Passages similar to: Egyptian Book of the Dead — Chapter XV
1...
Source passage
Ancient Egyptian
Egyptian Book of the Dead
Chapter XV (5.)
Hail to thee, Horus of the Two Horizons, who art Chepera Self-originating; Beautiful is thy rising up from the horizon, enlightening the two Earths with thy rays. All the gods are in exultation when they see thee the King of Heaven, with the Nebt Unnut [11] established upon thy head (and the diadem of the South and the diadem of the North upon thy brow) which maketh her abode in front of thee
A Series Of Old Heliopolitan Texts Partly Osirianized, Utterances 213-222 (220)
I 94 He has come to thee, N.t (Crown of Lower Egypt); he has come to thee, Nsr.t (Uraeus); 194 he has, come to thee, Great One; he has come to thee, G...
(220) 194 The two doors of the horizon are open; its bolts slide. I 94 He has come to thee, N.t (Crown of Lower Egypt); he has come to thee, Nsr.t (Uraeus); 194 he has, come to thee, Great One; he has come to thee, Great-inmagic (Crown of Lower Egypt). 194 He is pure for thee; he is in awe of thee. 195 Mayest thou be satisfied with him; mayest thou be satisfied with his purity; 195 mayest thou be satisfied with his word, which he speaks to thee: 195 "How beautiful is thy face, when it is peaceful, new, young, for a god, father of the gods, has begotten thee!" 195 He has come to thee, Great-in-magic (Crown of Lower Egypt). 195 It is Horus, who has fought in protection of his eye, Great-inmagic.
Texts Of Miscellaneous Contents, Utterances 685-689 (687)
2074 To say: O N., I have come; I have brought the eye of Horus which is in its heat; 2074 its perfume belongs to thee, N.; 2075 its perfume belongs...
(687) 2074 To say: O N., I have come; I have brought the eye of Horus which is in its heat; 2074 its perfume belongs to thee, N.; 2075 its perfume belongs to thee; the perfume of the eye of Horus belongs to thee, N. 2075 Thou art a ba thereby; thou art a m thereby; thou art honoured thereby. 2075 Thou conquerest the wrr.t-crown thereby, among the gods. 2076 Horus comes rejoicing at thy approach, 2076 as he rejoices at the approach of his eye which is upon thee. 2076 Behold N., who is before the gods, equipped as a god, his bones assembled, is like Osiris. 2077 The gods do homage at the approach of N., 2077 as the gods do homage at the approach of the dawning of R` when he ascends in the horizon.
Let him imagine, who would well conceive What now I saw, and let him while I speak Retain the image as a steadfast rock, The fifteen stars, that in...
(1) Let him imagine, who would well conceive What now I saw, and let him while I speak Retain the image as a steadfast rock, The fifteen stars, that in their divers regions The sky enliven with a light so great That it transcends all clusters of the air; Let him the Wain imagine unto which Our vault of heaven sufficeth night and day, So that in turning of its pole it fails not; Let him the mouth imagine of the horn That in the point beginneth of the axis Round about which the primal wheel revolves,— To have fashioned of themselves two signs in heaven, Like unto that which Minos' daughter made, The moment when she felt the frost of death; And one to have its rays within the other, And both to whirl themselves in such a manner That one should forward go, the other backward; And he will have some shadowing forth of that True constellation and the double dance That circled round the point at which I was; Because it is as much beyond our wont, As swifter than the motion of the Chiana Moveth the heaven that all the rest outspeeds.
971 To say: Greetings to thee, Ladder of god; 971 greetings to thee, Ladder of Set. 971 Stand up Ladder of god; 971 stand up Ladder of Set; stand up...
(478) 971 To say: Greetings to thee, Ladder of god; 971 greetings to thee, Ladder of Set. 971 Stand up Ladder of god; 971 stand up Ladder of Set; stand up Ladder of Horus 971 which was made for Osiris, that he may ascend upon it to heaven and do service of courtier to R`. 972 Thou art come in search of thy brother, Osiris, 972 after his brother Set had cast him on his side, 972 on yonder side of G.ti. 973 Horus comes, his lion-helmet on his head; his face he turns towards his father, Geb. 973 N. is thy son, N. is Horus. 974 Thou hast conceived N. as thou hast conceived the god, lord of the ladder, 974 to whom thou hast given the ladder of the god, to whom thou hast given the ladder of Set, 974 that N. may ascend to heaven on it and do service of courtier to R`. 975 Let also the ladder of god be given to N., let the ladder of Set be given to N. 975 that N. may ascend to heaven on it, and do service of courtier to R`, 975 just like gods who are gone to their kas. 976 The eye of Horus glowers (?) on the wing of Thot, 976 on the left side of the ladder of the god. 976 O men, a uraeus-serpent (goes) to heaven. N. is the eye of Horus. 976 After its foot has been stopped at every place where it was, N. goes as the eye of Horus goes. 977 Be pleased that N. come among you, ye his brothers, the gods; 977 rejoice at the approach of N., ye his brothers, the gods, 977 as Horus rejoiced at the approach of his eye, 977 after his eye was given (back) to him in the presence of his father, Geb. 978 Every spirit, every god, who shall oppose his arm to N., 978 when he ascends to heaven on the ladder of the god, 978 the earth shall not be hoed for him, the wdn.t-offering shall not be made for him, 978 he shall not ferry over to the evening meal in Heliopolis, 978 he shall not ferry over to the morning meal in Heliopolis. 979 He shall guard himself, he has obligated himself, (he) who will see, (he) who will hear, 979 that he (the deceased) ascends to heaven on the ladder of the god, 979 appearing like the uraeus-serpent which was on the forehead of Set. 980 Every spirit, every god who shall open his arms to N. (will be) on the ladder of the god. 980 United for N. are his bones, assembled for him are his limbs; 980 N. has sprung up to heaven on the fingers of the god, lord of the ladder.
926 To say: The two reed-floats of heaven are placed by the morning-boat for R`, 926 that R` may ferry over on them to Horus who inhabits the...
(473) 926 To say: The two reed-floats of heaven are placed by the morning-boat for R`, 926 that R` may ferry over on them to Horus who inhabits the horizon, to the horizon. 926 The two reed-floats of heaven are placed by the evening-boat for Horus who inhabits the horizon, 926 that Horus who inhabits the horizon may ferry over on them to R`, to the horizon. 927 The two reed-floats of heaven are caused to descend for N. by the morning-boat, 927 that N. may mount on them to R`, to the horizon. 927 The two reed-floats of heaven are caused to descend for N. by the evening-boat, 927 that N. may mount on them to Horus, who inhabits the horizon, to the horizon. 928 N. mounts on high on this eastern side of heaven where the gods are born; 928 N. will be born (anew there) like Horus, like him of the horizon. 929 N. is justified; the ka of N. is justified; 929 the sister of N. is Sothis; the mother of N. is the morning star. 930 N. hath found the spirits well-equipped by reason of their mouth, 930 sitting on the two shores of the -lake, 930 the drinking-bowl of each spirit well-equipped by reason of his mouth. 930 "Hast thou no eyes?", so said they to N., 930 the spirits well-equipped by reason of their mouth. 930 Said he, "a spirit well-equipped by reason of his mouth." 931 "How has this happened to thee?", so said they to N., 931 the spirits well-equipped by reason of their mouth, 931 "that thou art come to this place which is more august than any place?" 931 N. is come to this place which is more august than any place. 932 The two reed-floats of heaven are placed by the morning-boat for R`, 932 that R` may ferry over on them to Horus who inhabits the horizon, to the horizon. 932 The two reed-floats of heaven are placed by the evening-boat for Horus who inhabits the horizon, 932 that Horus who inhabits the horizon may ferry over on them to R`, to the horizon, 933 because the two reed-floats of heaven were caused to descend for N. by the morning-boat, 933 that N. may mount on them for life and joy to R`, to the horizon; 933 because the two reed-floats of heaven were caused to descend for N. by the evening-boat, 933 that N. may mount on them to Horus who inhabits the horizon, to the horizon. 934 N. mounts on high on this eastern side of heaven, where the gods are born; 934 N. was born (anew there) like Horus, like him of the horizon. 935 N. is justified; the ka of N. is justified. 935 Praise be to N.; praise be to the ka of N. 935 The sister of N. is Sothis; the mother of N. is the morning star. 936 N. comes (to be) with you: 936 N. walks with you in the Marsh of Reeds; 936 he pastures as you pasture in the field of malachite; 937 N. eats of that which you eat; 937 N.. lives on that on which you live; 937 N. clothes himself with that wherewith you clothe yourselves; 937 N. anoints himself with that wherewith you anoint yourselves; 937 N. takes water with you out of the mn-canal (or, lake of the nurse) of N., 937 the drinking-bowl of each spirit well-equipped by reason of his mouth. 938 N. sits as he who lives in the great 'itr.t-palace; 938 N. commands (each) spirit well-equipped by reason of his mouth; 938 N. sits on the two shores of the -lake; 938 N. commands (each) spirit well-equipped by reason of his mouth.
The Deceased King Arrives In Heaven Where He Is Established, Utterances 244-259 (247)
257 To say: Thy son Horus has done (this) for thee. 257 The great tremble when they have seen the sword which is in thy hand, 257 as thou comest...
(247) 257 To say: Thy son Horus has done (this) for thee. 257 The great tremble when they have seen the sword which is in thy hand, 257 as thou comest forth from the Dw-t. 258 Greetings to thee, wise one. 258 Geb has created thee; the Ennead have engendered thee. 258 Horus is satisfied with his father, (as) Atum is satisfied with his years. 258 The gods of the East and West are satisfied with the great (thing) which is come to pass in the embrace of the divine mother (Nut). 259 N., O. N., (thou) who hast seen; N., O. N., (thou) who hast regarded; 259 N, O (thou) who hast heard; N., O N., (thou) who hast been there; 260 N., O N., lift thee up upon thy side, (thou) doer of command; 260 (thou) who hatest sleep, (thou) who art made tired, stand up, (thou) who art in Ndi.t. 260 Thy fine bread is made (i.e. offered, cf. CT, I Spell 67, 286b) in Buto; take thy power in Heliopolis. 261 This Horus commanded to do (this) for his father. The lord of tempest prevented the saliva of Set, 261 when he (Set) should carry thee. It is he who will carry the one who is (again) complete.
Miscellaneous Utterances On The Hereafter, Utterances 350-374 (359)
594 To say: Horus has moaned because of his eye; Set has moaned because of his testicles. 594 The eye of Horus sprang up as he fell on yonder side of...
(359) 594 To say: Horus has moaned because of his eye; Set has moaned because of his testicles. 594 The eye of Horus sprang up as he fell on yonder side of the Winding Watercourse, 594 to protect itself against (or, free itself from) Set. 594 Thot saw it on yonder side of the Winding Watercourse. 594 The eye of Horus sprang up on yonder side of the Winding Watercourse, 594 and fell upon the wing of Thot on yonder side of the Winding Watercourse. 595 O ye gods, ye who ferry over on the wing of Thot 595 to yonder side of the Winding Watercourse, to the eastern side of heaven, 595 to speak with Set about that eye of Horus, 596 may N. ferry over with you on the wing of Thot 596 to yonder side of the Winding Watercourse, to the eastern side of heaven, 596 that he, N., may speak with Set about that eye of Horus. 597 Mayest thou awake in peace, thou "face-behind", in peace; 597 mayest thou awake in peace, thou who art within Nut, in peace, ferryman of the Winding Watercourse. 597 Speak the name of N. to R`; announce N. to R`. 598 N. is on the way to yonder far-off palace of the lords of kas, 598 where R` is adored in the morning in the regions of Horus and in the regions of Set, 598 as the god of those who are gone to their kas. 599 R` recommends N. to the "face-behind," the ferryman of the Winding Watercourse, 599 that he may bring to N. that ferry of the Winding Watercourse, 599 in which he ferries the gods 599 to yonder side of the Winding Watercourse, to the eastern side of heaven, 600 and ferry N. 600 to yonder side of the Winding Watercourse, to the eastern side of heaven. 600 N. is in search of the eye of Horus which is injured. 601 N. is on the way to the numbering of fingers. 601 The face of N. is washed by the gods, male as well as female; 601 'Im.ti, p.wi, Dw-mu.t.f, b-n.w.f, 601 at the right side of N., which is Horus, 601 w-dndr.w, nti-wd.wi.f, Nephthys, Mnti-n-'irti, 601 at the left side of N., which is Set. 602 N. is known by his seat; his helm remembers him. 602 N. has found his seat empty, 602 in the bottom (hold) of the boat of gold, of R`.
The Ferryman And The Deceased King's Ascension, Utterances 300-311 (303)
464 To say: Gods of the West, gods of the East, gods of the South, gods of the North- 464 these four pure reed-floats, which ye placed for Osiris,...
(303) 464 To say: Gods of the West, gods of the East, gods of the South, gods of the North- 464 these four pure reed-floats, which ye placed for Osiris, 464 for his ascension to heaven, 465 that he might ferry over to b.w, while his son Horus was at hand (at his fingers), 465 (whom) he reared and whom he caused to dawn as a great god in b.w, 465 place them for N. 466 Art thou Horus, son of Osiris? Art thou, O N., the god, the eldest, son of Hathor? 466 Art thou the seed of Geb? 467 Osiris has ordained that N. dawn as a second Horus. 467 Those four souls (spirits), who are in Heliopolis, have written it 467 in the register of the two Great Gods who are in b.w.
Already had the sun the horizon reached Whose circle of meridian covers o'er Jerusalem with its most lofty point, And night that opposite to him...
(1) Already had the sun the horizon reached Whose circle of meridian covers o'er Jerusalem with its most lofty point, And night that opposite to him revolves Was issuing forth from Ganges with the Scales That fall from out her hand when she exceedeth; So that the white and the vermilion cheeks Of beautiful Aurora, where I was, By too great age were changing into orange. We still were on the border of the sea, Like people who are thinking of their road, Who go in heart and with the body stay; And lo! as when, upon the approach of morning, Through the gross vapours Mars grows fiery red Down in the West upon the ocean floor, Appeared to me—may I again behold it!— A light along the sea so swiftly coming, Its motion by no flight of wing is equalled; From which when I a little had withdrawn Mine eyes, that I might question my Conductor, Again I saw it brighter grown and larger. Then on each side of it appeared to me I knew not what of white, and underneath it Little by little there came forth another.
Thou'lt see me come unto thy darling tree, And crown myself thereafter with those leaves Of which the theme and thou shall make me worthy. So seldom,...
(2) Thou'lt see me come unto thy darling tree, And crown myself thereafter with those leaves Of which the theme and thou shall make me worthy. So seldom, Father, do we gather them For triumph or of Caesar or of Poet, (The fault and shame of human inclinations,) That the Peneian foliage should bring forth Joy to the joyous Delphic deity, When any one it makes to thirst for it. A little spark is followed by great flame; Perchance with better voices after me Shall prayer be made that Cyrrha may respond! To mortal men by passages diverse Uprises the world's lamp; but by that one Which circles four uniteth with three crosses, With better course and with a better star Conjoined it issues, and the mundane wax Tempers and stamps more after its own fashion. Almost that passage had made morning there And evening here, and there was wholly white That hemisphere, and black the other part, When Beatrice towards the left-hand side I saw turned round, and gazing at the sun; Never did eagle fasten so upon it!
Ritual Of Bodily Restoration Of The Deceased, And Offerings, Utterances 12-203 (106)
69 To say: O N., I am thy son; I am Horus. 69 I am come; I have brought to thee the two bodily eyes of Horus. 69 Take them; unite them to thyself. 70...
(106) 69 To say: O N., I am thy son; I am Horus. 69 I am come; I have brought to thee the two bodily eyes of Horus. 69 Take them; unite them to thyself. 70 I have collected them for thee; I have united them for thee--they are whole (?). 70 Horus [has placed?] them before N., 70 that they may lead N. [to b.w, to Horus, to heaven to the] Great [God], 70 [that they may avenge] N. of a[ll] his enemies. 71 [O N., I bring to thee the two eyes of] Horus, which make his heart glad.
Means Whereby The Deceased King Reaches Heaven, Utterances 263-271 (264)
342 To say: The two reed-floats of heaven are placed for Horus that he may ferry over therewith to the horizon, to Harachte. 342 The two reed-floats...
(264) 342 To say: The two reed-floats of heaven are placed for Horus that he may ferry over therewith to the horizon, to Harachte. 342 The two reed-floats of heaven are placed for N. that he may ferry over therewith to the horizon, to Harachte. 342 The two reed-floats of heaven are placed for Ssm.ti that he may ferry over therewith to the horizon, to Harachte. 342 The two reed-floats of heaven are placed for N. that he may ferry over therewith to the horizon, to Harachte. 343 The mn`-canal is open; the Winding Watercourse is inundated; 343 the Marshes of Reeds are filled (with water). 344 N. will certainly ferry over to yonder eastern side of heaven, 344 to the place where the gods will give him birth, where he will certainly be born, new and young, 345 when this hour of the morrow comes--the hour of the fifth -day, 345 the hour of the sixth day, the hour of the seventh day, the hour of the eighth day. 346 N. will be summoned by R`, he will be given something (to eat) by Nb-k.w, 346 like Horus, like him of the horizon, 346 when this hour of the morrow comes, the hour of the third day, the hour of the fourth day. 347 When N. stands there like this star which is on the under (side) of the body of the sky; 347 he judges as a god after he has listened like a prince. 348 N. calls to them and they bring to him those four gods, 348 who stand on the d`m-sceptres of heaven, 348 that they may speak the name of N. to R` and announce his name to Horus who inhabits the horizon. 349 He has come to thee; he has come to thee, 349 that he may be loosed from the bands and unbound from the fastenings. 350 He (R`) has freed N. from Hrti; he has not given him to Osiris. 350 N. has not died the death; 350 he has become an w (or, 3) in the horizon; he has become everlasting in the Ddw.t.
These words of his so spurred me on, that I Strained every nerve, behind him scrambling up, Until the circle was beneath my feet. Thereon ourselves...
(3) These words of his so spurred me on, that I Strained every nerve, behind him scrambling up, Until the circle was beneath my feet. Thereon ourselves we seated both of us Turned to the East, from which we had ascended, For all men are delighted to look back. To the low shores mine eyes I first directed, Then to the sun uplifted them, and wondered That on the left hand we were smitten by it. The Poet well perceived that I was wholly Bewildered at the chariot of the light, Where 'twixt us and the Aquilon it entered. Whereon he said to me: "If Castor and Pollux Were in the company of yonder mirror, That up and down conducteth with its light, Thou wouldst behold the zodiac's jagged wheel Revolving still more near unto the Bears, Unless it swerved aside from its old track. How that may be wouldst thou have power to think, Collected in thyself, imagine Zion Together with this mount on earth to stand, So that they both one sole horizon have, And hemispheres diverse; whereby the road Which Phaeton, alas! knew not to drive,
Miscellaneous Utterances On The Hereafter, Utterances 350-374 (357)
Take in thee the two eyes of this Great One. 583 Geb has caused Horus to give them to thee that thou mayest be satisfied with them. 584 Isis and Nepht...
(357) 583 To say by Horus: May Geb make an offering to Osiris N., O Osiris N., 583 Geb has given to thee thy two eyes that thou mayest be satisfied. Take in thee the two eyes of this Great One. 583 Geb has caused Horus to give them to thee that thou mayest be satisfied with them. 584 Isis and Nephthys have seen thee; they have found thee. 584 Horus has taken care of thee; Horus has caused Isis and Nephthys to protect thee. 584 They have given thee to Horus that he may be satisfied with thee. 585 It is pleasing to Horus (to be) with thee in thy name of "He of the horizon, whence R` goes forth," 585 in thine arms in thy name of "He from within the palace." 585 Thou hast closed thine arms about him, about him, 585 so that his bones stretch and he become proud. 586 O Osiris N., betake thyself to Horus, 586 approach thyself to him, do not go far from him. 587 Horus has come, he recognizes thee; 587 he has smitten (and) bound Set for thee, for thou art his ka. 587 Horus has made him afraid of thee, for thou art greater than he; 588 he swims under thee; he carries in thee one greater than he. 588 His followers have noticed thee how thy strength is greater 588 so that they dare not resist thee. than his, 589 Horus comes; he recognizes his father in thee, for thou art young in thy name of "He of the fresh water." 589 Horus has opened for thee thy mouth. 590 O Osiris N., be not in distress, groan not. 590 Geb has brought Horus to thee, that he may count for thee their hearts. 590 He has brought to thee all the gods together; there is not one among them who escapes him. 591 Horus has avenged thee; it was not long till he avenged thee. 591 Horus has snatched back his eye from Set; he has given it to thee. 591 This his eye, the sweet one, cause it to stay with thee, reclaim it for thyself. O may it be pleasing to thee. 592 Isis has taken care of thee. 592 The heart of Horus is glad because of thee in thy name of "He who is First of the Westerners." 592 It is Horus who will avenge what Set has done to thee.
Means Whereby The Deceased King Reaches Heaven, Utterances 263-271 (265)
351 To say: The two reed-floats of heaven are placed for R` that he may ferry over therewith to the horizon, to Harachte. 351 The two reed-floats of...
(265) 351 To say: The two reed-floats of heaven are placed for R` that he may ferry over therewith to the horizon, to Harachte. 351 The two reed-floats of heaven are placed for Harachte that he may ferry over therewith to the horizon to R`. 351 The two reed-floats of heaven are placed for N. himself 351 that he may ferry over therewith to the horizon, to R`, to Harachte. 352 The mn`-canal is open; the Winding Watercourse is inundated; 352 the Marshes of Reeds are filled (with water). 353 N. will certainly ferry over to the eastern side of heaven, 353 to the place where the gods will be born, 353 where N. will certainly be born with them, like Horus, like him of the horizon. 354 N. is justified. 354 Praise be to N.; praise be to the ka of N.! 355 Let them be called to N.; 355 let them be brought to N., those four traffic-guards, the wearers of side-locks, 355 who stand on their d`m-sceptres, on the eastern side of the sky, 356 that they may speak the name of N., the good, to R`, 356 (and) that they may proclaim the name of N., the good, to Nbk.w. 356 N. is justified. 356 Praise be to N.; praise be to the ka of N.! 357 The sister of N. is Sothis; the mother of N. is the morning star. 357 N. is that (star) which is with R` on the under (side) of the body of the sky. 357 N. is justified. 357 Praise be to N.; praise be to the ka of N.!
Truly from this time forward shall my words Be naked, so far as it is befitting To lay them open unto thy rude gaze." And more coruscant and with slow...
(5) And if from smoke a fire may be inferred, Such an oblivion clearly demonstrates Some error in thy will elsewhere intent. Truly from this time forward shall my words Be naked, so far as it is befitting To lay them open unto thy rude gaze." And more coruscant and with slower steps The sun was holding the meridian circle, Which, with the point of view, shifts here and there When halted (as he cometh to a halt, Who goes before a squadron as its escort, If something new he find upon his way) The ladies seven at a dark shadow's edge, Such as, beneath green leaves and branches black, The Alp upon its frigid border wears. In front of them the Tigris and Euphrates Methought I saw forth issue from one fountain, And slowly part, like friends, from one another. "O light, O glory of the human race! What stream is this which here unfolds itself From out one source, and from itself withdraws?"
502 To say: The phallus of B-bii is drawn; the double doors of heaven are opened. 502 The double doors of heaven are locked; the way goes over the...
(313) 502 To say: The phallus of B-bii is drawn; the double doors of heaven are opened. 502 The double doors of heaven are locked; the way goes over the flames under that which the gods create, 503 which allows each Horus to glide through, in which N. will glide through, in this flame under that which the gods create. 503 They make a way for N., that N. may pass by it. N. is a Horus.
Timaeus: it would never be carried away to the extremities because of their uniformity in all respects; nay, even were a man to travel round it in a...
(63) Timaeus: it would never be carried away to the extremities because of their uniformity in all respects; nay, even were a man to travel round it in a circle he would often call the same part of it both “above” and “below,” according as he stood now at one pole, now at the opposite. For seeing that the Whole is, as we said just now, spherical, the assertion that it has one region “above” and one “below” does not become a man of sense. Now the origin of these names and their true meaning which accounts for our habit of making these verbal distinctions even about the whole Heaven,
A Series Of Addresses To The Deceased King As A God, Utterance 690 (690)
2092 To say: Wake up, Osiris; let the weary god awake. 2092 The god stands up; the god is powerful over his body. 2093 Wake up, N.; let the weary god...
(690) 2092 To say: Wake up, Osiris; let the weary god awake. 2092 The god stands up; the god is powerful over his body. 2093 Wake up, N.; let the weary god awake. 2093 The god stands up; the god is powerful over his body. 2094 Horus stands up; he clothes N. with linen--him who came forth from him. 2094 N. is equipped as a god, standing in the pr.wr-palace, sitting with the Two Enneads. 2095 "O N., stand up, come in peace," says R` to thee; "messenger of the great god, 2095 thou goest to heaven; thou goest forth through the doors of the horizon; 2096 Geb sends thee; thou art a soul like a [god, respected like a god]; 2096 [thou art powerful] over thy body, like a god, 2096 like Ba, chief of the living, 2096 like m, chief of spirits." 2097 N. comes; he is equipped like a god; his bones are assembled like [Osiris]; 2097 [he comes behind his uraeus]. 2097 Thou hast come, O N., out of Heliopolis; thou art avenged; thy heart is placed in thy body; 2098 Thy face is like that of a jackal; thy flesh is like that of Atum; 2098 thy b is in thy body; thy m is behind thee; Isis is before thee; Nephthys is behind thee. 2099 Thou journeyest through the regions of Horus; thou travelest through the regions of Set. 2099 It is Shu and Tefnut who lead thee, when thou ascendest from Heliopolis. 2100 O N., Horus has woven his tent over thy head; 2100 Set has stretched out thy canopy; 2100 be enclosed, O father, by the divine tent; thou art brought there in thy beloved places. 2101 O N., Horus comes to thee provided with his souls, 2101 pi, Dw-mw.t.f, 'Im.ti, b-n.w.f. 2102 a. They bring to thee thy name of "Imperishable"; 2102 thou perishest not; thou diest not. 2103 O N., thy sister b.wt has purified [thee] 2103 in Rd-wr chief of the lakes. 2103 Thou appearest to them like a jackal, like Horus chief of the living, 2103 like Geb chief of the Ennead, like Osiris chief of spirits. 2104. Thou commandest spirits; thou leadest the [imperishable stars]. 2105 The evil of Osiris--the evil of N.--the evil of the bull of the Two Enneads-- 2105 the god is loosed (from it), N. has power over his body. 2105 N. is loosed (from it); N. has power over his body. 2106 O N., Horus, is standing, he glorifies thee; 2106 he conducts thee, when thou ascendest to heaven. 2107 Thy mother Nut receives thee; she lays hold of thine arm, 2107 that thou mayest not be in need, that thou mayest not moan (like a cedar), 2107 (but) that thou mayest live like the coleoptera (lives) and endure in [Mendes]. 2108 O N., thou art adorned like a god; thy face is like (that of) a jackal, as Osiris, 2108 that soul in Ndi.t, that mighty one in the great city. 2109. The sky trembles, the earth quakes before the god, before N. 2110 N. [is not enveloped] by the earth; 2110 'I.t-wt.t, thou art not enveloped by the earth. 2110 Thy fame is by day; thy fear is by night, as a god, lord of f ear. 2110 Thou commandest the gods like the mighty one, chief of the mighty. 2111. [O] Osiris, the overflow comes, the inundation hastens, Geb groans. 2112 I have pitied thee with pity; I have smitten him who acted with evil (intent) against thee; 2112 that thou mayest live, that thou mayest raise thyself up because of thy strength. 2113. O N., [the inundation comes 1, [the overflow hastens], Geb [groans]. 2114 Exult in the divine efflux which is in thee; let thy heart live; 214 thy divine limbs are in good condition; loosen thy bindings. 2115 Horus comes to thee, N.; he does for thee that which he did for his father Osiris, 2115 that thou mayest live like unto the life of those in heaven, and [that thou mayest come into being] more (truly) than those who are on earth. 2116 Raise thyself up because of thy strength; ascend thou to heaven. 2116 The sky bears thee like 3; thou hast power over thy body; 2116 thou defendest thyself against thine enemy. 2117. [O N.] [I have wept for thee], I have mourned for thee; 2118 I shall not forget thee; my heart will not weary to give thee offerings every day, 2118 at the (feast of the) month, at the (feast of the) half month, at the (feast of) covering the fire-pan, at the (feast of) Thot, at the wgfeast, 2118 at the (feast of) slaughtering, (at) the (feast of) thy years, (at) (the feast of) thy birth, at the beginnings of thy months, during which thou livest as a god. 2119. O N., may thy body be clothed, that thou mayest come to me. 58. TEXTS OF MISCELLANEOUS CONTENTS,
Chapter VI: The Mystic Meaning of the Tabernacle and Its Furniture. (9)
Now the Lord, having come alone into the intellectual world, enters by His sufferings, introduced into the knowledge of the Ineffable, ascending...
(9) Now the Lord, having come alone into the intellectual world, enters by His sufferings, introduced into the knowledge of the Ineffable, ascending above every name which is known by sound. The lamp, too, was placed to the south of the altar of incense; and by it were shown the motions of the seven planets, that perform their revolutions towards the south. For three branches rose on either side of the tamp, and lights on them; since also the sun, like the lamp, set in the midst of all the planets, dispenses with a kind of divine music the light to those above and to those below.