← Back to Browse

Egyptian Book of the Dead

Chapter LXXXV
Ancient Egyptian trans. P. Le Page Renouf & E. Naville • c. c. 1550 BCE
1.
I am a Soul. I am Rā who proceedeth from Nu, and my soul is divine. I am he who produceth food, but I execrate what is wrong and look not upon it
2.
I am possessor of Maāt and subsist by means of it
3.
I am the Food which perisheth not; in my name of the Self-originating Force, together with Nu, in the name of Chepera, from whom I am born daily
4.
I am the Lord of Daylight and I execrate Death, let me not enter into the dungeons of the gods of the Tuat
5.
It is I who give glory to Osiris and propitiate the hearts of those who are with him, my own friends
6.
They inspire the fear of me, and put forward my might to those within their domains
7.
And behold me, how I am raised upon my pedestal and upon my throne
8.
I am Nu. They shall not overthrow me who do wrong
9.
I am he whose orbits are of old; my soul is divine, it is the Eternal Force
10.
It is I who create the Darkness which maketh its seat at the confines of Heaven
11.
My Soul hath come, far advanced in age, and I create the Darkness at the confines of Heaven at my pleasure
12.
I reach the limits, and I advance upon my feet
13.
I take the lead and I traverse the steel firmament which maketh a curtain. I put a stop to the Darkness and the worms; I whose name is hidden
14.
I drive away aggression from before the Lord of the two hands, who is my own Soul. The Uræus Uræus divinities are my body. My image is Eternal, the Lord of years, the King of Everlasting
15.
I am exalted as Lord of the land of Rebu: ‘the Youth in Town, the Lad in the Country’ is my name; and my name is imperishable
16.
I am the Force which createth Heaven and maketh its abode in the Netherworld
17.
Not to be seen is my nest; not to be broken is my Egg
18.
I am the Lord on High. I have made my nest on the confines of Heaven, and I descend to the earth of Seb and put a stop to evil. I see my father, the Lord of the Gloaming, and I breathe