"Those who understand Tao," answered the Spirit of the Ocean, "must necessarily apprehend the eternal principles above mentioned and be clear as to their application. Consequently, they do not suffer any injury from without. "The man of perfect virtue cannot be burnt by fire, nor drowned in water, nor hurt by frost or sun, nor torn by wild bird or beast. Not that he makes light of these; but that he discriminates between safety and danger. Happy under prosperous and adverse circumstances alike, cautious as to what he discards and what he accepts;—nothing can harm him. "Therefore it has been said that the natural abides within, the artificial without. Virtue abides in the natural. Knowledge of the action of the natural and of the artificial has its root in the natural, its development in virtue. And thus, whether in motion or at rest, whether in expansion or in contraction, there is always a reversion to the essential and to the ultimate." "What do you mean," enquired the Spirit of the River, "by the natural and the artificial?" "Horses and oxen," answered the Spirit of the Ocean, "have four feet. That is the natural. Put a halter on a horse's head, a string through a bullock's nose,—that is the artificial. "Therefore it has been said, do not let the artificial obliterate the natural; do not let will obliterate destiny; do not let virtue be sacrificed to fame. Diligently observe these precepts without fail, and thus you will revert to the divine." The walrus envies the centipede; the centipede envies the snake; the snake envies the wind; the Wind envies the eye; the eye envies the mind;
He who has in himself abundantly the attributes (of the Tao) is like an infant. Poisonous insects will not sting him; fierce beasts will not seize...
(55) He who has in himself abundantly the attributes (of the Tao) is like an infant. Poisonous insects will not sting him; fierce beasts will not seize him; birds of prey will not strike him. (The infant's) bones are weak and its sinews soft, but yet its grasp is firm. It knows not yet the union of male and female, and yet its virile member may be excited;--showing the perfection of its physical essence. All day long it will cry without its throat becoming hoarse;--showing the harmony (in its constitution). To him by whom this harmony is known, (The secret of) the unchanging (Tao) is shown, And in the knowledge wisdom finds its throne. All life-increasing arts to evil turn; Where the mind makes the vital breath to burn, (False) is the strength, (and o'er it we should mourn.) When things have become strong, they (then) become old, which may be said to be contrary to the Tao. Whatever is contrary to the Tao soon ends.
When the intelligent and animal souls are held together in one embrace, they can be kept from separating. When one gives undivided attention to the...
(10) When the intelligent and animal souls are held together in one embrace, they can be kept from separating. When one gives undivided attention to the (vital) breath, and brings it to the utmost degree of pliancy, he can become as a (tender) babe. When he has cleansed away the most mysterious sights (of his imagination), he can become without a flaw. In loving the people and ruling the state, cannot he proceed without any (purpose of) action? In the opening and shutting of his gates of heaven, cannot he do so as a female bird? While his intelligence reaches in every direction, cannot he (appear to) be without knowledge? (The Tao) produces (all things) and nourishes them; it produces them and does not claim them as its own; it does all, and yet does not boast of it; it presides over all, and yet does not control them. This is what is called 'The mysterious Quality' (of the Tao).
The Tao produced One; One produced Two; Two produced Three; Three produced All things. All things leave behind them the Obscurity (out of which they...
(42) The Tao produced One; One produced Two; Two produced Three; Three produced All things. All things leave behind them the Obscurity (out of which they have come), and go forward to embrace the Brightness (into which they have emerged), while they are harmonised by the Breath of Vacancy. What men dislike is to be orphans, to have little virtue, to be as carriages without naves; and yet these are the designations which kings and princes use for themselves. So it is that some things are increased by being diminished, and others are diminished by being increased. What other men (thus) teach, I also teach. The violent and strong do not die their natural death. I will make this the basis of my teaching.
Thou fishest with the net on the river, the water of which thou drinkest; thou walkest on thy feet, and thou dost not walk headlong. Thou appearest...
(3) Thou fishest with the net on the river, the water of which thou drinkest; thou walkest on thy feet, and thou dost not walk headlong. Thou appearest on the surface of the earth, and thou doest not come forth from under solid ground, the strength which is in thee will not be shaken through the action of the god of thy domain
FROM HIPPODAMUS, THE THURIAN, IN HIS TREATISE ON FELICITY. (4)
The truth of this also may be seen in the nature itself of animals. For if animal had no existence, there would neither be eye, nor mouth, nor ear....
(4) The truth of this also may be seen in the nature itself of animals. For if animal had no existence, there would neither be eye, nor mouth, nor ear. But animal existing, each of these likewise exists. As the whole, however, is to the part, so is the virtue of the whole to the virtue of the part. For harmony not existing, and a divine inspection of mundane affairs, things which are adorned would no longer be able to remain in an excellent condition. And equitable legislation not existing in a city, it is not possible for a citizen to be good or happy. Health, likewise, not existing in the animal, it is not possible for the foot or the hand to be strong and healthy. For harmony indeed is the virtue of the world; equitable legislation is the virtue of a city; and health and strength are the virtue of the body. Each of the parts likewise in these things is co-arranged on account of the whole and the universe. For the eyes see on account of the whole body. And the other parts and members are co-arranged for the sake of the whole [body] and the universe.
The grandest forms of active force From Tao come, their only source. Who can of Tao the nature tell? Our sight it flies, our touch as well. Eluding...
(21) The grandest forms of active force From Tao come, their only source. Who can of Tao the nature tell? Our sight it flies, our touch as well. Eluding sight, eluding touch, The forms of things all in it crouch; Eluding touch, eluding sight, There are their semblances, all right. Profound it is, dark and obscure; Things' essences all there endure. Those essences the truth enfold Of what, when seen, shall then be told. Now it is so; 'twas so of old. Its name--what passes not away; So, in their beautiful array, Things form and never know decay. How know I that it is so with all the beauties of existing things? By this (nature of the Tao).
How the Multiplicity of the Ideal-forms Came Into Being: and Upon the Good (7)
Inferior, yes; but outside of nature, no. The thing There was in some sense horse and dog from the beginning; given the condition, it produces the hig...
(7) But if it is by becoming evil and inferior that the soul produces the animal nature, the making of ox or horse was not at the outset in its character; the reason-principle of the animal, and the animal itself, must lie outside of the natural plan?
Inferior, yes; but outside of nature, no. The thing There was in some sense horse and dog from the beginning; given the condition, it produces the higher kind; let the condition fail, then, since produce it must, it produces what it may: it is like a skillful craftsman competent to create all kinds of works of art but reduced to making what is ordered and what the aptitude of his material indicates.
The power of the All-Soul, as Reason-Principle of the universe, may be considered as laying down a pattern before the effective separate powers go forth from it: this plan would be something like a tentative illumining of Matter; the elaborating soul would give minute articulation to these representations of itself; every separate effective soul would become that towards which it tended, assuming that particular form as the choral dancer adapts himself to the action set down for him.
But this is to anticipate: our enquiry was How there can be sense-perception in man without the implication that the Divine addresses itself to the realm of process. We maintained, and proved, that the Divine does not look to this realm but that things here are dependent upon those and represent them and that man here, holding his powers from Thence, is directed Thither, so that, while sense makes the environment of what is of sense in him, the Intellectual in him is linked to the Intellectual.
What we have called the perceptibles of that realm enter into cognisance in a way of their own, since they are not material, while the sensible sense here- so distinguished as dealing with corporeal objects- is fainter than the perception belonging to that higher world; the man of this sphere has sense-perception because existing in a less true degree and taking only enfeebled images of things There- perceptions here are Intellections of the dimmer order, and the Intellections There are vivid perceptions.
Chapter 2: An Introduction, shewing how men may come to apprehend The Divine, and the Natural, Being. And further of the two Qualities. (6)
In every creature in this world there is a good and evil will and source; in men, beasts, fowls, fishes, worms, and in all that is upon the earth; in...
(6) In every creature in this world there is a good and evil will and source; in men, beasts, fowls, fishes, worms, and in all that is upon the earth; in gold, silver, copper, tin, iron, steel; wood, herbs, leaves and grass; as also in the earth, in stones, in the water, and in all whatsoever that can be thought of.
All things are produced by the Tao, and nourished by its outflowing operation. They receive their forms according to the nature of each, and are...
(51) All things are produced by the Tao, and nourished by its outflowing operation. They receive their forms according to the nature of each, and are completed according to the circumstances of their condition. Therefore all things without exception honour the Tao, and exalt its outflowing operation. This honouring of the Tao and exalting of its operation is not the result of any ordination, but always a spontaneous tribute. Thus it is that the Tao produces (all things), nourishes them, brings them to their full growth, nurses them, completes them, matures them, maintains them, and overspreads them. It produces them and makes no claim to the possession of them; it carries them through their processes and does not vaunt its ability in doing so; it brings them to maturity and exercises no control over them;--this is called its mysterious operation.
(Those who) possessed in highest degree the attributes (of the Tao) did not (seek) to show them, and therefore they possessed them (in fullest...
(38) (Those who) possessed in highest degree the attributes (of the Tao) did not (seek) to show them, and therefore they possessed them (in fullest measure). (Those who) possessed in a lower degree those attributes (sought how) not to lose them, and therefore they did not possess them (in fullest measure). (Those who) possessed in the highest degree those attributes did nothing (with a purpose), and had no need to do anything. (Those who) possessed them in a lower degree were (always) doing, and had need to be so doing. (Those who) possessed the highest benevolence were (always seeking) to carry it out, and had no need to be doing so. (Those who) possessed the highest righteousness were (always seeking) to carry it out, and had need to be so doing. (Those who) possessed the highest (sense of) propriety were (always seeking) to show it, and when men did not respond to it, they bared the arm and marched up to them. Thus it was that when the Tao was lost, its attributes appeared; when its attributes were lost, benevolence appeared; when benevolence was lost, righteousness appeared; and when righteousness was lost, the proprieties appeared. Now propriety is the attenuated form of leal-heartedness and good faith, and is also the commencement of disorder; swift apprehension is (only) a flower of the Tao, and is the beginning of stupidity. Thus it is that the Great man abides by what is solid, and eschews what is flimsy; dwells with the fruit and not with the flower. It is thus that he puts away the one and makes choice of the other.
The skilful masters (of the Tao) in old times, with a subtle and exquisite penetration, comprehended its mysteries, and were deep (also) so as to...
(15) The skilful masters (of the Tao) in old times, with a subtle and exquisite penetration, comprehended its mysteries, and were deep (also) so as to elude men's knowledge. As they were thus beyond men's knowledge, I will make an effort to describe of what sort they appeared to be. Shrinking looked they like those who wade through a stream in winter; irresolute like those who are afraid of all around them; grave like a guest (in awe of his host); evanescent like ice that is melting away; unpretentious like wood that has not been fashioned into anything; vacant like a valley, and dull like muddy water. Who can (make) the muddy water (clear)? Let it be still, and it will gradually become clear. Who can secure the condition of rest? Let movement go on, and the condition of rest will gradually arise. They who preserve this method of the Tao do not wish to be full (of themselves). It is through their not being full of themselves that they can afford to seem worn and not appear new and complete.
Hence come the seas and all the mountains, from him flow the rivers of every kind; hence come all herbs and the juice through which the inner Self...
(9) Hence come the seas and all the mountains, from him flow the rivers of every kind; hence come all herbs and the juice through which the inner Self subsists with the elements.
By mortal things I do not mean the water or the earth [themselves], for these are two of the [immortal] elements that nature hath made subject unto me...
(3) Therefore hath He made man of soul and body,—that is, of an eternal and a mortal nature; so that an animal thus blended can content his dual origin,—admire and worship things in heaven, and cultivate and govern things on earth. By mortal things I do not mean the water or the earth [themselves], for these are two of the [immortal] elements that nature hath made subject unto men,—but [either] things that are by men, or [that are] in or from them ; such as the cultivation of the earth itself, pastures, [and] buildings, harbours, voyagings, intercommunications, mutual services, which are the firmest bonds of men between themselves and that part of the Cosmos which consists [indeed] of water and of earth, [but is] the Cosmos’ terrene part,—which is preserved by knowledge and the use of arts and sciences; without which [things] God willeth not Cosmos should be complete. In that necessity doth follow what seems good to God; performance waits upon His will. Nor is it credible that that which once hath pleased Him, will become unpleasing unto God; since He hath known both what will be, and what will please Him, long before.
The things which from of old have got the One (the Tao) are-- Heaven which by it is bright and pure; Earth rendered thereby firm and sure; Spirits...
(39) The things which from of old have got the One (the Tao) are-- Heaven which by it is bright and pure; Earth rendered thereby firm and sure; Spirits with powers by it supplied; Valleys kept full throughout their void All creatures which through it do live Princes and kings who from it get The model which to all they give. All these are the results of the One (Tao). If heaven were not thus pure, it soon would rend; If earth were not thus sure, 'twould break and bend; Without these powers, the spirits soon would fail; If not so filled, the drought would parch each vale; Without that life, creatures would pass away; Princes and kings, without that moral sway, However grand and high, would all decay. Thus it is that dignity finds its (firm) root in its (previous) meanness, and what is lofty finds its stability in the lowness (from which it rises). Hence princes and kings call themselves 'Orphans,' 'Men of small virtue,' and as 'Carriages without a nave.' Is not this an acknowledgment that in their considering themselves mean they see the foundation of their dignity? So it is that in the enumeration of the different parts of a carriage we do not come on what makes it answer the ends of a carriage. They do not wish to show themselves elegant-looking as jade, but (prefer) to be coarse-looking as an (ordinary) stone.
That water extinguishes fire and fire consumes other things should not astonish us. The thing destroyed derived its being from outside itself: this...
(4) That water extinguishes fire and fire consumes other things should not astonish us. The thing destroyed derived its being from outside itself: this is no case of a self-originating substance being annihilated by an external; it rose on the ruin of something else, and thus in its own ruin it suffers nothing strange; and for every fire quenched, another is kindled.
In the immaterial heaven every member is unchangeably itself for ever; in the heavens of our universe, while the whole has life eternally and so too all the nobler and lordlier components, the Souls pass from body to body entering into varied forms- and, when it may, a Soul will rise outside of the realm of birth and dwell with the one Soul of all. For the embodied lives by virtue of a Form or Idea: individual or partial things exist by virtue of Universals; from these priors they derive their life and maintenance, for life here is a thing of change; only in that prior realm is it unmoving. From that unchangingness, change had to emerge, and from that self-cloistered Life its derivative, this which breathes and stirs, the respiration of the still life of the divine.
The conflict and destruction that reign among living beings are inevitable, since things here are derived, brought into existence because the Divine Reason which contains all of them in the upper Heavens- how could they come here unless they were There?- must outflow over the whole extent of Matter.
Similarly, the very wronging of man by man may be derived from an effort towards the Good; foiled, in their weakness, of their true desire, they turn against each other: still, when they do wrong, they pay the penalty- that of having hurt their Souls by their evil conduct and of degradation to a lower place- for nothing can ever escape what stands decreed in the law of the Universe.
This is not to accept the idea, sometimes urged, that order is an outcome of disorder and law of lawlessness, as if evil were a necessary preliminary to their existence or their manifestation: on the contrary order is the original and enters this sphere as imposed from without: it is because order, law and reason exist that there can be disorder; breach of law and unreason exist because Reason exists- not that these better things are directly the causes of the bad but simply that what ought to absorb the Best is prevented by its own nature, or by some accident, or by foreign interference. An entity which must look outside itself for a law, may be foiled of its purpose by either an internal or an external cause; there will be some flaw in its own nature, or it will be hurt by some alien influence, for often harm follows, unintended, upon the action of others in the pursuit of quite unrelated aims. Such living beings, on the other hand, as have freedom of motion under their own will sometimes take the right turn, sometimes the wrong.
Why the wrong course is followed is scarcely worth enquiring: a slight deviation at the beginning develops with every advance into a continuously wider and graver error- especially since there is the attached body with its inevitable concomitant of desire- and the first step, the hasty movement not previously considered and not immediately corrected, ends by establishing a set habit where there was at first only a fall.
Punishment naturally follows: there is no injustice in a man suffering what belongs to the condition in which he is; nor can we ask to be happy when our actions have not earned us happiness; the good, only, are happy; divine beings are happy only because they are good.
Chapter 1: Of Searching out the Divine Being in Nature: Of both the Qualities, the Good and the Evil. (10)
For all qualities in nature are one in another as one quality, in that manner as God is all, and as all things descend and come forth from him: For Go...
(10) For all qualities in nature are one in another as one quality, in that manner as God is all, and as all things descend and come forth from him: For God is the heart or fountain of nature, from him cometh all.
And they are bound by the water. And the water will heal with a futile remedy. It will lead astray, and it will bind the world. And those who do the w...
(1) "And many who wear erring flesh will go down to the harmful waters through the winds and the demons. And they are bound by the water. And the water will heal with a futile remedy. It will lead astray, and it will bind the world. And those who do the will of nature . . . two times in the day of the water and the forms of nature. And it will not be granted them, when faith disturbs them to take to herself the righteous one.
Chapter 16: Of the Seventh Species, Kind, Form, or Manner of Sin's Beginning in Lucifer and his Angels. (65)
For nature will not suffer itself to be juggled with at all times and hours, as the spirits would have it, but all must be done according to that spir...
(65) For nature will not suffer itself to be juggled with at all times and hours, as the spirits would have it, but all must be done according to that spirit which then at that present time is lord and chief or predominant.
The movement of the Tao By contraries proceeds; And weakness marks the course Of Tao's mighty deeds. All things under heaven sprang from It as...
(40) The movement of the Tao By contraries proceeds; And weakness marks the course Of Tao's mighty deeds. All things under heaven sprang from It as existing (and named); that existence sprang from It as non-existent (and not named).
Chapter 2: An Introduction, shewing how men may come to apprehend The Divine, and the Natural, Being. And further of the two Qualities. (2)
All the creatures are made and descended from these qualities, and live therein as in their mother; and the earth and stones descend or proceed from...
(2) All the creatures are made and descended from these qualities, and live therein as in their mother; and the earth and stones descend or proceed from thence also; and all that grows out of the earth liveth and springeth forth out of the virtue of these qualities; no rational man can deny it.