Pyramid Texts
An Early Hymn To The Sun, Utterance 587
1587 To say: Greetings to thee, Atum.
1587 Greetings to thee, Khepri, who created himself.
1587 Thou art high, in this thy name of "."
1587 Thou comest into being, in thy name of "Khepri."
1588 Greetings to thee, eye of Horus, which he adorned with his two hands completely.
1588 He does not make thee hearken to the West;
1588 he does not make thee hearken to the East;
1588 he does not make thee hearken to the South;
1588 he does not make thee hearken to the North;
1588 he does not make thee hearken to those who are in the middle of the land;
1589 (but) thou harkenest to Horus.
1589 It is he who adorned thee; it is he who built thee; it is he who settled thee;
1590 thou doest for him everything which he says unto thee, in every place whither he goes.
1590 Thou carriest to him the fowl-bearing waters which are in thee;
1590 thou carriest to him the fowl-bearing waters which are to be in thee;
1591 thou carriest to him the gifts which are in thee;
1591 thou carriest to him every tree which is to be in thee;
1591 thou carriest to him the food which is in thee;
1591 thou carriest to him the food (in thee) which is to be in thee;
1592 thou carriest to him the gifts which are in thee;
1592 thou carriest to him the gifts which are to be in thee;
1592 thou carriest to him everything which is in thee;
1592 thou carriest to him everything which is to be in thee;
1592 thou carriest (it) to him to every place wherein his heart desires to be.
1593 The doors stand fast upon thee like Inmutef;
1593 they open not to the West; they open not to the East;
1593 they open not to the North; they open not to the South;
1593 they open not to those who are in the middle of the land;
1594 (but) they are open to Horus. It was, he who made them; it was he who made them stand fast;
1594 it was he who rescued them from every evil which Set did to them;
1595 it was he who settled thee, in this thy name of "Settlements" ("Colonies");
1595 it was he who went, doing obeisance; after thee, in this thy name of "City";
1595 it was he who rescued thee from every evil which Set did to thee.
1596 Go, go, Nut.
1596 Geb commanded that thou go, in thy name of "City."
1596 N. is Horus, who adorned his eye with his two hands completely.
1597 N. adorned thee with an adornment;
1597 N. settled for thee these his settlements;
1597 N. built thee (as) a city of N.,
1597 that thou mayest do for N. every good thing which the heart of N. loves,
1597 that thou mayest do (it) for N., in every place where he goes.
1598 Thou shalt not hearken to the West; thou shalt not hearken to the East;
1598 thou shalt not hearken to the North; thou shalt not hearken to the South;
1598 thou shalt not hearken to those who are in the middle of the land;
1599 (but) thou shalt hearken to N.; it is N. who adorned thee;
1599 it is N. who built thee; it is he who settled thee.
1600 Thou doest for him everything which he says unto thee in every place whither N. goes.
1600 Thou carriest to him the fowl-bearing waters which are in thee;
1600 thou carriest to him the fowl-bearing waters which are to be in thee;
1601 thou carriest to him every tree which is in thee;
1601 thou carriest to him every tree which is to be in thee;
1601 thou carriest to him the food which is in thee;
1601 thou carriest to him all food which is to be in thee;
1602 thou carriest to N. the gifts which are in thee;
1602 thou carriest to N. the gifts which are to be in thee;
1602 thou carriest to him everything which is in thee;
1602 thou carriest (it) to N. to the place wherein the heart of N. desires to be.
1603 The doors stand fast upon thee like Inmutef;
1603 they open not to the West; they open not to the East;
1603 they open not to the North; they open not to the South;
1603 they open not to those who are in the middle of the land;
1604 (but) [they are open to] N.
1604 It was he who made them; it was he who made them fast;
1604 it was he who rescued them from all the evil which men did to them;
1605 it was N. who [settled thee], in this thy name of "Settlements" ("Colonies");
1605 it was N. who went, doing obeisance, after thee, in this thy name of "City";
1605 it was N. who rescued thee from all the [evil which men did] to thee.
1606 Hearken to N. alone; it is N. who made thee.
1606 Thou shalt not hearken to the malefactor. 40. TEXTS OF MISCELLANEOUS CONTENTS,