morning star).
The Deceased King Triumphs Over His Enemies And Is Recognized By The Gods, Utterances 260-262 (262)
327 To say: Disown not N., O god; for thou knowest him and he knows thee. 327 Disown not N., O god; for he knows thee. 327 To (thee) it is said: "The...
(262) 327 To say: Disown not N., O god; for thou knowest him and he knows thee. 327 Disown not N., O god; for he knows thee. 327 To (thee) it is said: "The transitory." 328 Disown not N., O R`; for thou knowest him and he knows thee. 328 Disown not N., O R`; for he knows thee. 328 To thee it is said: "The Great (One) is altogether destroyed." 329 Disown not N., O Thot; for thou knowest him and he knows thee. 329 Disown not N., O Thot; for he knows thee. 329 To thee it is said: "He rests, the solitary." 330 Disown not N., O Horus, the pre-eminent (pointed); for thou knowest him and he knows thee. 330 Disown not N., O Horus, the pre-eminent (pointed); for he knows thee. 330 To thee it is said: "The unfortunate." 331 Disown not N., O thou who art in the D.t; for thou knowest him and he knows thee. 336. Disown not N., O thou who art in the D.t; for he knows thee. 331 To thee it is said: "The damaged." 332 Disown not N., O bull of heaven; for thou knowest him and he knows thee. 332 Disown not N., O bull of heaven; for he knows thee. 332 To thee it is said: "This n-star." 333 Behold, N. comes; behold, N. comes; behold, N. is ascended. 333 N. is not come of himself. 333 It is a messenger who is come to him; it is a divine word which will cause him to arise. 334 N. has passed by his broad-house; the fury of the great sea has avoided him. 334 His fare is not accepted in the great ship; 334 the palace of the Great cannot ward him off from the way of the d.w-stars. 335 Behold, therefore, N. has attained the heights of heaven. 335 He has seen his uraeus-serpent in the boat of the evening sun; it is N. who has journeyed in it. 335 He has recognized (his) uraeus-serpent in the boat of the morning sun, it is N. who has bailed it out. 336 The blessed dead (?) have witnessed to him; 336 the hail-storm of heaven has taken him away, it (lit. they cause) causes N. to approach to R`. 9. MEANS WHEREBY THE DECEASED KING REACHES HEAVEN,
Texts Of Miscellaneous Contents, Utterances 564-569 (569)
The name of thy father is "Thou art great." 1434 Thy mother is "Satisfaction," who bears thee morning by morning. 1435 The birth of "Limitless" in the...
(569) 1434 To say: N. knows thy name; N. forgets not thy name. 1434 "Limitless" is thy name. The name of thy father is "Thou art great." 1434 Thy mother is "Satisfaction," who bears thee morning by morning. 1435 The birth of "Limitless" in the horizon shall be prevented, 1435 if thou preventest N. from coming to the place where thou art. 1435 The birth of eret shall be prevented, 1435 if thou preventest N. from coming to the place where thou art. 1436 The two regions shall be forbidden to Horus, 1436 if thou preventest N. from coming to the place where thou art. 1436 The birth of shall be prevented, 436 if thou preventest N. from coming to the place where thou art. 1437 The birth of Sothis shall be prevented, 1437 if thou preventest N. from coming to the place where thou art. 1437 The (coming of) the two apes (bnt.wi) to R`, his two beloved sons, shall be prevented, 1437 if thou preventest N. from coming to the place where thou art. 1438 The birth of Wepwawet in the pr-nw-palace shall be prevented, 1438 if thou preventest N. from coming to the place where thou art. 1438 The (coming of) men to the king, son of a god, shall be prevented, 1438 if thou prevents N. from coming to the place where thou art. 1439 The (coming of) thy crew of the imperishable stars to row thee over shall be prevented, 1439 if thou preventest them from letting N. descend into thy boat. 1439 The (coming of) men to death shall be prevented, 1439 if thou preventest N. from descending into thy boat. 1440 Men's eating of bread shall be prevented, 1440 if thou preventest N. from descending into thy boat. 1440 N. is kn, the messenger of R`; 1440 N. shall not be prevented from (entering) heaven. 1440 The mt.t-tree, which is at the door of heaven, has stretched out its arms to N. 1441 His-face-behind-him, the ferryman of the Winding Watercourse, is united to him. 1441 N. is not prevented; an obstacle is not opposed to N., 1441 for N. is one of you, O gods. 1442 N. is come to thee, O R`; 1442 N. is come to thee, "Limitless," 1442 that he may row thee over, that he may do service of a courtier to thee. 1442 N. loves thee in his body; N. loves thee in his heart. 34. NEW-BIRTH OF THE DECEASED KING AS A GOD IN HEAVEN,
999 To say: Look-out, His-face-behind-him, ferry N. over. 999 The two reed-floats of heaven are placed, that N. may ferry over therewith to R`, to...
(481) 999 To say: Look-out, His-face-behind-him, ferry N. over. 999 The two reed-floats of heaven are placed, that N. may ferry over therewith to R`, to the horizon. 999 The two reed-floats of heaven were placed for R`, that he might ferry over therewith to Horus of the gods, to the horizon. 1000 The two reed-floats of heaven are placed for N., 1000 that N. may ferry over therewith to R`, to the horizon. 1000 N. will ferry over to his station on the eastern side of the sky, 1000 in its northern region, among the imperishable stars, 1000 who stand on (by?) their d`m-sceptres, who stand (?) on their eastern standard. 1001 N. will stand among them. 1001 The brother of N. is the moon, the mother (mtw) of N. is the morning star. 1001 Give thine arm to N., that he may live.
Texts Of Miscellaneous Contents, Utterances 540-552 (548)
1343 To say: The mouth of the earth opens for Osiris N.; Geb said to him: 1343 "N. is great like a king, mighty like R`." 1343 "Come in peace," say...
(548) 1343 To say: The mouth of the earth opens for Osiris N.; Geb said to him: 1343 "N. is great like a king, mighty like R`." 1343 "Come in peace," say the Two Enneads to N. 1343 The eastern door of heaven is open for him, to the abode of kas. 1344 The great Nut gives her arms to him, she of the long horn, she of the protruding breast. 1344 She will nurse N.; she will not wean him. 1345 She takes him to herself to heaven, she does not cast him down to the earth. 1345 She makes this N. remain as chief of the two 'itr.t-palaces. 1345 He descends into the boat like R`, on the shores of the Winding Watercourse. 1346 N. rows in the nbw-boat, 1346 where he takes the helm, towards the field of the two lower heavens, 1346 to the beginning of this land of the Marsh of Reeds. 1347 His arm is taken by R`; his head is raised up by Atum; 1347 his forward cable is taken by Isis; his stern cable is seized by Nephthys. 1348 b.w.t places him at her side, and puts him among the nti.w-s, 1348 as the herdsmen of (his) calves.