Timaeus: We must now declare what will be the four fairest bodies, dissimilar to one another, but capable in part of being produced out of one another by means of dissolution; for if we succeed herein we shall grasp the truth concerning the generation of earth and fire and the mean proportionals. For to no one will we concede that fairer bodies than these, each distinct of its kind, are anywhere to be seen. Wherefore we must earnestly endeavor to frame together these four kinds of bodies which excel in beauty, and to maintain that we have apprehended
Chapter 17: Of the horrible, lamentable, and miserable Fall of Adam and Eve in Paradise. Man 's Looking-Glass. (48)
And out of this Limbus (at the Time when the Earth was corporised) went forth the four Elements, as out of a Fountain; and that which was discovered [...
(48) And out of this Limbus (at the Time when the Earth was corporised) went forth the four Elements, as out of a Fountain; and that which was discovered [or manifested] by the Virgin (the Wisdom of God) in the Innumerability, were the Stars, as are the Quintessence zof the four Elements, not separated from the four Elements, but qualifying [or mixing Virtues] one with another, a and yet extracted from the four Productions, with their sharp Essences; and they are the Seeking [Longing or Hunger] of the four Elements, or, as I may express it by a Similitude, [they are] the Man, and the Elements are the Woman; and the Heart of these Things is the Element, in one only Substance, and the Essences in that [one Element] are the Virtues [or Power] of the Wonders of the Wisdom of God, and are called Paradise, an exulting Joy.
That which Timaeus argues of the soul Doth not resemble that which here is seen, Because it seems that as he speaks he thinks. He says the soul unto...
(3) That which Timaeus argues of the soul Doth not resemble that which here is seen, Because it seems that as he speaks he thinks. He says the soul unto its star returns, Believing it to have been severed thence Whenever nature gave it as a form. Perhaps his doctrine is of other guise Than the words sound, and possibly may be With meaning that is not to be derided. If he doth mean that to these wheels return The honour of their influence and the blame, Perhaps his bow doth hit upon some truth. This principle ill understood once warped The whole world nearly, till it went astray Invoking Jove and Mercury and Mars. The other doubt which doth disquiet thee Less venom has, for its malevolence Could never lead thee otherwhere from me. That as unjust our justice should appear In eyes of mortals, is an argument Of faith, and not of sin heretical. But still, that your perception may be able To thoroughly penetrate this verity, As thou desirest, I will satisfy thee.
Paracelsus, when describing the substances which constitute the bodies of the elementals, divided flesh into two kinds, the first being that which we...
(11) Paracelsus, when describing the substances which constitute the bodies of the elementals, divided flesh into two kinds, the first being that which we have all inherited through Adam. This is the visible, corporeal flesh. The second was that flesh which had not descended from Adam and, being more attenuated, was not subject to the limitations of the former. The bodies of the elementals were composed of this transubstantial flesh. Paracelsus stated that there is as much difference between the bodies of men and the bodies of the Nature spirits as there is between matter and spirit.
Anaxacoras saith:—I make known that the beginning of all those things which God hath created is weight and proportion,* for weight rules all things,...
(3) Anaxacoras saith:—I make known that the beginning of all those things which God hath created is weight and proportion,* for weight rules all things, and the weight and spissitude of the earth is manifest in proportion; but weight is not found except in body. And know, all ye Turba, that the spissitude of the four elements reposes in the earth; for the spissitude of fire falls into air, the spissitude of air, together with the spissitude received from the fire, falls into water; the spissitude also of water, increased by the spissitude of fire and air, reposes in earth. Have you not observed how the spissitude of the four elements is conjoined in earth? The same, therefore, is more inspissated than all.
Then saith the Turba: —Thou hast well spoken. Verily the earth is more inspissated than are the rest. Which, therefore, is the most rare of the four elements and is most worthy to possess the rarity of these four?
He answereth:—Fire is the most rare among all, and thereunto cometh what is rare of these four. But air is less rare than fire, because it is warm and moist, while fire is warm and dry; now that which is warm and dry is more rare than the warm and moist. They say unto him: —Which element is of less rarity than air?
He answereth:—Water, since cold and moisture inhere therein, and every cold humid is of less rarity than a warm humid.
Then do they say unto him:—Thou hast spoken truly. What, therefore, is of less rarity than water?
He answereth:-—Earth, because it is cold and dry, and that which is cold and dry is of less rarity than that which is cold and moist.
PyTHAGoRAS saith:—Well have ye provided, O Sons of the Doctrine, the description of these four natures,* out of which God hath created all things. Blessed, therefore, is he who comprehends what ye have declared, for from the apex of the world he shall not find an intention greater than his own! Let us, therefore, make perfect our discourse.
They reply:—Direct every one to take up our speech in turn. Speak thou, O Pandolfus!
Chapter 23: Of the highly precious Testaments of Christ, viz. Baptism and his last Supper, which he held in the Evening of Maundy- Thursday with his Disciples; which he left us for his Last [Will,] as a Farewell for a Remembrance. The most noble Gate of Christianity. (23)
Whereas we in this World, viz. in the external Birth of his Body, do acknowledge four Things, namely, Fire, Air, Water, and Earth, wherein our earthly...
(23) Therefore, my beloved Soul, be lively, and see what thy noble Bridegroom has left thee in his Testaments for a Legacy; as namely, in the Baptism, the Water of his Covenant, flowing from his holy original Body. Whereas we in this World, viz. in the external Birth of his Body, do acknowledge four Things, namely, Fire, Air, Water, and Earth, wherein our earthly Body consists; so likewise in the heavenly Body there are four such Things. The Fire is the Enkindling of the divine Desire. The Water is that which the Fire desires, whence it becomes meek, and a Light. The Air is the joyful Spirit which blows up the Fire, and makes in the Water the Motion. And the Earth is the true Essence which is born in the three Elements, and is rightly called Ternarius Sanctus [the Sacred Ternary,] in which the Tincture is brought forth in the Light of the Meekness; and therein also is born the holy Blood out of the Water, being an Oil of the Water, in which the Light shines, and the Spirit of Life consists.
For ’tis impossible that any of the things that are should be unfruitful. For if fecundity should be removed from all the things that are, it could no...
(1) [Asclepius] Thou speak’st of God, then, O Thrice-greatest one?
[Trismegistus] Not only God, Asclepius, but all things living and inanimate. For ’tis impossible that any of the things that are should be unfruitful. For if fecundity should be removed from all the things that are, it could not be that they should be for ever what they are. I mean that Nature, Sense, and Cosmos, have in themselves the power of being born, and of preserving all things that are born. For either sex is full of procreation; and of each one there is a union, or,—what’s more true,—a unity incomprehensible; which you may rightly call Erōs or Aphroditē, or both [names].
Ascanius saith: Too much talking, O all ye Sons of the Doctrine, leads this subject further into error! But when ye read in the books of the...
(42) Ascanius saith: Too much talking, O all ye Sons of the Doctrine, leads this subject further into error! But when ye read in the books of the Philosophers that Nature is one only, and that she overcomes all things: Know that they are one thing and one composite. Do ye not see that the complexion of a man is formed out of a soul and body;
thus, also, must ye conjoin these, because the Philosophers, when they prepared the matters and conjoined spouses mutually in love with each other, behold there ascended from them a golden water!
The Turba answereth: WWhen thou wast treating of the first work, lo! thou didst turn unto the second! How ambiguous hast thou made thy book, and how obscure are thy words!
Then he: 1 will perform the disposition of the first work.
The Turba answereth: Do this. And he: Stir up war between copper and quicksilver, until they go to destruction and are corrupted, because when the copper conceives the quicksilver it coagulates it, but when the quicksilver conceives the copper, the copper is congealed into earth; stir up, therefore, a fight between them; destroy the body of the copper until it becomes a powder. But conjoin the male to the female, which are vapour* and quicksilver, until the male and the female become Ethel, for he who changes them into spirit by means of Ethel, and next makes them red, tinges every body, because, when by diligent cooking ye pound the body, ye extract a pure, spiritual, and sublime soul therefrom, which tinges every body.
The Turba answereth: Inform, therefore, posterity what is that body. And he: It is a natural sulphureous thing* which is called by the names of all bodies.
[Asclepius] And does the Cosmos have a species, O Thrice-greatest one? [Trismegistus] Dost not thou see, Asclepius, that all has been explained to...
(1) [Asclepius] And does the Cosmos have a species, O Thrice-greatest one?
[Trismegistus] Dost not thou see, Asclepius, that all has been explained to thee as though to one asleep? For what is Cosmos, or of what doth it consist, if not of all things born? This, then, you may assert of heaven, and earth, and elements. For though the other things possess more frequent change of species, [still even] heaven, [by its] becoming moist, or dry, or cold, or hot, or clear, or dull, [all] in one kind of heaven,—these [too] are frequent changes into species.
Chapter 17: Of the horrible, lamentable, and miserable Fall of Adam and Eve in Paradise. Man 's Looking-Glass. (8)
For a Stone is but Water; and therefore we should do well to consider, what Kind of Fierceness there must have been, that has drawn the Water so hard ...
(8) For this is very well to be apprehended and perceived in the Earth and Stones, that the four Elements are of one only Substance, and that the Earth and Stones were generated in the Fierceness from the Kindling of the Elements. For a Stone is but Water; and therefore we should do well to consider, what Kind of Fierceness there must have been, that has drawn the Water so hard together.
ANSWER: Demonstrate, therefore, what are those four? And he: Earth, water, air, and fire. Ye have then those four elements without which nothing is ever gener...
(56) Constans saith: What have you to do with the treatises of the envious, for it is necessary that this work should deal with four things? They answer: Demonstrate, therefore, what are those four? And he: Earth, water, air, and fire. Ye have then those four elements without which nothing is ever generated, nor is anything absolved in the Art. Mix, therefore, the dry with the humid, which are earth and water, and cook in the fire and in the air, whence the spirit and the soul are dessicated.* And know ye that the tenuous tingeing agent takes its power out of the tenuous part of the earth, out of the tenuous part cf the fire and of the air, while out of the tenuous part of the water, a tenuous spirit has been dessicated.t This, therefore, is the process of our work, namely, that everything may be turned into earth when the tenuous parts of these things are extracted, because a body is then composed which is a kind of atmospheric thing, and thereafter tinges the imposed body of coins.* Beware, however, O all ye investigators of this art, lest ye multiply things, for the envious have multiplied and destroyed for you! They have also described various regimens that they might deceive; they have further called it (or have likened it to) the humid with all the humid, and the dry with all the dry, by the name of every stone and metal, gall of animals of the sea, the winged things of heaven and reptiles of the earth. But do ye who would tinge observe that bodies are tinged with bodies. For I say to you what the
Philosopher said briefly and truly at the beginning of his book. In the art of gold is the quicksilver from Cambar, and in coins is the quicksilver from the Male. In nothing, however, look beyond this, since the two quicksilvers are also one.
To which may be added, that it is dreadfully absurd to ascribe to bodies a principal power of giving a specific distinction to the first causes of the...
(1) But neither must we admit that cause of the distinction of these genera which you subjoin, viz. “ that it is an arrangement with reference to different bodies; as, for instance, of Gods to etherial bodies, but of dæmons to aerial bodies, and of souls to such as are terrene .” For such an arrangement as this, which resembles that of Socrates to a tribe, when he is a senator, is unworthy of the divine genera, because all of them are essentially unrestrained and free. To which may be added, that it is dreadfully absurd to ascribe to bodies a principal power of giving a specific distinction to the first causes of themselves. For bodies are in servile subjection to these causes, and are ministrant to generation. And farther still, the genera of the more excellent natures are not in bodies, but the former externally rule over the latter. Hence they are not changed in conjunction with bodies. Again, they impart from themselves to bodies every such good as they are able to receive, but they themselves receive nothing from bodies; so that neither will they derive from them certain peculiarities.
A: How meanest thou, Thrice-greatest one? H: Is not air body? A: It is. H: And doth this body not pervade all things, and so, pervading, fill them?...
(11) A: How meanest thou, Thrice-greatest one? H: Is not air body? A: It is. H: And doth this body not pervade all things, and so, pervading, fill them? And "body"; doth body not consist from blending of the "four" ? Full, then, of air are all thou callest void; and if of air, then of the "four". Further, of this the converse follows, that all thou callest full are void - of air; for that they have their space filled out with other bodies, and, therefore, are not able to receive the air therein. These, then, which thou dost say are void, they should be hollow named, not void; for they not only are, but they are full of air and spirit.
It may also, if requisite, be said that a celestial body is most allied to the incorporeal essence of the Gods. For as the latter is one, so the...
(2) It may also, if requisite, be said that a celestial body is most allied to the incorporeal essence of the Gods. For as the latter is one, so the former is simple; as the latter is impartible, so the former is indivisible; and as that is immutable, so this is unchanged in quality. If, likewise, it is admitted that the energies of the Gods are uniform, a celestial body also, has one circulation. To which may be added, that it imitates the sameness of the Gods, by a perpetual motion, which is invariably the same, and which subsists according to one reason and one order. It also imitates a divine life, by the life which is connascent with etherial bodies. Hence, this celestial body does not consist of things contrary and different, as is the case with our body; nor does the soul of the celestial Gods coalesce with the body into one animal from two things; but the celestial animals of the Gods are entirely similar and counited, and are throughout wholes, uniform, and incomposite. For things of a more excellent nature are always transcendent in them, after the same manner; and things of an inferior nature are suspended from the dominion of such as are prior, yet so as never to draw down this dominion to themselves. But all these are congregated into one coarrangement and perfection; and, after a certain manner, all things in the celestial Gods are incorporeal, and wholly Gods; because the divine form which is in them predominates, and inserts every where throughout one total essence. Thus, therefore, the visible celestials are all of them Gods, and after a certain manner incorporeal.
Now bodies matter [-made] are in diversity. Some are of earth, of water some, some are of air, and some of fire. But they are all composed; some are...
(7) Now bodies matter [-made] are in diversity. Some are of earth, of water some, some are of air, and some of fire. But they are all composed; some are more [composite], and some are simpler. The heavier ones are more [composed], the lighter less so. It is the speed of Cosmos' Course that works the manifoldness of the kinds of births. For being a most swift Breath, it doth bestow their qualities on bodies together with the One Pleroma - that of Life.
We may now consider the question whether fire is the sole element existing in that celestial realm and whether there is any outgoing thence with the...
(6) We may now consider the question whether fire is the sole element existing in that celestial realm and whether there is any outgoing thence with the consequent need of renewal.
Timaeus pronounced the material frame of the All to consist primarily of earth and fire for visibility, earth for solidity- and deduced that the stars must be mainly composed of fire, but not solely since there is no doubt they are solid.
And this is probably a true account. Plato accepts it as indicated by all the appearances. And, in fact, to all our perception- as we see them and derive from them the impression of illumination- the stars appear to be mostly, if not exclusively, fire: but on reasoning into the matter we judge that since solidity cannot exist apart from earth-matter, they must contain earth as well.
But what place could there be for the other elements? It is impossible to imagine water amid so vast a conflagration; and if air were present it would be continually changing into fire.
Admitting that two self-contained entities, standing as extremes to each other need for their coherence two intermediaries; we may still question whether this holds good with regard to physical bodies. Certainly water and earth can be mixed without any such intermediate. It might seem valid to object that the intermediates are already present in the earth and the water; but a possible answer would be, "Yes, but not as agents whose meeting is necessary to the coherence of those extremes."
None the less we will take it that the coherence of extremes is produced by virtue of each possessing all the intermediates. It is still not proven that fire is necessary to the visibility of earth and earth to the solidarity of fire.
On this principle, nothing possesses an essential-nature of its very own; every several thing is a blend, and its name is merely an indication of the dominant constituent.
Thus we are told that earth cannot have concrete existence without the help of some moist element- the moisture in water being the necessary adhesive- but admitting that we so find it, there is still a contradiction in pretending that any one element has a being of its own and in the same breath denying its self-coherence, making its subsistence depend upon others, and so, in reality, reducing the specific element to nothing. How can we talk of the existence of the definite Kind, earth- earth essential- if there exists no single particle of earth which actually is earth without any need of water to secure its self-cohesion? What has such an adhesive to act upon if there is absolutely no given magnitude of real earth to which it may bind particle after particle in its business of producing the continuous mass? If there is any such given magnitude, large or small, of pure earth, then earth can exist in its own nature, independently of water: if there is no such primary particle of pure earth, then there is nothing whatever for the water to bind. As for air- air unchanged, retaining its distinctive quality- how could it conduce to the subsistence of a dense material like earth?
Similarly with fire. No doubt Timaeus speaks of it as necessary not to the existence but to the visibility of earth and the other elements; and certainly light is essential to all visibility- we cannot say that we see darkness, which implies, precisely, that nothing is seen, as silence means nothing being heard.
But all this does not assure us that the earth to be visible must contain fire: light is sufficient: snow, for example, and other extremely cold substances gleam without the presence of fire- though of course it might be said that fire was once there and communicated colour before disappearing.
As to the composition of water, we must leave it an open question whether there can be such a thing as water without a certain proportion of earth.
But how can air, the yielding element, contain earth?
Fire, again: is earth perhaps necessary there since fire is by its own nature devoid of continuity and not a thing of three dimensions?
Supposing it does not possess the solidity of the three dimensions, it has that of its thrust; now, cannot this belong to it by the mere right and fact of its being one of the corporeal entities in nature? Hardness is another matter, a property confined to earth-stuff. Remember that gold- which is water- becomes dense by the accession not of earth but of denseness or consolidation: in the same way fire, with Soul present within it, may consolidate itself upon the power of the Soul; and there are living beings of fire among the Celestials.
But, in sum, do we abandon the teaching that all the elements enter into the composition of every living thing?
For this sphere, no; but to lift clay into the heavens is against nature, contrary to the laws of her ordaining: it is difficult, too, to think of that swiftest of circuits bearing along earthly bodies in its course nor could such material conduce to the splendour and white glint of the celestial fire.
Then everything which is good, whether made by art or nature, or both, is least liable to suffer change from without? True. But surely God and the...
(381) Then everything which is good, whether made by art or nature, or both, is least liable to suffer change from without? True. But surely God and the things of God are in every way perfect? Of course they are. Then he can hardly be compelled by external influence to take many shapes? He cannot. But may he not change and transform himself? Clearly, he said, that must be the case if he is changed at all. And will he then change himself for the better and fairer, or for the worse and more unsightly? If he change at all he can only change for the worse, for we cannot suppose him to be deficient either in virtue or beauty. Very true, Adeimantus; but then, would any one, whether God or man, desire to make himself worse? Impossible. Then it is impossible that God should ever be willing to change; being, as is supposed, the fairest and best that is conceivable, every God remains absolutely and for ever in his own form. That necessarily follows, he said, in my judgment. Then, I said, my dear friend, let none of the poets tell us that ‘The gods, taking the disguise of strangers from other lands, walk up and down cities in all sorts of forms 13 ;’ and let no one slander Proteus and Thetis, neither let any one, either in tragedy or in any other kind of poetry, introduce Here disguised in the likeness of a priestess asking an alms ‘For the life-giving daughters of Inachus the river of Argos;’
[Trismegistus] ’Tis in this way, Asclepius;—by mixing it, by means of subtle expositions, with divers sciences not easy to be grasped,—such as...
(1) [Trismegistus] ’Tis in this way, Asclepius;—by mixing it, by means of subtle expositions, with divers sciences not easy to be grasped,—such as arithmetic, and music, and geometry. But Pure Philosophy, which doth depend on godly piety alone, should only so far occupy itself with other arts, that it may [know how to] appreciate the working out in numbers of the fore-appointed stations of the stars when they return, and of the course of their procession. Let her, moreover, know how to appreciate the Earth’s dimensions, its qualities and quantities, the Water’s depths, the strength of Fire, and the effects and nature of all these. [And so] let her give worship and give praise unto the Art and Mind of God.
Chapter 17: Of the horrible, lamentable, and miserable Fall of Adam and Eve in Paradise. Man 's Looking-Glass. (9)
How then canst thou think that God has created the eternal Man out of the four Elements, or what has proceeded from them, which are but corruptible?
(9) Moreover, what has proceeded from the four Elements may be perceived in the Fierceness of the Fire, how instantly the strong Air goes forth from the Fire; and the Stone or Wood is nothing else but a Sulphur from the Water and from the Earth; and if the Tincture be consumed by the Fierceness, then the [Wood or Stone] would come to Ashes, and at last to nothing; as indeed, at the End, this World with the four Elements will come to nothing, and there shall remain nothing else of them in the eternal Element, but the Figure and the Shadow in the Wonders of God. How then canst thou think that God has created the eternal Man out of the four Elements, or what has proceeded from them, which are but corruptible?
[Trismegistus] The soul of every man, O [my] Asclepius, is deathless; yet not all in like fashion, but some in one way or [one] time, some in...
(1) [Trismegistus] The soul of every man, O [my] Asclepius, is deathless; yet not all in like fashion, but some in one way or [one] time, some in another.
[Asclepius] Is not, then, O Thrice-greatest one, each soul of one [and the same] quality?
[Trismegistus] How quickly hast thou fallen, O Asclepius, from reason’s true sobriety! Did not I say that “All” is “One,” and “One” is “All,” in as much as all things have been in the Creator before they were created. Nor is He called unfitly “All,” in that His members are the “All.” Therefore, in all this argument, see that thou keep in mind Him who is “One”-“All,” or who Himself is maker of the “All.”
[Asclepius] All things, then, in themselves (as thou, Thrice-greatest one, dost say) are cosmic [principles] (as I should say) of all the species...
(1) [Asclepius] All things, then, in themselves (as thou, Thrice-greatest one, dost say) are cosmic [principles] (as I should say) of all the species which are in them, [or] as it were, the sum and substance of each one of them.
[Trismegistus] So Cosmos, then, doth nourish bodies; the Spirit, souls; the [Higher] Sense (with which Celestial Gift mankind alone is blest) doth feed the mind. And [these are] not all men, but [they are] few, whose minds are of such quality that they can be receptive of so great a blessing.