Passages similar to: Egyptian Book of the Dead — Chapter CXXVI
Source passage
Ancient Egyptian
Egyptian Book of the Dead
Chapter CXXVI (4.)
Enter thou, Osiris N : We put an end to thine ills, and we remove that which is disorderly in thee through thy being smitten to the earth. We put away from thee all the ills which thou hast. Enter thou into Restau and pass through the mysterious portals of Amenta. Enter thou in and come forth at thy pleasure, like the Glorified ones; and be thou invoked each day in the Mount of Glory
Texts Of Miscellaneous Contents, Utterances 535-538 (536)
1291 To say: Thy water belongs to thee, thine abundance belongs to thee, thine efflux comes out of Osiris to thee. 1291 The double doors of heaven...
(536) 1291 To say: Thy water belongs to thee, thine abundance belongs to thee, thine efflux comes out of Osiris to thee. 1291 The double doors of heaven are open for thee; the double doors of Nut are open for thee; 1291 the double doors of heaven are open for thee; the double doors of b.w are open for thee. 1292 "Welcome," says Isis; "(come) in peace," says Nephthys, when they see their brother. 1292 Raise thyself up; 1292 untie thy bandages; shake off thy dust. 1293 Sit thou upon this thy firm throne. 1293 Thou art pure with thy four nm.t-jars and thy four 'b.t-jars, 1293 which come for thee out of thy chapel of natron, which were filled for thee in the natron lake, 1293 and which Horus of Nekhen has given thee. 1294 He has given to thee his spirits, the jackals, 1294 like (to) Horus who is in his house, like (to) nti (Osiris) chief of the mighty. 1294 A durable offering is made for thee. 1295 Anubis, chief of the s-ntr, has commanded that thou come in as a star, as god of the morning (or, as god of the morning star), 1295 that thou pass through the region of Horus of the South and that thou pass through the region of Horus of the North. 1296 (And) men will construct with their arms a stairway to thy throne. 1296 He comes to thee his father; he comes to thee Geb. 1297 Do for him that which thou hast done for his brother, Osiris, 1297 on this day of thy feast, the water being full (i. e. at inundation), 1297 when (his) bones are counted, when (his) sandals are repaired, 1297 when his nails, upper and lower, are cleaned for him, 1297 There will come to him (people of) the Upper Egyptian 'itr.tpalace and of the northern 'itr.t-palace, bowing --.
Resurrection, Transfiguration, And Life Of The King In Heaven, Utterance 676 (676)
2007 To say: Thy water belongs to thee, thine abundance belongs to thee, thine efflux belongs to thee, 2007 which issues from Osiris. 2008 Collect...
(676) 2007 To say: Thy water belongs to thee, thine abundance belongs to thee, thine efflux belongs to thee, 2007 which issues from Osiris. 2008 Collect thy bones; arrange thy limbs; 2008 shake off thy dust; untie thy bandages. 2009 The tomb is open for thee; the double doors of the coffin are undone for thee; 2009 the double doors of heaven are open for thee. 2009 "Hail," says Isis; "(come) in peace," says Nephthys, 2009 when they see their brother at the feast of Atum. 2010 These thy libations, Osiris, are in Busiris, in Grg.w-b(.f ); 2010 thy soul is in thy body; thy might is behind thee; remain chief of (or, master of) thy powers. 2011 Raise thyself up, N., 2011 travel over the southern regions; travel over the northern regions; 2011 be thou powerful over the powers that are in thee. 2011 Thy spirits, the jackals, are given thee which Horus of Hierakonpolis has given to thee. 2012 Raise thyself up, N., be seated on thy firm (or, copper) throne. 2012 Anubis, who is chief of the divine pavillion (s-ntr), has commanded 2012 thy purification with thy eight nm.t-jars and (thy) eight `b.tjars, which come from the s-ntr. 2013 Thou art a god who supports the sky, who beautifies the earth. 2013 The mnt.t-woman laments for thee; the great min.t mourns for thee; 2014 arms agitate for thee; feet tremble for thee, 2014 when thou ascendest as a star, as the morning star. 2014 He comes to thee, his father; he comes to thee, Geb; 2015 take his hand, let him sit upon the great seat; 2015 let him unite with the two mt-lakes of b.w; 2015 purify his mouth with natron on the lap of Mnti-'irti; 2015 purify his nails, upper and lower. 2016 Let one do for him what thou didst do for his brother, Osiris, . on the day of counting the bones, 2016 of making firm the sandals, of ferrying over the lake Rd-wr. 2017 To thee come the wise and the understanding; 2017 thou art called to the southern 'itr.t-palace; 2017 to thee come (the gods of) the full northern 'itr.t-palace, with a salutation. 54. TEXTS OF MISCELLANEOUS CONTENTS,
Texts Of Miscellaneous Contents, Utterances 578-586 (581)
The north wind refreshes; 1551 it raises thee as Osiris N. 1552 Ssm.w comes to thee, bearing water and wine; 1552 nti-mnwt.f (comes) bearing the vases...
(581) 1551 To say: This thy cavern there is the broad-hall of Osiris N.. 1551 which brings the wind. The north wind refreshes; 1551 it raises thee as Osiris N. 1552 Ssm.w comes to thee, bearing water and wine; 1552 nti-mnwt.f (comes) bearing the vases which are before the two 'itr.t-palaces. 1552 Thou standest, thou sittest like Anubis, chief of the necropolis. 1553 Aker stands up for thee; Shu dries (lit. something like. "lies down," Wb. V 366) for thee. 1553 They tremble who see the inundation (when) it tosses; 1554 (but) the marshes laugh; the shores are become green; 1554 the divine offerings descend; the face of men brightens; the heart of the gods rejoices. 1555 "Deliver N. from his bandages, which restrain (?) the living, O gods," 1555 (is) in the mouth of those who run to them on the good day of running (while running is good). 1556 "Set is guilty; Osiris is justified," 1556 (is) in the mouth of the gods, on the good day of the going upon the mountain. 1557 (When) inundations are upon the land, 1557 he who hastens with his soul goes to his cave; 1557 (but) thou marchest behind thy spirit towards Knm-'iwnw, 1557 like the successor of Hrti, chief of [Ns].t.
Texts Of Miscellaneous Contents, Utterances 611-626 (619)
1747 To say: Raise thyself up, N.; raise thyself up, great nw; 1747 raise thyself up from (lit. on) thy left side, place thyself on thy right side....
(619) 1747 To say: Raise thyself up, N.; raise thyself up, great nw; 1747 raise thyself up from (lit. on) thy left side, place thyself on thy right side. 1748 Wash thy hands with this fresh water which I have given thee, my (lit. thy) father Osiris. 1748 I have tilled the barley; I have reaped the spelt, 1748 with which I made (an offering) for thy feasts, which the First of the Westerners offered for thee. 1749 Thy face is like that of a jackal; thy heart is like that of, b.t, thy seat is like that of a broad-hall. 1749 A stairway to heaven is built (for thee), that thou mayest ascend. 1750 Thou judgest between the two great gods, 1750 who support the Two Enneads. 1750 Isis weeps for thee; Nephthys calls thee; 1751 as for 'Imt.t she sits at the feet of thy throne. 1751 Thou seizest thy two oars 1751 of which one is of pine, the other of id; 1752 thou ferriest over the lake of thy house, the sea; 1752 and thou avengest thyself against him who did this against thee. 1752 O, Ho, may the great lake protect thee!
Texts Of Miscellaneous Contents, Utterances 554-562 (559)
1392 To say: "Come in peace," says Osiris; "come in peace," says Osiris to thee. 1392 The marshes are filled for thee; the river-banks are inundated...
(559) 1392 To say: "Come in peace," says Osiris; "come in peace," says Osiris to thee. 1392 The marshes are filled for thee; the river-banks are inundated for thee, 1392 on account of the royal offering. 1393 The chief of the west lays hold of thy arm at the border of mount b.t. 1393 Let Osiris be recompensed, for he gives thee (to be) in the presence of princes, as supports.
Texts Of Miscellaneous Contents, Utterances 671-675 (675)
2000 To say: O N., "come in peace," says Osiris to thee; 2000 messenger of the Great God, "come in peace," says the Great God to thee. 2001 The...
(675) 2000 To say: O N., "come in peace," says Osiris to thee; 2000 messenger of the Great God, "come in peace," says the Great God to thee. 2001 The double doors of heaven are open for thee; the (double doors of the) d.w-stars are open for thee, 2001 after thou art descended (into the grave) as the jackal of Upper Egypt, 2001 as Anubis on his belly (side), as Hpi.w who resides in Heliopolis. 2002 The great damsel who lives in Heliopolis has given her arm to thee. 2002 O N., thou hast [no] father, among men, who conceived thee; 2002 thou hast no mother, among mankind, who bore thee. 2003 Thy mother is the great wild-cow who lives in el-K�b, 2003 the white crown, the royal head-dress, she with the long feathers (hair?), she with the two hanging breasts, 2003 she will nurse thee; she will not wean thee. 2004 Raise thyself up, N., dress thyself in thy fringed-vestment, the first (best) in the house, 2004 thy d-mace on thine arm, thy Horus-weapon (m) in thy hand, thine m-sceptre on thine arm, thy d-mace in thy hand. 2005 Thou standest as he who is chief of the double 'itr.t-palace, who, judges the words of the gods. 2005 O N., thou belongest to the n.w (-stars), when R` shines behind the morning star. 2006 Lo, no god escapes from what he has said; 2006 he will offer thee thy thousand (loaves) of bread, thy thou sand (mugs) of beer, thy thousand of oxen, thy thousand of geese, 2006 thy thousand of everything on which a god lives. 53. RESURRECTION, TRANSFIGURATION, AND LIFE OF THE KING IN HEAVEN,
Miscellaneous Texts Chiefly About The Deceased King's Reception And Life In Heaven, Utterances 523-533 (532)
1255 To say: O Mooring-post of the morning-boat of its lord; 1255 O Mooring-post of the morning-boat of him who is in it, 1255 Isis comes, Nephthys...
(532) 1255 To say: O Mooring-post of the morning-boat of its lord; 1255 O Mooring-post of the morning-boat of him who is in it, 1255 Isis comes, Nephthys comes, one of them on the right, one of them on the left, 1255 one of them as a .t-bird, one of them (Nephthys) as a kite. 1256 They found Osiris, 1256 after his brother Set had felled him to the earth in Ndi.t, 1256 when Osiris (N.) said, "come to me," hence comes his name as "Seker." 1257 They prevent thee from rotting, in accordance with this thy name of "Anubis"; 1257 they prevent thy putrefaction from flowing to the ground, 1257 in accordance with this thy name of "jackal of the South"; 1257 they prevent the smell of thy corpse from being bad, in accordance with this thy name of "r-h.ti." 1258 They prevent Horus of the East from rotting; they prevent Horus, lord of men, from rotting; 125 8 they prevent Horus of the D.t from rotting; they prevent Horus, lord of the Two Lands from rotting. 1258 And Set will not ever free himself from carrying thee, Osiris N. 1259 Wake up for Horus; stand up against Set; 1259 raise thyself up, Osiris N., son of Geb, his first (-born), 1259 before whom the Two Enneads tremble. 1260 The keeper (min.w) stands up before thee, so that (the feast) of the New Moon may be celebrated for thee; thou appearest for (the feast of) the month; 1260 thou advancest to the sea (of N.); thou traversest to the Great Green; 1261 for thou art "he who stands without being tired" in Abydos; 1261 thou art spiritualized on the horizon; thou endurest in Dd.t (Mendes); 1261 thine arm is taken by the Souls of Heliopolis; thine arm is seized by R`. 1262 Thy head, N., is raised up by the Two Enneads; 1262 they have put thee, Osiris N., as chief of the double 'itr.t-palace of the Souls of Heliopolis. 1262 Thou livest, thou livest, raise thyself up.
The Resurrection And Ascension Of The Deceased King, Utterance 576 (576)
1500 To say: Osiris was placed upon his side by his brother Set; 1500 he who is in Ndi.t stirs; his head is raised up by R`; 1500 his abomination is...
(576) 1500 To say: Osiris was placed upon his side by his brother Set; 1500 he who is in Ndi.t stirs; his head is raised up by R`; 1500 his abomination is to sleep; he hates to be tired; 1501 N. rots not; he stinks not; 1501 N. is not bound (bewitched) by your wrath, O gods. 1502 Awake thou in peace; 1502 Osiris awakes in peace; he who is in Ndi.t awakes in peace. 1503 His head is lifted up by R`; his odour is [as] that of the 'I.twt.t-serpent. 1503 The head of N. also is lifted up by R`; the odour of N. is as that of 'I.t-wt.t-serpent. 1504 He rots not; he stinks not, 1504 N. is not bound (bewitched) by your wrath, O gods. 1505 N. is thy seed, Osiris, the pointed, 1505 in his name of "Horus in the great green"; "Horus chief of spirits." 1506 N. rots not; he stinks not; 1506 he is not bound (bewitched) by your wrath, O gods. 1507 N. goes forth from his house, adorned like Horus, bedecked like Thot; 1507 the mother of N. is thy Heliopolitan, O god; the father of N. is a Heliopolitan; 1507 N. himself is thy Heliopolitan, O god. 1508 N. is conceived by R`; he is born of R`. 1508 N. is thy seed, O R`, the pointed, 1508 in his name of "Horus, chief of spirits, star which ferries over the "great green." 1509 N. rots not; he stinks not; 1509 he is not bound (bewitched) by your wrath, O gods. 1510 N. is one of those four gods, born of Geb, 1510 who travelled over the South, who travelled over the land of [the North], 1510 who leaned upon their dm-sceptres, 1511 anointed with the best ointment, clothed in [purple], 1511 living on figs, drinking wine. 1512 a. N. anoints himself with that with which you anoint yourselves; 1512 N. clothes himself with that with which you clothe yourselves; 1512 N. lives on that on which you live; 1512 N. drinks that of which you [drink]. 1513 N. is safe with you, he lives on that on which you live. 1513 May you give him of those possessions which your father Geb gave you, 1513 (so that) because of which none of you may hunger, because of which none of you may rot. 1514 Lay hold of the arm of N. for life before the sweet-smelling ones, 1514 unite the bones of N., assemble his limbs, 1514 that N. may sit upon his throne. 1515 He rots not; he stinks not; 1515 N. is not bound (bewitched) by your wrath, O gods. 1516 N. is come to thee, mother of N.; he is come to Nut. 150 Make the sky mount for N.; place the stars upside down for him. 1516 Let his odour be like the odour of thy son, who is come forth from thee; 1516 let the odour of N. be like that of Osiris, thy son, who is come forth from thee. 1517 Nun, lift up the arm of N. towards the sky, that he may support himself (on) the earth which he has given to thee, 151 7 that he may ascend, that he may rise to the sky, 1517 that he may do service of a courtier to R`. 1518 Horus chief of the spirits, who is before the sweet-smelling ones, 1518 awake thou in peace, as R` awakes, in peace; 1518 awake in peace, as Mdi awakes in peace. 1519. Let him put the writing of N. in his register before the sweetsmelling ones. 37. THE RESURRECTION OF OSIRIS WITH WHOM THE GODS ARE SATISFIED,
A Miscellaneous Group, Utterances 453-486 (482-483)
1002 To say: O father, Osiris N., 1002 raise thyself from thy left side, put thyself on thy right side, 1002 toward this fresh water, which I have...
(482) 1002 To say: O father, Osiris N., 1002 raise thyself from thy left side, put thyself on thy right side, 1002 toward this fresh water, which I have given to thee. 1003 O father, Osiris N., 1003 raise thyself from thy left side, put thyself on thy right side, 1003 toward this warm bread, which I have made for thee. 1004 O father, Osiris N., 1004 the double doors of heaven are open for thee; the double doors of the bows are open for thee. 1004 The gods of Buto are filled with compassion 1004 when they come to Osiris at the voice of lamentation of Isis and Nephthys. 1005 The Souls of Buto dance for thee; 1005 they beat their flesh for thee; they smite their arms for thee; 1005 they dishevel their hair for thee; 1005 they say to Osiris: 1006. "Thou art gone, thou art come; thou art awake, thou wast asleep; thou remainest alive. 1007 Stand up, see this; stand up, hear this, 1007 what thy son has done for thee, what Horus has done for thee. 1007 He beats him who beats thee; he binds him who binds thee; 1008 he puts him under his great daughter who is in dm. 1008 (it is) thy great sister who collected thy flesh, who gathered thy hands, 1008 who sought thee, who found thee upon thy side on the shore of Ndi.t, 1009 so that mourning ceased in the two 'itr.t-palaces." 1009 Ye gods, speak to him, bring him to you. 1009 But thou shalt ascend to heaven; thou shalt become Wp.w.wt. 1010 Thy son Horus leads thee on the ways of heaven. 1010 Heaven is given to thee; earth is given to thee; the Marsh of Reeds is given to thee, 1010 together with those two great gods who come from Heliopolis.
(483) 1011 To say: The libation is poured which should be poured. Wp.w.wt is up. 1011 The sleeping ones are awake, awakened are those who should awake; Horus is awake. 1012 Raise thyself up, Osiris N., son of Geb, his, first(-born), 1012 before whom the Great Ennead tremble. 1012 Thou purifiest thyself on the first of the month, thou dawnest on the day of the new moon, for thee will be celebrated the three beginnings (of the divisions of the year). 1012 The great min.t mourns for thee, as for "Him who stands there without being tired," who resides at Abydos. 1013 Earth, hear that which Geb said, that he spiritualized Osiris as god, 1013 as the watchers of Buto appointed him, and the watchers of Hierakonpolis proclaimed him, 1013 like Seker, who is at the head of Pdw-s, 1013 (like) Horus-, and (like) mn. 1014 The earth speaks: "The portal of the D.t (var. kr) is open." 1014 The double doors of Geb are open for thee, before thee. Thy speech goes forth before Anubis; 1015 thy dignity, which is come out of the mouth of Anubis, is Horus, who is chief of his department (or, thigh-offering), 1015 he of tw.t, the lord of S'bw.t (the rebel city), 1015 the Upper Egyptian jackal god, nome-governor of the Great Ennead. 1016 Thou withdrawest thyself to heaven on thy firm throne; 1016 thou ferriest over the Winding Watercourse, while thy face is in the north of Nut. 1016 R` calls thee out of the 'iskn of heaven; 1016 thou approachest the god; Set fraternizes with thee. 1017 The odour of Ddwn is on thee, the Upper Egyptian youth; 1017 he gives thee his pure incense wherewith he censes the gods, 1017 at the birth of the two children (twins?) of the king of Lower Egypt, who are on the head of the lord of the great (crown). 1018 Thou hast abundance in the green herb, 1018 where abundance came to the children of Geb. 1018 Thy dismembered limbs are collected, thou who hast might over the Bows. 1019 May Anubis give an offering: The 'im-tree serves thee; the nbtree turns its head to thee; 1019 thou encirclest the sky like Swntw (or, Swnt).
The Resurrection, Ascension, And Reception Of The Deceased King In Heaven, Utterance 606 (606)
1683 To say: Arise for me, father; stand up for me, Osiris N. 1683 It is I; I am thy son; I am Horus. 1684 I have come to thee, that I may purify...
(606) 1683 To say: Arise for me, father; stand up for me, Osiris N. 1683 It is I; I am thy son; I am Horus. 1684 I have come to thee, that I may purify thee, that I may cleanse thee, 1684 that I may revivify thee, that I may assemble for thee thy bones, 1684 that I may collect for thee thy flesh, that I may assemble for thee thy dismembered limbs, 1685 for I am as Horus his avenger, I have smitten for thee him who smote thee; 1685 I have avenged thee, father Osiris N., on him who did thee evil. 1686 I have come to thee by order of rw; 1686 (for) he has appointed thee, father Osiris N., (to be) upon the throne of R`-Atum, 1686 that thou mayest lead the blessed dead(?). 1687 Thou shalt embark into the boat of R`, in which the gods love to ascend, 1687 in which the gods love to descend, in which R` is rowed to the horizon; 1687 N. shall embark into it, like R`. 1688 Thou shalt seat thyself upon this throne of R`, that thou mayest command the gods, 1688 for thou art indeed R`, who comes forth from Nut, who gives birth to R` every day. 1688 N. is born every day like R`. 1689 Take to thyself the heritage of thy father Geb before the corporation of the Ennead in Heliopolis. 1689 "Who is equal to him?", 1689 say the Two great and mighty Enneads who are at the head of the Souls of Heliopolis. 1690 These two great and mighty gods have appointed thee 1690 --those who are chiefs of the Marsh of Reeds--upon the throne of rw, 1690 as their eldest son; 1691 they placed Shu at thy left (east side), Tefnut at thy right (west side), 1691 Nun before thee (at thy south side), Nnt behind thee (at thy north side); 1692 they lead thee to these their places, beautiful and pure, 1692 which they made for R` when they placed him upon their thrones (his throne). 1693 N., they make thee live, 1693 so that thou mayest surpass the years of Horus of the horizon, 1693 when they make thy (for "his") name, "Withdraw not thyself from the gods." 1694 They recite for thee this chapter, which they recited for R`Atum who shines every day; 1694 they have appointed N. to their thrones (his throne) 1694 at the head of every Ennead, as R` and as his deputy. 1695 They cause N. to come into being as R`, in this, his name of "Khepri." 1695 Thou mountest to them as R`, in this his name of "R`"; 1695 thou turnest back again from their face as R`, in this his name of "Atum." 1696 The Two Enneads shall rejoice, O father; 1696 when thou approachest, O father, Osiris N., they say: 1696 "Our; brother is come to us." 1696 The Two Enneads say to Osiris N.: "King, Osiris N., 1697 one of us is come to us." 1697 The Two Enneads say to thee: "King, Osiris N., 1698 the eldest son of his father is come to us." 1698 The Two Enneads say to thee: "King, Osiris N., 1698 he is the eldest son of his mother." 1698 The Two Enneads say to thee: "King, Osiris N., 1699 he to whom evil was done by his brother Set comes to us." 1699 The Two Enneads say: 1699 "And we shall not permit that Set be delivered from carrying thee for ever, king, Osiris N." 1699 The Two Enneads say to thee: "King, Osiris N., 1700. raise thyself up, king, Osiris N.; thou livest." 44. TEXTS OF MISCELLANEOUS CONTENTS,
A Series Of Old Heliopolitan Texts Partly Osirianized, Utterances 213-222 (222)
199 To say: Stand thou upon it, this earth, which comes forth from Atum, the saliva which comes forth from prr; 199 be thou above it; he thou high...
(222) 199 To say: Stand thou upon it, this earth, which comes forth from Atum, the saliva which comes forth from prr; 199 be thou above it; he thou high above it, 199 that thou mayest see thy father; that thou mayest see R`. 200 He has come to thee, his father; he has come to thee, R`. 200 He has come to thee, his father; he has come to thee, Ndi. 200 He has come to thee, his father; he has come to thee, Pndn. 200 He has come to thee, his father; he has come to thee, Dndn. 201 He has come to thee, his father; he has come to thee, m-wr. 201 He has, come to thee, his father; he has come to thee, Sn-wr. 201 He has come to thee, his father; he has come to thee, Sopdu. 201 He has come to thee, his father; he has come to thee, Sharp of Teeth. 202 Cause thou that N. seize b.w, that he take the horizon; 202 cause thou that N. govern the Nine Bows, that he equip the Ennead; 202 cause thou that the shepherd's crook be in the hand of N., so that Lower Egypt and Upper Egypt may bow (before him). 203 He accepts ("takes on") his opponent and stands up, the great chief, in his great kingdom; 203 Nephthys praised him when he seized his opponent: 204 "Thou hast equipped thyself as the Great-in-magic, Set, who is in Ombos, lord of the land of the South; 204 nothing is lacking in thee; nothing ceases with thee, 204 for behold thou art more glorious, more powerful than the gods of Upper Egypt and their spirits. 205 Thou whom the pregnant brought forth, as thou didst cleave the night, 205 thou art equipped like Set, who mightily broke forth". Fortunate is he whom Isis has praised: 206 "Thou hast equipped thyself like Horus, the youthful, 206 nor is there anything lacking in thee, nor anything ceases with thee, 206 for behold thou art more glorious, more powerful than the northern gods and their spirits. 207 Thou puttest away thine uncleanness for Atum in Heliopolis, thou ascendest with him; 207 thou judgest distress in the underworld,. thou standest above the places of the abyss; 207 thou art (king) with thy father Atum, thou art high with thy father Atum; 207 thou appearest with thy father Atum, distress disappears. 207 The midwife of Heliopolis (holds) thy head. 208 Thou ascendest, thou openest thy way through the bones of Shu; 208 thou envelopest thyself in the embrace of thy mother Nut; 208 thou purifiest thyself in the horizon, thou puttest away thine impurity in the lakes of Shu. 209 Thou risest, thou settest, thou settest with R`, in obscurity with Ndi; 209 thou risest, thou settest, thou risest with R`, 209 thou appearest with Sn-wr; 210 thou risest, thou settest, thou settest with Nephthys, in obscurity with the mkt.t-boat; 210 thou risest, thou settest, thou risest with Isis; 210 thou appearest with the m`nd.t-boat. 211 Thou art master of thyself; there is no one in thy way. 211 Thou art born because of (like) Horus; thou art conceived because of (like) Set; 211 Thou didst purify thyself in the Falcon-nome; thou didst receive thy purification in the Nome of the Integral Ruler, from thy father, from Atum. 212 Thou hast come into being, thou hast become high, thou hast become content; 212 thou hast become well in the embrace of thy father, in the embrace of Atum. 213 Atum, let N. ascend to thee, enfold him in thine embrace, 213 for he is thy bodily son for ever". 5. THE DECEASED KING RECEIVES OFFERINGS AND IS RE-ESTABLISHED IN HIS FUNCTIONS AND POSSESSIONS,
Utterances Concerning Well-being, Especially Food And Clothes, Utterances 401-426 (422)
752 To say: O N., 752 thou art departed that thou mayest become a spirit, that thou mayest become mighty as a god, an enthroned one like Osiris, 753...
(422) 752 To say: O N., 752 thou art departed that thou mayest become a spirit, that thou mayest become mighty as a god, an enthroned one like Osiris, 753 since thou hast thy soul in thy body, since thou hast thy might behind thee, 753 since thou hast thy wrr.t-crown on thy head, since thou hast thy misw.t-crown before thee (at hand). 753 Thy face is before thee, thy homage is before thee; 754 the followers of a god are behind thee, the nobles of a god are before thee; 754 they recite: "A god comes, a god comes, N. comes (who shall be) on the throne of Osiris, 754 that spirit comes who is in Ndi.t, that power which is in the Thinite nome." 755 Isis speaks to thee; Nephthys laments for thee. 755 The spirits come to thee, bowing down; they kiss the earth at thy feet, 755 because the terror of thee, N., is in the cities of i. 756 Thou ascendest to thy mother Nut; she lays hold of thine arm; 756 she shows thee the way to the horizon, to the place where R` is. 756 The double doors of heaven are opened for thee, the double doors of b.w are opened for thee. 757 Thou findest R` standing, while he waits for thee. 757 He lays hold of thy hand, he leads thee into the double 'itr.tpalace of heaven, 757 he places thee on the throne of Osiris. 758 O N., the eye of Horus comes to thee, it addresses thee: 758 "Thy soul which is among the gods comes to thee; thy might which is among the spirits comes to thee. 758 A son has avenged his father; Horus has avenged Osiris." 758 Horus has avenged N. on his enemies. 759 Thou standest, N., avenged, equipped as a god, 759 endued with the form of Osiris; on the throne of him who is First of the Westerners, 759 and doest what he was accustomed to do among the spirits, the imperishable stars. 760 Thy son stands on thy throne endued with thy form; 760 he does what thou wast accustomed to do formerly at the head of the living 760 by the command of R`, the Great God. 761. He tills barley, he tills spelt, that he may present thee therewith. 762 O N., all life and health are given to thee, eternity is thine, saith R` to thee, 762 that thou thyself mayest speak after thou hast taken the form of a god, 762 wherewith thou shalt be great among the gods who are over the lake (nti.w-s). 763 O N., thy soul. stands among the gods, among the spirits, 763 it is thus that thy fear is in their hearts. 763 O N., N. stands upon thy throne at the head of the living, 763 it is thus that thy terror is in their hearts. 764 Thy name which is upon the earth lives; thy name which is upon the earth endures; 764 thou wilt not perish; thou wilt not pass, away for ever and ever.