Passages similar to: Pyramid Texts — Means Whereby The Deceased King Reaches Heaven, Utterances 263-271
1...
Source passage
Ancient Egyptian
Pyramid Texts
Means Whereby The Deceased King Reaches Heaven, Utterances 263-271 (271)
388 It is N. who inundated the land after it had come out of the ocean; it is N. who pulled up the papyrus; 388 it is N. who reconciled the two lands; it is N. who united the two lands; 388 it is N. with whom his mother, the great wild-cow, will be united. 389 Mother of N., thou wild-cow, who is upon the herb (-overgrown) hill, who is upon the hill of the ss-bird. 389 the two dd-pillars are standing, the broken steps are falling down. 390 N. ascends on the ladder which his father R` made for him, 390 Horus and Set lay hold of the arm of N.; they take him to the D.t. 391 He (Horus) to whom it was signalled (winked): "Guard thyself against him to whom (this) is ordered"; 391 he (Set) to whom it was ordered: "Guard thyself against him to whom (this) is signalled (winked)." 391 The face of god is open (revealed) to N.; N. sits (takes his place) upon the great throne at the side of the god. 10. THE DECEASED KING IN HEAVEN,
Hail, N. , thy figure is that which thou hadst on earth, thou art living and renewed every day. Thy face is unveiled, and thou seest the lord of the...
(15) Hail, N. , thy figure is that which thou hadst on earth, thou art living and renewed every day. Thy face is unveiled, and thou seest the lord of the horizon; he gives bread to N. at his hour of the day and at his appointed time in the night. Horus has avenged thee, he has smashed the jawbones of thy enemies, he has smitten the violent one at the door of his fortress
All the good things have been spread out for thee, before Rā. Thou hast a beginning and thou hast an end as Horus and Thoth have ordered for thee....
(20) All the good things have been spread out for thee, before Rā. Thou hast a beginning and thou hast an end as Horus and Thoth have ordered for thee. They call upon N. , they see how he is glorious, they give him to come forth like a god to meet the Powers of Heliopolis. Thou journeyest on the great path as thy mummy has received the sacred things from thy father; thy hands are wrapped in linen every day; the beginning of the journey of the god is at the gate of the Great Dwelling
The Beginning of the Chapters of Coming forth by Day, of the Words which bring about Resurrection and Glory, and of Coming out of and entering into...
(1) The Beginning of the Chapters of Coming forth by Day, of the Words which bring about Resurrection and Glory, and of Coming out of and entering into Amenta. Said upon the Day of Burial of N, the Victorious, who entereth after coming forth . Here is N the Victorious. He saith —
Thou seest N. uttering words to the Glorified, for he is the great form who will not rule (?) over them if thou art not among them. Thou seest the...
(2) Thou seest N. uttering words to the Glorified, for he is the great form who will not rule (?) over them if thou art not among them. Thou seest the head of N. as a ba (ram); his horns are like those of a sacrificed victim, those of a black ram, born of the ewe who bare him, and suckled by four sheep
Feed N. with you; let him eat what you eat, drink as you drink, sit as you sit, be mighty as you are mighty, navigate as you navigate. The tent of N....
(10) Feed N. with you; let him eat what you eat, drink as you drink, sit as you sit, be mighty as you are mighty, navigate as you navigate. The tent of N. is woven in the field of Aarru, his running water is in the Garden of Hotepit. Offerings are made to him among the gods; the drink of N. is the wine of Rā
O ye, these gates, who are the gates to Osiris, ye who guard their gates, ye who herald the things of the world to Osiris every day. Osiris N. knows...
(8) O ye, these gates, who are the gates to Osiris, ye who guard their gates, ye who herald the things of the world to Osiris every day. Osiris N. knows you—he knows your names; for he is born in Restau, where all the glory of the horizon was given him. N. receives the investiture in Pu, like the purification of Osiris. N. receives the saying in Restau, when he leads the gods on the horizon with the ministrant, the protectors of Osiris. I am one of them in their leading. N. is the glorious one, the lord of the glorious, a glorious one who performs the rites. N. celebrates the festival of the first day of the month; he is the herald in the fifteenth day of the month. O thou who revolvest. N. carries the sacred flame to the hand of Thoth in the night when he sails through the sky as victor. N. passes on in peace, he navigates in the boat of Rā. The attributes of N. are the attributes of the boat of Rā. N. has a name greater than yours, mightier than you who are on the roads of Maāt. N. hates what is corrupt. The attributes of N. are the attributes of Horus, the firstborn of Rā, who accomplishes his will. N. is not fettered, he is not driven away from the gates of Osiris. N. is perfect, the lion god, the pure one who follows Osiris Khent Amenta every day. His domains are in Sechet hotepu among those who know the sacred rites, among those who perform the sacred rites to Osiris. N. is on the side of Thoth, among those who bring offerings. Anubis ordered to the bearers of offerings, that there should be offerings to N. of his own, and that they should not be taken from him by those who are in captivity. N. has come like Horus, when he adorns the horizon of heaven N. directs the march of Rā towards the gates of the horizon; therefore the gods rejoice in the presence of N. The divine scent is upon Osiris, the god with the lock will not reach him; the keepers of the gates will not be hostile to him. N. is the one whose face is hidden inside the palace, in the sanctuary of the god, the lord of Tuat. N. has reached it after Hathor. N. gathers his hosts; he brings Maāt to Rā, he drives away the Mighty One, Apepi. N. pierces the steel firmament, and repels the raging storm; he gives life to the seamen of Rā. N. carries offerings to the place where it (the boat) is. N. causes that the boat gives him a successful voyage. N. marches, and when he reaches it, the face of N. is like the Great One, and his back like the lofty one. N. is the lord of the mighty. N. is well pleased on the horizon. N. is valiant; he strikes you down; you wakers; he makes his way to your lord, Osiris
This Chapter does not properly belong to the Book of the Dead. It is part of a book engraved at the entrance of nearly all the tombs of the kings,...
(23) This Chapter does not properly belong to the Book of the Dead. It is part of a book engraved at the entrance of nearly all the tombs of the kings, the so-called “Litany of the Sun.” This chapter is taken from the end of the book. The various paragraphs are not always in the same order as in the monumental text. There are abridgments and many omissions, which in the translation have been filled up from the text in the tombs
Said by N when he approaches the second gate. He sitteth and acts in accordance with the desire of his heart, weighing the words as the second of...
(10) Said by N when he approaches the second gate. He sitteth and acts in accordance with the desire of his heart, weighing the words as the second of Thoth. The attributes of N are those of Thoth. When faint the Maāt gods, the hidden ones who live on truth, whose years are those of Osiris, (still) I am mighty in offerings at the appointed time. I have made my way out of the fire. I march, I have made my way. Grant that I may pass on freely, that I may see Rā among those who give offerings
Chapter 23: Of the highly precious Testaments of Christ, viz. Baptism and his last Supper, which he held in the Evening of Maundy- Thursday with his Disciples; which he left us for his Last [Will,] as a Farewell for a Remembrance. The most noble Gate of Christianity. (16)
Now this King was promised of God, that he should possess the Gates of his Enemies, and should lead his Enemies captive; and the Devils are these...
(16) Now this King was promised of God, that he should possess the Gates of his Enemies, and should lead his Enemies captive; and the Devils are these Enemies. Now dost thou conceive, that when this Creature bound the Devils at Jerusalem, and as a confined Creature that did reach no further, did lead them captive, who then bound them at Rome? Thou sayest; his Deity. O no! that was not its Office; the Devils are however in the Father's most internal Root; in his Anger. A Creature must only do it, who was so great as could be every where with the Devils.
"..." [The following twenty-two lines are taken from K. 3,449a, and probably form part of the Fifth Tablet.] (66 ). (67) (68 ) From (69) In E-sagil (7...
(26) " me. "..." [The following twenty-two lines are taken from K. 3,449a, and probably form part of the Fifth Tablet.] (66 ). (67) (68 ) From (69) In E-sagil (70) To establish (71) The station of (72) The great gods (73) The gods (74) He took and (75) The gods [his fathers] beheld the net which he had made, (76) They beheld the bow and how [its work] was accomplished. (77) They praised the work which he had done (78) Then Anu raised [the ...] in the assembly of the gods. (79) H e kissed the bow, (saying), "It is !" (80) And thus he named the names of the bow, (saying), (81) "'Long-wood' shall be one name, and the second name [shall be ...] (82) "And its third name shall be the Bow-star, in heaven [shall it ...]" (83) Then he fixed a station for it (84) Now after the fate of (85) [He set] a throne (86) in heaven (87) ... [The following traces of the last thirteen lines of the Fifth Tablet are taken from the reverse of K. 11,641 and from the reverse of K. 8,526.] (128) " him " (129) " them " (130) " him " (131) " them " (132) " their may " (133) the gods spake, (134) the heavens : 1 (135) "[... your] son " (136) " our hath he " (137) " he hath caused to live " (138) " splendour " (139) " not !" (140) " we !"
Thither we drew; and there were persons there Who in the shadow stood behind the rock, As one through indolence is wont to stand. And one of them, who...
(5) And as he finished uttering these words, A voice close by us sounded: "Peradventure Thou wilt have need of sitting down ere that." At sound thereof each one of us turned round, And saw upon the left hand a great rock, Which neither I nor he before had noticed. Thither we drew; and there were persons there Who in the shadow stood behind the rock, As one through indolence is wont to stand. And one of them, who seemed to me fatigued, Was sitting down, and both his knees embraced, Holding his face low down between them bowed. "O my sweet Lord," I said, "do turn thine eye On him who shows himself more negligent Then even Sloth herself his sister were." Then he turned round to us, and he gave heed, Just lifting up his eyes above his thigh, And said: "Now go thou up, for thou art valiant." Then knew I who he was; and the distress, That still a little did my breathing quicken, My going to him hindered not; and after I came to him he hardly raised his head, Saying: "Hast thou seen clearly how the sun O'er thy left shoulder drives his chariot?"
Before the throne of God was the crystal sea representing the Schamayim, or the living waters which are above the heavens. Before the throne also...
(12) Before the throne of God was the crystal sea representing the Schamayim, or the living waters which are above the heavens. Before the throne also were four creatures--a bull, a lion, an eagle, and a man. These represented the four corners of creation and the multitude of eyes with which they were covered are the stars of the firmament. The twenty-four elders have the same significance as the priests gathered around the statue of Ceres in the Greater Eleusinian Rite and also the Persian Genii, or gods of the hours of the day, who, casting away their crowns, glorify the Holy One. As symbolic of the divisions of time, the elders adore the timeless and enduring Spirit in the midst of them.
N. is welcome among the gods; he sees the great god, he is led on the good roads, he is presented with funerary offerings, his enemies are beaten...
(4) N. is welcome among the gods; he sees the great god, he is led on the good roads, he is presented with funerary offerings, his enemies are beaten down under him in the house of the Prince of Heliopolis
Ye fathers and mothers, gods of the sky, and of the Netherworld, deliver N. from all things pernicious and evil, from all harm and evil, from the...
(12) Ye fathers and mothers, gods of the sky, and of the Netherworld, deliver N. from all things pernicious and evil, from all harm and evil, from the cruel huntsman and his swords, and from all evil things; and order what is to be done to him by the men, the glorious ones, and the dead, in this day, in this night, in this month, and in this year
Hail, N. , thine enemies are no more, in the great hall the scales are right concerning thee, thou makest long strides like Osiris the lord of the...
(16) Hail, N. , thine enemies are no more, in the great hall the scales are right concerning thee, thou makest long strides like Osiris the lord of the arrivals in the Amenta. He arrives when he likes, he sees the great god in his creations, life is given to his nostrils, he is triumphant over his enemies
In the nineteenth and twentieth chapters is set forth the preparation of that mystical sacrament called the marriage of the Lamb. The bride is the...
(36) In the nineteenth and twentieth chapters is set forth the preparation of that mystical sacrament called the marriage of the Lamb. The bride is the soul of the neophyte, which attains conscious immortality by uniting itself to its own spiritual source. The heavens opened once more and St. John saw a white horse, and the rider (the illumined mind) which sat upon it was called Faithful and True. Out of his mouth issued a sharp sword and the armies of heaven followed after him. Upon the plains of heaven was fought the mystic Armageddon--the last great war between light and darkness. The forces of evil under the Persian Ahriman battled against the forces of good under Ahura-Mazda. Evil was vanquished and the beast and the false prophet cast into a lake of fiery brimstone. Satan was bound for a thousand years. Then followed the last judgment; the books were opened, including the book of life. The dead were judged according to their works and those whose names were not in the book of life were cast into a sea of fire. To the neophyte, Armageddon represents the last struggle between the flesh and the spirit when, finally overcoming the world, the illumined soul rises to union with its spiritual Self. The judgment signifies the weighing of the soul and was borrowed from the Mysteries of Osiris. The rising of the dead from their graves and from the sea of illusion represents the consummation of the process of human regeneration. The sea of fire into which those are cast who fail in the ordeal of initiation signifies the fiery sphere of the animal world.
The language that I spake was quite extinct Before that in the work interminable The people under Nimrod were employed; For nevermore result of reason...
(6) And him I saw return to all the lights Of his highway nine hundred times and thirty, Whilst I upon the earth was tarrying. The language that I spake was quite extinct Before that in the work interminable The people under Nimrod were employed; For nevermore result of reasoning (Because of human pleasure that doth change, Obedient to the heavens) was durable. A natural action is it that man speaks; But whether thus or thus, doth nature leave To your own art, as seemeth best to you. Ere I descended to the infernal anguish, 'El' was on earth the name of the Chief Good, From whom comes all the joy that wraps me round 'Eli' he then was called, and that is proper, Because the use of men is like a leaf On bough, which goeth and another cometh. Upon the mount that highest o'er the wave Rises was I, in life or pure or sinful, From the first hour to that which is the second, As the sun changes quadrant, to the sixth."
The text of the chapter grew more and more obscure to readers, and the explanations hitherto given were so unsatisfactory as to call for others. The...
(69) The text of the chapter grew more and more obscure to readers, and the explanations hitherto given were so unsatisfactory as to call for others. The texts of the manuscripts of the new empire furnish a good deal of fresh matter, much of which is extremely ancient, though the proof of this is unfortunately lost through the disastrous condition of literature in the period preceding the XVIIIth dynasty. The XVIIIth dynasty and its immediate successors inherited but did not invent the new form of the Book of the Dead, with its succession of vignettes, which however differing in detail bear the stamp of a common traditional teaching. The manuscripts of a later period bear witness, with reference to this as well as to other chapters, to a recension of an authoritative kind. The text becomes more certain though perhaps not either more true or more intelligible, and the notes and explanations have here reached their fullest extent
Blessed be thou, N. , thou art well pleasing to Ptah, well pleasing to Anebefres, well pleasing to all gods, well pleasing to all goddesses. Thy...
(2) Blessed be thou, N. , thou art well pleasing to Ptah, well pleasing to Anebefres, well pleasing to all gods, well pleasing to all goddesses. Thy beauties are like a quiet stream, like the choicest water; thy beauties are like a festival hall in which everyone exalts his god; thy beauties are like the pillars of Ptah, like the shoots of the maut plant of Rā. N. is the pillar of Ptah and the ewer of Anebefres
In garb of shepherds the rapacious wolves Are seen from here above o'er all the pastures! O wrath of God, why dost thou slumber still? To drink our bl...
(3) Nor that the keys which were to me confided Should e'er become the escutcheon on a banner, That should wage war on those who are baptized; Nor I be made the figure of a seal To privileges venal and mendacious, Whereat I often redden and flash with fire. In garb of shepherds the rapacious wolves Are seen from here above o'er all the pastures! O wrath of God, why dost thou slumber still? To drink our blood the Caorsines and Gascons Are making ready. O thou good beginning, Unto how vile an end must thou needs fall! But the high Providence, that with Scipio At Rome the glory of the world defended, Will speedily bring aid, as I conceive; And thou, my son, who by thy mortal weight Shalt down return again, open thy mouth; What I conceal not, do not thou conceal." As with its frozen vapours downward falls In flakes our atmosphere, what time the horn Of the celestial Goat doth touch the sun, Upward in such array saw I the ether Become, and flaked with the triumphant vapours, Which there together with us had remained.