Passages similar to: Egyptian Book of the Dead — Chapter CLXXXV
Source passage
Ancient Egyptian
Egyptian Book of the Dead
Chapter CLXXXV (4.)
I have given No. 185 to a hymn to Osiris, with which many papyri begin, but which occasionally comes just before the representation of the cow in the West. There seems to have been no canonical text for that hymn, in which the writer was left to follow his imagination
The Death, Resurrection, And Spiritualization Of The King, Utterance 670 (670)
To say: The double doors of heaven are open; the double doors of the bows are open. 1973 The gods in Buto were filled with compassion, when they came ...
(670) 1972. To say: The double doors of heaven are open; the double doors of the bows are open. 1973 The gods in Buto were filled with compassion, when they came to Osiris N., 1973 [at the voice of we]eping of Isis and at the lamentation of Nephthys, 1973 at the wailing of these two spirits 1973 [for this Great One who comes forth] from the D.t. 1974 The Souls of Buto dance for thee; 1974 they beat their flesh for thee; they hit their arms for thee; 1974 they dishevel their hair for thee; 1974 they smite their legs for thee. 1975 They say to thee, Osiris N., "thou art gone, thou art come; 1975 thou art asleep, [thou art awake]; thou art [dead (lit. thou landest)], thou art alive. 1976 Stand up, see that which thy son has done for thee; 1976 awake, hear [that which] Horus [has done for] thee. 1977 He has beaten for thee him who beats thee, li[ke an ox]; 1977 he has killed for thee him who kills thee, like a wild-bull; 1977 he has bound for thee him who binds thee; 1977 he has put him under thy great daughter who is in dm, 1978 so that mourning ceased in the two 'itr.t-palaces of the gods." 1978 Osiris speaks to Horus: 1978 After he had exterminated the evil [which was in N. on] his fourth day, 1978 after he had annulled that which he did against him on his eighth [day]. 1979 [Thou hast come forth] from the lake of life; [thou art] purified [in the lake of] b.w, 1979 and art become Wepwawet; and thy son Horus conducts thee, 1979 when he has given to thee the gods, thine enemies, and Thot has brought them to thee. 1980 How beautiful indeed is the sight, how agreeable is the view, the sight of Horus, 1980 in that he gave life to his father, [in that he offered] satisfaction to Osiris, 1980 before the gods of the west! 1981 Thy libation is poured by Isis, [Nephthys has purified thee]-- 1981 [thy two sisters] great and powerful, who collected thy flesh, 1981 who bound together thy limbs, who made thy two eyes to appear in thy face-- 11982a. the boat of the evening and the boat of the morning, 1982 Atum has given to thee, and the Two Enneads have made for thee. 1983 The children of thy child have raised thee up, perfect-- 1983 pi, 'Im.ti, Dw-mu.t-f, b-n.w.f, 1983 who made for thee [their] names [into tt.wi], 1983 [who washed thy face], [who dried] thy tears, 1983 who opened thy mouth with their copper (or, iron) fingers. 1984 Thou mountest, thou mountest towards the broad-hall of Atum; 1984 thou marchest towards the Marsh of Reeds; 1984 thou voyagest over the places of the great god. 1985 To thee heaven is given, to thee the earth is given, to thee the Marsh of Reeds is given, 1985 [by] the two great gods who row thee over- 1985 Shu and Tefnut, the two great gods of Heliopolis. 1986 The awakening [of the god], [the rising of the god], 1986 [for this spirit, who ascends from] the D.t, (even) Osiris N. who ascends from Geb. 52. TEXTS OF MISCELLANEOUS CONTENTS,
Resurrection, Transfiguration, And Life Of The King In Heaven, Utterance 676 (676)
2007 To say: Thy water belongs to thee, thine abundance belongs to thee, thine efflux belongs to thee, 2007 which issues from Osiris. 2008 Collect...
(676) 2007 To say: Thy water belongs to thee, thine abundance belongs to thee, thine efflux belongs to thee, 2007 which issues from Osiris. 2008 Collect thy bones; arrange thy limbs; 2008 shake off thy dust; untie thy bandages. 2009 The tomb is open for thee; the double doors of the coffin are undone for thee; 2009 the double doors of heaven are open for thee. 2009 "Hail," says Isis; "(come) in peace," says Nephthys, 2009 when they see their brother at the feast of Atum. 2010 These thy libations, Osiris, are in Busiris, in Grg.w-b(.f ); 2010 thy soul is in thy body; thy might is behind thee; remain chief of (or, master of) thy powers. 2011 Raise thyself up, N., 2011 travel over the southern regions; travel over the northern regions; 2011 be thou powerful over the powers that are in thee. 2011 Thy spirits, the jackals, are given thee which Horus of Hierakonpolis has given to thee. 2012 Raise thyself up, N., be seated on thy firm (or, copper) throne. 2012 Anubis, who is chief of the divine pavillion (s-ntr), has commanded 2012 thy purification with thy eight nm.t-jars and (thy) eight `b.tjars, which come from the s-ntr. 2013 Thou art a god who supports the sky, who beautifies the earth. 2013 The mnt.t-woman laments for thee; the great min.t mourns for thee; 2014 arms agitate for thee; feet tremble for thee, 2014 when thou ascendest as a star, as the morning star. 2014 He comes to thee, his father; he comes to thee, Geb; 2015 take his hand, let him sit upon the great seat; 2015 let him unite with the two mt-lakes of b.w; 2015 purify his mouth with natron on the lap of Mnti-'irti; 2015 purify his nails, upper and lower. 2016 Let one do for him what thou didst do for his brother, Osiris, . on the day of counting the bones, 2016 of making firm the sandals, of ferrying over the lake Rd-wr. 2017 To thee come the wise and the understanding; 2017 thou art called to the southern 'itr.t-palace; 2017 to thee come (the gods of) the full northern 'itr.t-palace, with a salutation. 54. TEXTS OF MISCELLANEOUS CONTENTS,
The Resurrection Of Osiris With Whom The Gods Are Satisfied, Utterance 577 (577)
1520 To say: Osiris dawns, pure, mighty; high, lord of truth 1520 on the first of the year; lord of the year. 1521 Atum father of the gods is...
(577) 1520 To say: Osiris dawns, pure, mighty; high, lord of truth 1520 on the first of the year; lord of the year. 1521 Atum father of the gods is satisfied; Shu and Tefnut are satisfied; Geb and Nut are satisfied; 1521 Osiris and [Isis] are satisfied; Set and [Neit] (Nephthys?) are satisfied; 1522 all the gods who are in heaven are satisfied; all the gods who are on earth and in the lands are satisfied; 1522 all the southern and northern gods are satisfied; all the western and eastern gods are satisfied; 1522 all the nome gods are satisfied; all the city gods are satisfied 1523 with the great and mighty word, which comes forth from the mouth of Thot, concerning Osiris, 1523 the seal of life, the seal of the gods. 1523 Anubis, the counter of hearts, deducts Osiris N. from the gods who belong to the earth, (and assigns him) to the gods who are in heaven, 1524 lord of wine at the inundation. 1524 His year is calculated for him; his hour knows him. 1524 N. is known by his year which is with him; 1524 his hour which is with him knows him. 1525. "Come, my child," says Atum, "come to us," say they, say the gods to thee, Osiris. 1526 ("Our) brother is come to us, the eldest, the first (begotten) of his father, the first (born) of his mother," 152 6 say they, say the gods. 1527 Heaven conceived him: Dw.t gave him birth; 152 7 N. was conceived with him by heaven; 1527 N. was given birth with him by D.t. 152 8 Thou supported the sky on thy right side, having life; 1528 thou livest, because the gods ordained that thou live. 1528 N. supports the sky on his right side, having life; 1528 he lives, his life, because the gods have ordained that he live. 1529 Thou leanest on the earth on thy left side, having joy; 1529 thou livest thy life, because the gods have ordained that thou live. 1529 N. leans on the [earth] on his left side, having life (or joy?); 1529 he lives his life, because (the gods) have ordained that he live. 1530 N. ascended on the eastern side of the sky; 1530 he descends as a green bird; 1530 he descends ---- lord of the D.t-lakes. 1530 N. is purified in the lakes of the mn-goose. 38. TEXTS OF MISCELLANEOUS CONTENTS,
A Series Of Reed-floats And Ferryman Texts, Utterances 503-522 (504)
1082 To say: The sky is pregnant with the wine juice of the vine; 1082 Nut has given birth to (it) as her daughter, the morning star. 1082 I also...
(504) 1082 To say: The sky is pregnant with the wine juice of the vine; 1082 Nut has given birth to (it) as her daughter, the morning star. 1082 I also arise; 1082 the third is Sothis of the pure places. 1083 I have purified myself in the lakes of the dancers(?) singers(?) or, panegyrists(?), 1083 I have cleansed myself in the lakes of the jackal. 1083 Thorn-bush, remove thyself from my way, 1084 that I may take the south side of the Marsh of Reeds. 1084 The m3'-canal is opened, the Winding Watercourse is inundated. 1084 The two reed-floats of heaven are placed for Horus, 1084 that he may ferry over to R`, to the horizon. 1085 The two reed-floats of heaven are placed for him of the horizon, 1085 that he may ferry over to R`, to the horizon. 1085 The two reed-floats of heaven are placed for Horus sm.t, 1085 that he may ferry over to R`, to the horizon. 1085 The two reed-floats of heaven are placed for Horus of the East, 1085 that he may ferry over to R`, to the horizon, 1086 The two reed-floats of heaven shall be placed for me, I, Horus of the gods, 1086 that I also may ferry over to R`, to the horizon, 1086 and that I may take my throne, which is in the Marsh of Reeds. 1087 I descend to the south side of the Marsh of Offerings. 1087 I am a Great One, son of a Great One; 1087 I am come forth from between the thighs of the Two Enneads. 1087 I have adored R`; I have adored Horus of the East; 1087 I have adored Horus of the horizon, 1088 as he girded himself with the apron, 1088 that he might be gracious to me, that he might be gracious to "Horus-on-his-throne(?)," 1088 that he might be gracious to "Horus-on-his-throne(?)," that he might be gracious to me.
For The Protection Of The Pyramid Enclosure Against Osiris And His Cycle, Utterance 534 (534)
1264 To say by Horus: May Geb make an offering. 1264 Be gone, flee (thou) whom Horus guards, whom Set protects; 1264 be gone, flee, (thou) whom...
(534) 1264 To say by Horus: May Geb make an offering. 1264 Be gone, flee (thou) whom Horus guards, whom Set protects; 1264 be gone, flee, (thou) whom Osiris guards, whom Hrti protects; 1265 be gone, flee, (thou) whom Isis guards, whom Nephthys protects; 1265 flee, chief, (thou) whom Mnti-'irti guards, whom Thot protects; 1265 be gone, flee (thou) whom the .tiw guard, whom the 'imi.w'iw.w protect. 1266 I have come; I have dedicated this house to N.; 1266 purer is this broad-hall than b.w; 12 66 at its door (or, entrance) is an obelisk; the door is double (i.e. with two leaves), and is sealed with two evil eyes. 1267 Let not Osiris come in this his evil coming; 1267 do not open to him thine arms. 1267 Let him be gone; let (him) go to Ndi.t; at once; let him be gone to `d. 1268 Let not Horus come in this his evil coming; 1268 do not open to him thine arms; that which is said to him is his name of Sp-'iri--s.w. 1268 Let him go to `np.t; at once; let him go to Ntr. 1269 Let not Set come in this his evil coming; 1269 do not open to him thine arms; that which is said to him is his name of s`. 1269 Let him go to dw.t; at once; let him go to n.t. 1270 If Mnti-'irti comes in this his evil coming; 1270 do not open to him thine arms; that which is said to him is his name of ns (driveller). 1270 Let him go to Ddnw-(him whom) they found in (the condition of) quaking; 1270 at once; let him go to m. 1271 If Thot comes in this his evil coming; 1271 do not open to him thine arms; that which is said to him is his name of "thou hast no mother." 1271 Let him go; let him be gone to his (?) two 'int.wi; let him go to Buto, to Hri-Dwti. 1272 If Isis comes in this her evil coming; 1272 do not open to her thine arms; that which is said to her is her name (of) "wide of w-t (evil-smelling)." 1272 Let her (lit. him) be gone; let her go to the houses of Mnw; 1272 at once; let her go to db.t, to the place where thou hast (she has) been struck. 1273 If Nephthys comes in this her evil coming; 1273 that which. is said to her is this her name of "substitute without vulva." 1273 Go thou to the house of eret, to the place where thou didst strike thy two `nn.twi (thighs?). 1274 If enemies come with those who are among the elders 1274 that which is said to them (lit. her) is this their (lit. her) name of Sp-s.w. 1274 Go to ---- tw.t. 1275 If N. comes with his ka; 1275 the mouth of his gods opens: "(If) he desires to descend to the [underworld, let him descend] 1275 to the place where there are gods." 1276 If N. comes with his ka, open thou thine arms to him; 1276 the mouth of his gods opens: "(If) he desires to ascend to heaven, let him ascend." 1277 I am come as judge; may Geb make offerings, and Atum. 1277 I consecrate this pyramid, this temple, to N. and to his ka; 1277 that which this pyramid, this temple, contains is for N. and for his ka; 1277 pure is this eye (pyramid enclosure) of Horus, 1278 O may it be pleasing to thee. He who puts his finger against this pyramid, this temple of N. and of his ka; 1278 he who will put his finger against the house of Horus in b.w, 1278 may Nephthys and Isis go against him -------- Geb. 1279 His case will be heard by the Ennead, 1279 he will be without support, his house will be without support; 1279 he is accursed; he is one who eats his (own) body. 27. TEXTS OF MISCELLANEOUS CONTENTS,
The Deceased King Ascends To Heaven, Utterance 684 (684)
2051 To say: N. ascended at thy ascension, Osiris; 2051 N. has spoken (with) his ka in heaven. 2051 The bones of N. are firm (or, copper), and the...
(684) 2051 To say: N. ascended at thy ascension, Osiris; 2051 N. has spoken (with) his ka in heaven. 2051 The bones of N. are firm (or, copper), and the limbs of N. 2051 are like the stars, the imperishable stars. 2052 Given that N. be encompassed, then a great one falls into the hands of N. 2052 The mother of N. is Nut; 2053 the father of N. is Shu; the mother of N. is Tefnut. 2053 They take N. to heaven, to heaven-on the smoke of incense. 2054. N. is purified; N. lives; N. makes his seat like Osiris; 2055 N. sits at thy side (lit. shoulder), Osiris; N. spits on thy hair, Osiris; 2055 he will not let him become diseased; N. will not permit him to be bald, 2055 at the mouth of N. daily, at the beginnings (of the feast) of the half months, at the beginnings (of the feast) of the months. 2056 N. sits at thy side (lit. shoulder), Horus; N. spits on thy hair, Horus; 2056 he will not let it become diseased; N. will not permit himself to be bald, 2056 at the mouth of N. daily, at the beginnings (of the feast) of the half months, at the beginnings (or the feast) of the months. 2057. N. is one of these four beings, sons of Atum, sons of Nut, 2058 who do not rot; N. does not rot; 2058 who do not decay; N. does not decay; 2058 who do not fall upon earth from heaven; 2058 N. does not fall upon the earth from heaven. 2059 N. was sought; N. is found with them; 2059 N. is one of them, praised by the bull of heaven. 2060. N. makes his ka arise; N. returns (?); N. strides- 2061 the good companion makes his ka arise, returns (?), strides. 2061 N. rests at home, on the under (side) of the body of the sky, like a nfr.t-star, 2061 at the meanderings of the Winding Watercourse. 2062 When N. ascends to heaven, give him this formula: "R` is good each day." 2062 N. put himself on thy way, Horus of Ssm.t, on which thou leadest the gods 2062 to the beautiful ways of heaven and of the Marsh of Offerings. 56. TEXTS OF MISCELLANEOUS CONTENTS,
1408 To say: The double doors of heaven are open, the double doors of b.w are open for Horus of the Gods, 1408 that he may ascend and purify himself...
(563) 1408 To say: The double doors of heaven are open, the double doors of b.w are open for Horus of the Gods, 1408 that he may ascend and purify himself in the Marsh of Reeds. 1408 The double doors of heaven are open for N., the double doors of b.w are open for N., 1408 that he may ascend and purify himself in the Marsh of Reeds. 1409 The double doors of heaven are open, the double doors of b.w are open for Horus Ssm.t-land, 1409 that he may ascend and purify himself in the Marsh of Reeds. 1409 The double doors of heaven are open for N., the double doors of b.w are open for N., 1409 that he may ascend and purify himself in the Marsh of Reeds. 1410 The double doors of heaven are open, the double doors of b.w are open for Horus of the East, 1410 that he may ascend and purify himself in the Marsh of Reeds. 1410 The double doors of heaven are open for N., the double doors of b.w are open for N., 1410 that he may ascend and purify himself in the Marsh of Reeds. 1411 The double doors of heaven are open, the double doors of b.w are open for Horus of the Horizon, 1411 that he may ascend and purify himself in the Marsh of Reeds. 1411 The double doors of heaven are open, the double doors of b.w are open for N., 1411 that he may ascend and purify himself in the Marsh of Reeds. 1412 He who ascended, ascended, Horus of the Gods, that he might purify himself in the Marsh of Reeds. 1412 He who ascended, ascended, N., that he might purify himself in the Marsh of Reeds. 1413 He who ascended, ascended, Horus, of the Ssm.t-land, that he might purify himself in the Marsh of Reeds. 1413 He who ascended, ascended, N., that he might purify himself in the Marsh of Reeds. 1414 He who ascended, ascended, Horus of the East, that he might purify himself in the Marsh of Reeds. 1414 He who ascended, ascended, N., that he might purify himself in the Marsh of Reeds. 1415 He who ascended, ascended, Horus of the Horizon, that he might purify himself in the Marsh of Reeds. 1415 He who ascended, ascended, N., that he might purify himself in the Marsh of Reeds. 1416 N. is purified; N. has taken the w-vestment. 1416 N. truly ascends to heaven, permanent like the earth. 1416 It is grievous (?) for thy body, O Nut, because of the divine seed, which shall be in thee (or, in thy mother). 1417 N., this one, he is the divine seed, which shall be in thy mother, Nut. 1417 Receive him, this N., as thou didst receive thy divine son. 1418 Hpt, Hpt, Hnni, Hnni, 1418 take him with you; let N. be established among you. 1419 ftn.t, mother of the gods, 1419 give thy hand to N.; take his hand (or, take to thee the hand of N.), for life; 1419 draw him to heaven, like as, thou hast drawn this one, Osiris, to heaven. 1420 Hnni, Hnni, Hpt, Hpt, 1420 take N. with you; let N. be established among you. 33. TEXTS OF MISCELLANEOUS CONTENTS,
A Series Of Addresses To The Deceased King As A God, Utterance 690 (690)
2092 To say: Wake up, Osiris; let the weary god awake. 2092 The god stands up; the god is powerful over his body. 2093 Wake up, N.; let the weary god...
(690) 2092 To say: Wake up, Osiris; let the weary god awake. 2092 The god stands up; the god is powerful over his body. 2093 Wake up, N.; let the weary god awake. 2093 The god stands up; the god is powerful over his body. 2094 Horus stands up; he clothes N. with linen--him who came forth from him. 2094 N. is equipped as a god, standing in the pr.wr-palace, sitting with the Two Enneads. 2095 "O N., stand up, come in peace," says R` to thee; "messenger of the great god, 2095 thou goest to heaven; thou goest forth through the doors of the horizon; 2096 Geb sends thee; thou art a soul like a [god, respected like a god]; 2096 [thou art powerful] over thy body, like a god, 2096 like Ba, chief of the living, 2096 like m, chief of spirits." 2097 N. comes; he is equipped like a god; his bones are assembled like [Osiris]; 2097 [he comes behind his uraeus]. 2097 Thou hast come, O N., out of Heliopolis; thou art avenged; thy heart is placed in thy body; 2098 Thy face is like that of a jackal; thy flesh is like that of Atum; 2098 thy b is in thy body; thy m is behind thee; Isis is before thee; Nephthys is behind thee. 2099 Thou journeyest through the regions of Horus; thou travelest through the regions of Set. 2099 It is Shu and Tefnut who lead thee, when thou ascendest from Heliopolis. 2100 O N., Horus has woven his tent over thy head; 2100 Set has stretched out thy canopy; 2100 be enclosed, O father, by the divine tent; thou art brought there in thy beloved places. 2101 O N., Horus comes to thee provided with his souls, 2101 pi, Dw-mw.t.f, 'Im.ti, b-n.w.f. 2102 a. They bring to thee thy name of "Imperishable"; 2102 thou perishest not; thou diest not. 2103 O N., thy sister b.wt has purified [thee] 2103 in Rd-wr chief of the lakes. 2103 Thou appearest to them like a jackal, like Horus chief of the living, 2103 like Geb chief of the Ennead, like Osiris chief of spirits. 2104. Thou commandest spirits; thou leadest the [imperishable stars]. 2105 The evil of Osiris--the evil of N.--the evil of the bull of the Two Enneads-- 2105 the god is loosed (from it), N. has power over his body. 2105 N. is loosed (from it); N. has power over his body. 2106 O N., Horus, is standing, he glorifies thee; 2106 he conducts thee, when thou ascendest to heaven. 2107 Thy mother Nut receives thee; she lays hold of thine arm, 2107 that thou mayest not be in need, that thou mayest not moan (like a cedar), 2107 (but) that thou mayest live like the coleoptera (lives) and endure in [Mendes]. 2108 O N., thou art adorned like a god; thy face is like (that of) a jackal, as Osiris, 2108 that soul in Ndi.t, that mighty one in the great city. 2109. The sky trembles, the earth quakes before the god, before N. 2110 N. [is not enveloped] by the earth; 2110 'I.t-wt.t, thou art not enveloped by the earth. 2110 Thy fame is by day; thy fear is by night, as a god, lord of f ear. 2110 Thou commandest the gods like the mighty one, chief of the mighty. 2111. [O] Osiris, the overflow comes, the inundation hastens, Geb groans. 2112 I have pitied thee with pity; I have smitten him who acted with evil (intent) against thee; 2112 that thou mayest live, that thou mayest raise thyself up because of thy strength. 2113. O N., [the inundation comes 1, [the overflow hastens], Geb [groans]. 2114 Exult in the divine efflux which is in thee; let thy heart live; 214 thy divine limbs are in good condition; loosen thy bindings. 2115 Horus comes to thee, N.; he does for thee that which he did for his father Osiris, 2115 that thou mayest live like unto the life of those in heaven, and [that thou mayest come into being] more (truly) than those who are on earth. 2116 Raise thyself up because of thy strength; ascend thou to heaven. 2116 The sky bears thee like 3; thou hast power over thy body; 2116 thou defendest thyself against thine enemy. 2117. [O N.] [I have wept for thee], I have mourned for thee; 2118 I shall not forget thee; my heart will not weary to give thee offerings every day, 2118 at the (feast of the) month, at the (feast of the) half month, at the (feast of) covering the fire-pan, at the (feast of) Thot, at the wgfeast, 2118 at the (feast of) slaughtering, (at) the (feast of) thy years, (at) (the feast of) thy birth, at the beginnings of thy months, during which thou livest as a god. 2119. O N., may thy body be clothed, that thou mayest come to me. 58. TEXTS OF MISCELLANEOUS CONTENTS,
The Deceased King On Earth And In Heaven, Utterance 610 (610)
1710 To say: Wake up for Horus; stand up before Set; 1710 raise thyself up, eldest son of Geb, 1710 before whom the Two Enneads tremble. 1711 (The...
(610) 1710 To say: Wake up for Horus; stand up before Set; 1710 raise thyself up, eldest son of Geb, 1710 before whom the Two Enneads tremble. 1711 (The keeper) of the palace stands up before thee, so that the three beginnings (of the divisions of the year) may be celebrated for thee. 1711 Thou dawnest on the (first of the) month; thou purifiest thyself on the day of the new-moon. 1711 The great mni.t (-stake) mourns for him, 1711 as for "Thee who standest without being tired," who resides in Abydos. 1712 Earth, hear that which the gods have spoken, what Horus says as he spiritualizes his father, 1712 like Horus- and like Min (or, Amn), 1712 like Seker who is at the head of Pdw-s. 1713 The earth speaks to thee: "The door of Aker is open for thee; the double doors of Geb are open for thee. 1713 Thou goest forth at the voice (of Anubis), for he has spiritualized thee, 1713 like Thot, (or) like Anubis, prince of the court of justice (or, divine court), 1714 that thou mayest judge, that thou mayest lean upon the Two Enneads, 1714 who are between the two sceptres, in this thy dignity of spirit, commanded by the gods to be in thee. 1715 If thou goest, Horus goes; if thou speakest, Set speaks; 1715 if thy step be hindered, the step of the gods will be hindered. 1716 Thou approachest the lake; thou advancest to the t wr, the Thinite nome; 1716 thou passest through Abydos, in this thy dignity of spirit., commanded by the gods to be in thee. 1717 A ramp is trodden for thee to the D.t to the place where is. 1717 The ox of heaven seizes thine arm; 1717 thou nourishest thyself with the food of the gods. 1718 The odour of Ddwn is on thee, the Upper Egyptian Youth, who is come from Nubia; 1718 he gives thee the incense wherewith the gods cense themselves. 1719 The two children (twins?) of the king of Lower Egypt have given birth to thee-- 1719 (they) who are on (his) head, (he) the lord of the great crown. 1719 R` calls to thee out of the 'iskn of heaven, 1719 as the jackal (god), nome-governor (of the Bows), the Two Enneads, 1719 as Horus who presides over his, abode (or thigh-offering). 1719 He appoints thee as the morning star (lit. god of the morning) in the midst of the Marsh of Reeds. 1720 The portal of heaven is open for thee towards the horizon; 1720 the heart of the gods rejoice at thy approach, 1720 as a star which ferries over the ocean which is under the underpart of Nut, 1720 in this, thy dignity issuing from the mouth of R`. 1721 Thou sittest upon this thy firm throne, like the Great One who is in Heliopolis; 1721 thou leadest the spirits (spiritualized ones); thou satisfiest the imperishable stars. 1722 Thine abundance is in that herb in which the gods, abound, 1722 and on which the spirits nourish themselves; 1722 thine eyes are opened by the earth, thy limbs are gathered up by the lord of (bw.t) the rebel city. 1723 Raise thyself up (like) nti-m (chief of Letopolis), 1723 when the great bread and this wine-like water were given to him. 1723 The 'im-trees serve thee, the nb-tree, bows its head to thee; 1723 a royal offering will be given to thee, such as Anubis will do for thee. 46. TEXTS OF MISCELLANEOUS CONTENTS,
Texts Of Miscellaneous Contents, Utterances 660-669 (662)
1874 O brilliant, brilliant; Khepri, Khepri, 1874 thou art on the way to N.; N. is on the way to thee; 1874 thy life is on the way to N.; the life of...
(662) 1874 O brilliant, brilliant; Khepri, Khepri, 1874 thou art on the way to N.; N. is on the way to thee; 1874 thy life is on the way to N.; the life of N. is on the way to thee. 1875 O papyrus, going forth from Wd.t, 1875 thou art gone forth as N.; N. is gone forth as thou. 1875 N. is strong through thine appearance. 1876 Appetite belongs to the breakfast of N.; 1876 plenty belongs to the supper of N. 1876 Hunger is not powerful in the life of N.; 1876 fire is far from N. 1877 N. lives from thy plenty; 1877 N. abounds in the abundance of thy food, O R`, every day. 1877 Father N., arise, 1877 take this thy first libation, coming out of Chemmis. 1878 Let them who are in their graves, arise; let them undo their bandages. 1878 Shake off the sand from thy face; 1878 raise thyself up (from) on thy left side, support thyself on thy right side (upright). 1879 Raise thy face, that thou mayest see that which I have done for thee. 1879 I am thy son, I am thine heir. 1880 I have hoed wheat (or spelt) for thee; I have tilled barley for thee 1880 barley for thy wg-feast, wheat for thy yearly feast. 1881 The eye of Horus is offered to thee; it is young with thee; it is large with thee, 1881 O lord of the house; thy hand is upon thy property.
New-birth Of The Deceased King As A God In Heaven, Utterance 570 (570)
1443 To say: The face of heaven is washed; the vault of heaven is bright; 1443 a god is brought to birth by the sky upon the arms of Shu and Tefnut,...
(570) 1443 To say: The face of heaven is washed; the vault of heaven is bright; 1443 a god is brought to birth by the sky upon the arms of Shu and Tefnut, upon the arms of N. 1444 "Great wbn," say the gods; 1444 "hear it, this word which N. says to thee; 1444 let thy heart be glad for this N., for this N. is a Great One, the son of a Great One; 1444 N. is with thee; take this N. for life, joy, and eternity, with thee." 1445 "Khepri, hear it, this word, which is spoken to thee by N.; 1445 let thy heart be glad for N., for N. is a Great One, the son of a Great One; 1445 N. is with thee; take him with thee." 1446 "Nun, hear it, this word, which is spoken to thee by N.; 1446 let thy heart be glad for N., for N. is a Great One, the son of a Great One; 1446 N. is with thee; take him with thee." 1447 "Atum, hear it, this word, which is spoken to thee by N.; 1447 let thy heart be glad for N., for N. is a Great One, the son of a Great One; 1447 N. is with thee; take him with thee." 1448 "Ws, son of Geb; m, son of Osiris, 1448 hear it, this word is spoken to thee by N.; 1448 let thy heart be glad for N., for N. is a Great One, the son of a Great One; 1448 N. is with thee; take him with thee." 1449 Mayest thou be near to N., in thy name of "R`"; drive thou away the garments (darkness) of the sky. 1449 May Horus of the Horizon cause him to hear his glory and his praise 1449 out of the mouth of the Two Enneads. 1450 "How beautiful art thou," said his mother; "(mine) heir," said Osiris. 1450 N. has not swallowed the eye of Horus, 1450 so that men might say, "he will die for that." 1450 N. has not swallowed a limb of Osiris, 1450 so that the gods might say, "he will die for that." 1451 N. lives on the 'isnw (bread of offering) of his father Atum; protect him, Nb.t; 1451 thou hast protected N., Nb.t, in the princely house which is in Heliopolis. 1452 Thou hast commended him to him who is within his n.ti (two limits), 1452 that N. may be expedited. 1452 He who is within his n.ti (two limits) has recommended N. to him who is on his carrying litter, 1452 that N. may be expedited. 1453 N. has escaped his day of death, 1453 even as Set escaped his day of death; 1453 N. has escaped the half-months of death, 1453 even as Set escaped his half-months of death; 1453 N. has escaped his months of death, 1453 even as Set escaped his months of death; 14539. N. has escaped the year of death, 1453 even as Set escaped his year of death, 1454 by ploughing the earth. The hands of N. support Nut, like Shu, 1454 even the bones of N. which are firm (or, iron; or, copper), and his imperishable limbs; 1455 for N. is a star, the light-scatterer of the sky. 1455 Let N. ascend to the god; let N. be avenged, 1455 so that heaven may not be void of N., so that earth (lit. this land, i.e. Egypt) may not be void of N., for ever. 1456 N. lives a life in accordance with your rule, 1456 O gods of the lower sky, imperishable stars, 1456 which traverse the land of Libya, which are supported by their d`m-sceptres; 1456 just as N. is supported, with you, by a w-sceptre and a d`msceptre. 1457 N. is your fourth, 1457 O gods of the lower sky, imperishable stars, 1457 which traverse the land of Libya, which are supported by their dm-sceptres; 1457 just as N. is supported, with you, by a w-sceptre and a d`msceptre. 1458 N. is your fourth, 1458 O gods of the lower sky, imperishable stars, 11458c. which traverse the land of Libya, which are supported by their d'm-sceptres; 1458 just as N. is supported, with you, by a w-sceptre and a d`msceptre, 1458 by command of Horus, hereditary prince and king of the gods. 1459 N. seizes the white crown; that upon which is the wire of the green crown. 11459b. N. is the 'i`r.t-serpent, which comes forth from Set, which was robbed, but which was returned. 1459 N. was robbed; he is returned; he is made alive. 1460 N. is this (kind of) colour which comes out of Nun. 1460 N. is the eye of Horus, which was not chewed, nor spit out; 1460 he is not chewed nor spit out. 1461 Hear it, this word, O R`, said by N. to thee: 1461 "Thy body is in N., O R`; let thy body live in N., O R`." 11462a. "The baboon is a wild-ox," so said knm.wt; 1462 "knm.wt is a wild-ox," so said the baboon. 11462c. O that castrated one! O this man! O he who hurries him who hurries (?), among you two! 11462d. These-this first corporation of the company of the justified 11463a. was born before there was any anger; 11463b. was born before there was any clamour (lit. voice); 1463 was born before there was any strife., 11463d. was born before there was any conflict; 1463 was born before the eye of Horus was plucked out; before the testicles of Set were torn away. 1464 N. is blood' which came from Isis; N. is red blood which came from Nephthys. 1464 N. does d`w3 against his bnw; there is nothing which the gods can do against N.; 1464 N. is the deputy of R`; N. shall not die. 1465 Hear, O Geb, hereditary prince of all the gods, endue him with his form. 1465 Hear, O Thot, who art among the peaceful ones of the gods, 1465 let a door for N. be opened by Horus; let N. be protected by Set. 1465 N. appears in the eastern side of the sky, 1465 like R` who shines in the eastern side of the sky. 35. TEXTS OF MISCELLANEOUS CONTENTS,
Texts Of Miscellaneous Contents, Utterances 660-669 (664)
To say: O thou N., greetings to thee N., to thee Osiris, 1885. I have come to take thee; I give thy heart to thee; I am thy servant. 1886 To say: Osir...
(664) 1884. To say: O thou N., greetings to thee N., to thee Osiris, 1885. I have come to take thee; I give thy heart to thee; I am thy servant. 1886 To say: Osiris N., I am Isis; I have come, the beloved of the earth, to the place where thou dwellest; 1886 I have come to set thy name in thee. 1887 To say: --- in thine arms; he avenges thee. 1887 He has shone beautifully upon thee, in thy name of "Horizon whence R` goes forth." 1887 Thine arms have embraced him; he does not withdraw himself from thee. 1888. To s[a]y: Osiris N., joi[ned]? ----- 1889. 1 have united thy limbs for thee; I have put thy heart in its place. 1890. Osiris N., in (?), or, as (?) ------ 1891. [Osiris] N. I have brought thy heart for thee into thy body; I have put it for thee [in] its place. 1892. He has need of thee m s --------------- 1893. Osiris N., I am Horus; I have come to thee ------- for (or, concerning) that which he has done for thee. 1894. Osiris N., thou hast commanded ----- she [rai]se thee up. 1895. Osiris N., Nut comes, protecting thee; [she] ha[s] embraced [thee]. 1896. Nut [has,] raised [thee] up -------- 1897. To say: Osiris N., I am Nut, born of this nw.t-palace, like thee. Chapter of Osiris N.
Texts Of Miscellaneous Contents, Utterances 611-626 (619)
1747 To say: Raise thyself up, N.; raise thyself up, great nw; 1747 raise thyself up from (lit. on) thy left side, place thyself on thy right side....
(619) 1747 To say: Raise thyself up, N.; raise thyself up, great nw; 1747 raise thyself up from (lit. on) thy left side, place thyself on thy right side. 1748 Wash thy hands with this fresh water which I have given thee, my (lit. thy) father Osiris. 1748 I have tilled the barley; I have reaped the spelt, 1748 with which I made (an offering) for thy feasts, which the First of the Westerners offered for thee. 1749 Thy face is like that of a jackal; thy heart is like that of, b.t, thy seat is like that of a broad-hall. 1749 A stairway to heaven is built (for thee), that thou mayest ascend. 1750 Thou judgest between the two great gods, 1750 who support the Two Enneads. 1750 Isis weeps for thee; Nephthys calls thee; 1751 as for 'Imt.t she sits at the feet of thy throne. 1751 Thou seizest thy two oars 1751 of which one is of pine, the other of id; 1752 thou ferriest over the lake of thy house, the sea; 1752 and thou avengest thyself against him who did this against thee. 1752 O, Ho, may the great lake protect thee!
The Resurrection, Ascension, And Reception Of The Deceased King In Heaven, Utterance 606 (606)
1683 To say: Arise for me, father; stand up for me, Osiris N. 1683 It is I; I am thy son; I am Horus. 1684 I have come to thee, that I may purify...
(606) 1683 To say: Arise for me, father; stand up for me, Osiris N. 1683 It is I; I am thy son; I am Horus. 1684 I have come to thee, that I may purify thee, that I may cleanse thee, 1684 that I may revivify thee, that I may assemble for thee thy bones, 1684 that I may collect for thee thy flesh, that I may assemble for thee thy dismembered limbs, 1685 for I am as Horus his avenger, I have smitten for thee him who smote thee; 1685 I have avenged thee, father Osiris N., on him who did thee evil. 1686 I have come to thee by order of rw; 1686 (for) he has appointed thee, father Osiris N., (to be) upon the throne of R`-Atum, 1686 that thou mayest lead the blessed dead(?). 1687 Thou shalt embark into the boat of R`, in which the gods love to ascend, 1687 in which the gods love to descend, in which R` is rowed to the horizon; 1687 N. shall embark into it, like R`. 1688 Thou shalt seat thyself upon this throne of R`, that thou mayest command the gods, 1688 for thou art indeed R`, who comes forth from Nut, who gives birth to R` every day. 1688 N. is born every day like R`. 1689 Take to thyself the heritage of thy father Geb before the corporation of the Ennead in Heliopolis. 1689 "Who is equal to him?", 1689 say the Two great and mighty Enneads who are at the head of the Souls of Heliopolis. 1690 These two great and mighty gods have appointed thee 1690 --those who are chiefs of the Marsh of Reeds--upon the throne of rw, 1690 as their eldest son; 1691 they placed Shu at thy left (east side), Tefnut at thy right (west side), 1691 Nun before thee (at thy south side), Nnt behind thee (at thy north side); 1692 they lead thee to these their places, beautiful and pure, 1692 which they made for R` when they placed him upon their thrones (his throne). 1693 N., they make thee live, 1693 so that thou mayest surpass the years of Horus of the horizon, 1693 when they make thy (for "his") name, "Withdraw not thyself from the gods." 1694 They recite for thee this chapter, which they recited for R`Atum who shines every day; 1694 they have appointed N. to their thrones (his throne) 1694 at the head of every Ennead, as R` and as his deputy. 1695 They cause N. to come into being as R`, in this, his name of "Khepri." 1695 Thou mountest to them as R`, in this his name of "R`"; 1695 thou turnest back again from their face as R`, in this his name of "Atum." 1696 The Two Enneads shall rejoice, O father; 1696 when thou approachest, O father, Osiris N., they say: 1696 "Our; brother is come to us." 1696 The Two Enneads say to Osiris N.: "King, Osiris N., 1697 one of us is come to us." 1697 The Two Enneads say to thee: "King, Osiris N., 1698 the eldest son of his father is come to us." 1698 The Two Enneads say to thee: "King, Osiris N., 1698 he is the eldest son of his mother." 1698 The Two Enneads say to thee: "King, Osiris N., 1699 he to whom evil was done by his brother Set comes to us." 1699 The Two Enneads say: 1699 "And we shall not permit that Set be delivered from carrying thee for ever, king, Osiris N." 1699 The Two Enneads say to thee: "King, Osiris N., 1700. raise thyself up, king, Osiris N.; thou livest." 44. TEXTS OF MISCELLANEOUS CONTENTS,
Texts Of Miscellaneous Contents, Utterances 571-575 (574)
1485 To say: Greetings to thee, Sycamore, who protects the god, under which the gods of the underworld stand, 1485 whose tips are seared, whose...
(574) 1485 To say: Greetings to thee, Sycamore, who protects the god, under which the gods of the underworld stand, 1485 whose tips are seared, whose inside is burned, (whose) suffering is real. 1486 Assemble those who dwell in Nun; collect those who are among the bows. 1486 Thy forehead is upon thine arm (in mourning) for Osiris, O Great Mooring-post, 1486 who art like her who is chief of the offering (to), and of the worship (?) of the lord of the East. 1487 Thou art standing, Osiris; thy shadow is over thee, Osiris; 1487 thy diadem repels Set, 1487 the generous damsel who acted for this spirit of G.ti is 1487 thy shadow, Osiris. 1488 Thy dread is among those in heaven; thy fear among those on earth. 1488 Thou hast hurled thy terror into the heart of the wings of Lower Egypt, dwelling in Buto. 1489 N. is come [to thee], Horus, heir of Geb, of whom Atum speaks; 1489 "all belongs to thee," say the Two Enneads; "all belongs to thee," thou sayest. 1490 It is even N. among them-the gods who are in heaven. 1490 Collect those who are among the bows; assemble those who are among the imperishable stars. 1491 N. rejoices; N. rejoices, O, 0. 1491 Day is day; night is night; R` is R`; 1491 --------------- he is for ever. Utterance 979. 1492 To say: "Behold, he comes; behold, he comes," says Spw; 1492 "behold, the son of R` comes; the beloved of R` comes," says Spw; 1492 "I caused him to come; I caused him to come," says Horus. 1493 "Behold, he comes; behold, he comes," says Spw; 1493 "behold, the son of R` comes; the beloved of Re, comes," says Spw. 1493 "I caused him to come; I caused him to come," says Set. 1494 "Behold, he comes; behold, he comes," says Spw; 1494 "behold, the son of R` comes; the beloved of R` comes," says Spw; 1494 "I caused him to come; I caused him to come," says Geb. 1495 "Behold, he comes; behold, he comes," says Spw; 1495 "behold, the son of R` comes; the beloved of R` comes," says Spw; 1495 "I caused him to come; I caused him to come," say the Souls of Heliopolis and the Souls of Buto. 1496 "O R`," say men, when they stand by the side of N. on the earth, 1496 while thou dawnest on the east of the sky, "give thy hand . to N.; 1496 take him with thee to the eastern side of the sky." 1497 "O Re," say men, when they stand by the side of N. on the earth, 1497 while thou dawnest on the southern side of the sky, "give thy hand to N.; 1497 take him with thee to the southern side of the sky." 1498 "O R`," say men, when they stand by the side of N. on the earth, 1498 while thou dawnest at the centre of the sky, "give thy hand to N., 1498 take him with thee to the centre of the sky." 1499. One hastens with thy message; the runners are before thee. 36. THE RESURRECTION AND ASCENSION OF THE DECEASED KING,
1587 To say: Greetings to thee, Atum. 1587 Greetings to thee, Khepri, who created himself. 1587 Thou art high, in this thy name of "." 1587 Thou...
(587) 1587 To say: Greetings to thee, Atum. 1587 Greetings to thee, Khepri, who created himself. 1587 Thou art high, in this thy name of "." 1587 Thou comest into being, in thy name of "Khepri." 1588 Greetings to thee, eye of Horus, which he adorned with his two hands completely. 1588 He does not make thee hearken to the West; 1588 he does not make thee hearken to the East; 1588 he does not make thee hearken to the South; 1588 he does not make thee hearken to the North; 1588 he does not make thee hearken to those who are in the middle of the land; 1589 (but) thou harkenest to Horus. 1589 It is he who adorned thee; it is he who built thee; it is he who settled thee; 1590 thou doest for him everything which he says unto thee, in every place whither he goes. 1590 Thou carriest to him the fowl-bearing waters which are in thee; 1590 thou carriest to him the fowl-bearing waters which are to be in thee; 1591 thou carriest to him the gifts which are in thee; 1591 thou carriest to him every tree which is to be in thee; 1591 thou carriest to him the food which is in thee; 1591 thou carriest to him the food (in thee) which is to be in thee; 1592 thou carriest to him the gifts which are in thee; 1592 thou carriest to him the gifts which are to be in thee; 1592 thou carriest to him everything which is in thee; 1592 thou carriest to him everything which is to be in thee; 1592 thou carriest (it) to him to every place wherein his heart desires to be. 1593 The doors stand fast upon thee like Inmutef; 1593 they open not to the West; they open not to the East; 1593 they open not to the North; they open not to the South; 1593 they open not to those who are in the middle of the land; 1594 (but) they are open to Horus. It was, he who made them; it was he who made them stand fast; 1594 it was he who rescued them from every evil which Set did to them; 1595 it was he who settled thee, in this thy name of "Settlements" ("Colonies"); 1595 it was he who went, doing obeisance; after thee, in this thy name of "City"; 1595 it was he who rescued thee from every evil which Set did to thee. 1596 Go, go, Nut. 1596 Geb commanded that thou go, in thy name of "City." 1596 N. is Horus, who adorned his eye with his two hands completely. 1597 N. adorned thee with an adornment; 1597 N. settled for thee these his settlements; 1597 N. built thee (as) a city of N., 1597 that thou mayest do for N. every good thing which the heart of N. loves, 1597 that thou mayest do (it) for N., in every place where he goes. 1598 Thou shalt not hearken to the West; thou shalt not hearken to the East; 1598 thou shalt not hearken to the North; thou shalt not hearken to the South; 1598 thou shalt not hearken to those who are in the middle of the land; 1599 (but) thou shalt hearken to N.; it is N. who adorned thee; 1599 it is N. who built thee; it is he who settled thee. 1600 Thou doest for him everything which he says unto thee in every place whither N. goes. 1600 Thou carriest to him the fowl-bearing waters which are in thee; 1600 thou carriest to him the fowl-bearing waters which are to be in thee; 1601 thou carriest to him every tree which is in thee; 1601 thou carriest to him every tree which is to be in thee; 1601 thou carriest to him the food which is in thee; 1601 thou carriest to him all food which is to be in thee; 1602 thou carriest to N. the gifts which are in thee; 1602 thou carriest to N. the gifts which are to be in thee; 1602 thou carriest to him everything which is in thee; 1602 thou carriest (it) to N. to the place wherein the heart of N. desires to be. 1603 The doors stand fast upon thee like Inmutef; 1603 they open not to the West; they open not to the East; 1603 they open not to the North; they open not to the South; 1603 they open not to those who are in the middle of the land; 1604 (but) [they are open to] N. 1604 It was he who made them; it was he who made them fast; 1604 it was he who rescued them from all the evil which men did to them; 1605 it was N. who [settled thee], in this thy name of "Settlements" ("Colonies"); 1605 it was N. who went, doing obeisance, after thee, in this thy name of "City"; 1605 it was N. who rescued thee from all the [evil which men did] to thee. 1606 Hearken to N. alone; it is N. who made thee. 1606 Thou shalt not hearken to the malefactor. 40. TEXTS OF MISCELLANEOUS CONTENTS,
Texts Of Miscellaneous Contents, Utterances 691-704 (694)
J�quier, XII 1028-1029). ------ says Isis; "I have found (him)," says Nephthys, 2144b (N. 1029). when they saw Osiris on his side on the shore [of Ndi...
(694) 2144a (N. J�quier, XII 1028-1029). ------ says Isis; "I have found (him)," says Nephthys, 2144b (N. 1029). when they saw Osiris on his side on the shore [of Ndi.t] 2145a (N. 1029). -------- rise up ----------------------2145b (N. 1029-1030). --------- my brother, I sought thee; 2145c (N. 1030). raise thyself up, spirit." Geb said: 2145d (N. 1030). "I have smitten -------------- the [Enn]ead 2146 --------------------- for thy father Atum, 2146 that he may cause thee to be (on) the nti-ocean among the gods, 2146 as the Great One who is before ---------------- 2146 ---------------------------------------- 2147 Those who are in Nun come to thee; mankind (the blessed dead (?)) circulate for thee; 2147 thou art like Horus ----------------------------2148a ---------------------- with him, in thy time. 2148 Thine annual (offerings) are made with him, in his hour, 2148 by order of --------------- 2149 ----------------------------------------- 2149 The way of N. is open for N.; the way of N. is made (prepared?). 2150 N -----------------------------------------2150b ---------------------- chief of the two lands. 2150 N. is Thot chief of heaven; N. is Anubis chief of the house. 2151 It was brought, open -------------------------- 2151 ----------------------------- to N., before N. 2152 a. He is the bittern (d-bird), which comes from the marsh 2152 ------------------------------------------ 2153 ------------------------------------------ 2153 who is in tnw of the four tnw, depart from N. 2154 N ---------- 2154 N ---------------------------------------- 2154 pure is the tongue which is in the mouth of N. 2155 Protect N -----------2155a + 1 (N. J�quier, XII 1038). ---- N ------ 2155 ---------------- that N. may not be upside down. 2156 N. is the bull --------- 2156 N. is the bull ------------------------------ 2156 three in heaven; two on earth.
Texts Of Miscellaneous Contents, Utterances 628-658 (658)
VII 580). The gods wish these things for thee in thy name of "Ceaseless." 1854 thou hast done ----------------- 1855 [He quakes under thee] as the qua...
(658) 1853. [To say]: ---------------------------------- 1854 The gods [caused] thee to prosper; they love thee. 1854b (N. VII 580). The gods wish these things for thee in thy name of "Ceaseless." 1854 thou hast done ----------------- 1855 [He quakes under thee] as the quaking of the earth; he does not escape thee. 1855 O, thou art more exalted I than he, in thy name of "He of the exalted land"]. 1855c (N. 581). Spring thou upon him --- [life?] ---- bh n.k ---1856a (N. 582) ---------------------- lifted up -- 1856 ----------- [without thy separating] from him, without his getting away from thee. 1857 Horus has placed for thee thine enemies under thee; health and wealth he has accounted for thee. 1857 ------ he has cast down ---- 1857 -------------- this his eye -------------------1858. Horus has filled thee with his eye in its name of "The enduring one." 1859 (N. 583). Horus delivered his eye from Set; he gave --1859 + 1 ----------1859 + 2 ------------ in thy name of "Inundation." 1859+ 3 ---------- like -------------------1859 + 4. --- in thee ----------1859+ 5 --------- thou art powerful over ---1859 + 6 ------- to thee -------------1859 + 7 -----------------------------------1859 + 8 -----1859 + 9. To say: Osiris N ------------------ in thee 1859 + 10 ----------------------------------------1859 + 1,. in (or, with) the eye --- 49. THE DEATH OF THE KING AND HIS ARRIVAL IN HEAVEN,
A Series Of Reed-floats And Ferryman Texts, Utterances 503-522 (522)
1227 To say: Sees-behind-him, His-face-behind-him, 1227 behold thou, N. is come to life. 1227 He has brought to thee this eye of Horus, bound in the...
(522) 1227 To say: Sees-behind-him, His-face-behind-him, 1227 behold thou, N. is come to life. 1227 He has brought to thee this eye of Horus, bound in the field of wrestlers. 1227d, Bring it to N., namely, the "work of Khnum." 1228 O pi, 'Im.ti, Dw-mut.f, b-n.w.f, 1228 bring it to N., namely, the "work of Khnum," 1228 which is in the Winding Watercourse. 1229 O devourer, open the way to N.; 1229 O rr-serpent, open the way to N.; 1229 O Nekhbet, open the way to N. 1230 Greetings to thee, good one, (come) in peace. 1230 Love N. as N. loves thee. 1230 Unwanted (?) art thou, evil one; 1230 if thou avoidest N., N. will avoid thee. 25. MISCELLANEOUS TEXTS CHIEFLY ABOUT THE DECEASED KING'S RECEPTION AND LIFE IN HEAVEN,
The Death Of The King And His Arrival In Heaven, Utterance 659 (659)
1860 To say: He is assembled: This thy going; 1860 He is assembled: These thy goings, 1860 are the goings of Horus in search of his father, Osiris....
(659) 1860 To say: He is assembled: This thy going; 1860 He is assembled: These thy goings, 1860 are the goings of Horus in search of his father, Osiris. 1861 His messengers go; his runners hasten, 1861 his envoys rush on. 1862 Hasten to R`; say to R, to him who lifts up his arm in the East, 1862 that he is coming as a god, that N. stands in the double 'itr.tpalace of the horizon. 1863 Thou hearest the words of R`, as a god, as Horus mti: 1863 "I am thy brother, like Sopdu." 1864 Behold, he comes; behold, he comes; 1864 behold, thy brother comes; behold, Mnti-n-'irti comes. 1865 Thou recognizest him not, though thou spendest the night in his arms- 1865 thy putrefaction being avoided 1865 like thy calf, like thy herdsman. 1866 Thou hast taken these thy white teeth of this mn; 1866 they go around like an arrow, in their name of "Arrow;" 1867 thy leg of beef is in the nome of Abydos, thy (lit. his) piece of meat is in the land of Nubia; 1867 thou hast descended like the jackal of the South, like Anubis who is over (i.e. protects) the (southern) 'itr.t-palace; 1868 thou standest before the Rd-wr-lake, 1868 like Geb, at the head of his Ennead. 1869 Thou hast thy heart; thou hast thy ka, N.; 1869 thou furnishest thy house, N.; thou fastenest thy door, N. 50. TEXTS OF MISCELLANEOUS CONTENTS,