← Back to Browse

Pyramid Texts

Texts Of Miscellaneous Contents, Utterances 588-600
Ancient Egyptian trans. Samuel A. B. Mercer • c. c. 2400-2300 BCE
588
1607 To say: Osiris N., thy mother Nut has spread herself over thee, in her name of "She of St-p.t"; 1607 she has caused thee to be as a god, in spite of thee, in thy name of "God"; 1608 she has protected thee against all evil things, in her name of "Great Sieve" (protectress). 1608 Thou art the greatest among her children.
589
1609 To say: Osiris N., thou art the ka of all the gods; 1609 Horus has avenged thee; thou art become his ka.
590
1610 To say: Osiris N., behold, thou art avenged; thou livest; 1610 thou movest daily, without anything being disordered in thee (or, there is no disorder in thee). 1611 Thou hast settled for (thy) father, so (thy) father did the same for thee, 1611 like the vulture which places herself over her son.
591
1612 To say: Horus adorns himself with his ssmt-apron, (when he) moves (about) on his land like tiwti; 1612 Set adorns himself with his ssmt-apron, (when he) moves (about) on his land like tiwti; 1613 Thot adorns himself with his ssmt-apron, (when he) moves (about) on his land like tiwti; 1613 the god adorns himself with his ssmt-apron, (when he) moves (about) on his land like tiwti; 1614 N. also adorns himself with his ssmt-apron, (when he) moves, (about) on his land like tiwti. 1614 Horus, take to thyself thine eye, which was recognized as thine in the house of the prince of Heliopolis. 1614 O N., thy ka has recognized thee in spite of thine enemies.
592
1615 To say: Geb, son of Shu, this is Osiris N.; 1615 the heart of thy mother trembles for thee, in thy name of "Geb." 1615 Thou art the eldest son of Shu, his primogeniture. 1616 O Geb, Osiris N. is this one here; 1616 heal him, that [what is the matter with him] may cease; 1616 thou art the Great God, the only one. 1617 Atum has given thee his heritage; he has given thee the whole Ennead; 1617 even Atum himself together with them. The son of his eldest son (Shu) is united with thee (Geb), 1618 (when) he sees thee, that thou art glorified, that thy heart is great (proud). 1618 Thou art p`n, in thy name of "wise mouth," "Hereditary prince of the gods." 1619 Thou art standing on the earth; thou judgest at the head of the Ennead; 1619. thy fathers and thy mothers are at their head; thou art More powerful than any god; 1619 thou art come to Osiris N., that thou mayest protect him against his enemy. 1620 O Geb, wise-mouth, hereditary prince of the gods, it is thy son, Osiris N. 1620 Thou causest thy son to live with him; make thy son prosperous with him; 1621 Thou art lord of the entire earth; 1621 thou art powerful over the Ennead and even (over) every god. 1622. Thou art mighty; thou turnest away every evil from Osiris N.; 1622 thou shalt not cause it to return to him, in thy name of "Horus who repeats not his work." 1623 Thou art the ka of all the gods; 1623 thou hast brought them; thou nourishest them; thou causest them to live. 1623 Make Osiris N. live. 1624 Thou art a god; thou art powerful over all gods. 1624 An eye goes forth from thy head, like the one Great-in-charms, the Upper Egyptian white crown; 1624 an eye goes forth from thy head, like the one Great-in-charms, the Lower Egyptian red crown. 1625. Horus has followed thee for he loves thee; 1626. thou dawnest as king of Lower Egypt; thou art powerful over all the gods together with their kas.
593
1627 To say: Stand up, give thine arm to Horus; he causes thee to stand up. 1627 Geb has wiped thy mouth for thee. 1628 The Great Ennead avenged thee; 1628 they placed Set under thee, that he may serve under thee; 1628 they prevented his spittle from spilling on thee. 1629 Nut throws herself upon her son, who is in thee; she protects thee; 1629 she defends thee; she embraces thee; she raises thee up, 162 91 for thou art the greatest among her children. 1630 Two sisters, Isis and Nephthys, come to thee; 1630 they hasten to the place in which thou art. 1630 Thy sister Isis laid hold of thee, when she found thee 1630 complete and great, in thy name of "Great black." 1631 Encircle all things in thine arms, in thy name of "Circle which encircles the nb.wt"; 1631 thou art great, in thy name of "Great circle which sets." 1632 Horus has brought Set to thee; he has given him to thee; he bends (him) under thee; 1632 thy strength is greater than his. 1632 Horus has caused thee to encircle all the gods, in thine arms. 1633 Horus has loved his father, in thee; Horus has not suffered thee to go away; 1633 Horus has not gone away from thee; Horus has avenged his father, in thee. 1633 Thou livest as the coleoptera (lives); thou endures, in Mendes. 1634 Isis and Nephthys protected thee in Si�t, 1634 even their lord in thee, in thy name of "Lord of Si�t"; 1634 even their god in thee, in thy name of "Divine canal"; 1635 they adored thee, so that thou shalt not (again) withdraw from them. 1635 Isis comes to thee rejoicing for love of thee; 1636 thy semen goes into her, while it is pointed like Sothis. 1636 Horus the pointed has come forth from thee, in his name of "Horus who was in Sothis." 1637 Thou art pleased with him, in his name of "Spirit who was in the dndr.w-boat"; 1637 Horus has avenged thee, in his name of "Horus, the son, who avenges his father."
594
1638 To say: N. has ascended to the portal, 1638 dawning as king, and being high as Wepwawet; 1638 he supports himself, he is not tired.
595
1639 To say: Greetings to thee, N., 1639 I am come to thee on thy day, since night, 1639 I have given to thee Nwtknw. 1640 I have brought to thee thy heart and have put it in thy body, 1640 as Horus brought the heart to his mother Isis, 1640 as (she) brought the heart to her son Horus.
596
1641 To say: They have raised themselves up, those who reside in graves, 1641 in secret places; 1641 Awake, raise thyself up; thine arms are to thy good.
597
1642. To say: O N., come, clothe thyself with the sound eye of Horus, which was in Ti.t.
598
1643 To say: This is this eye of Horus which he gave to Osiris, 1643 thou hast given it (back) to him, that he may equip his face with it; 1643 but this is this (eye) of sweet odour--concerning which Horus spoke in the presence of Geb-- 1643 of incense and flame. 1644 One pellet of incense; 1644 three pellets of incense; 1644 a bow.
599
1645 To say: N. is Geb, the wise-mouth, hereditary prince of the gods, 1645 whom Atum has placed at the head of the Ennead, with whose words the gods, are satisfied; 1645 and all the gods are satisfied with all which N. has said-everything wherewith it goes well with him for ever and ever. 1646 Atum said to N.: "Behold, the wise-mouth, who is among us; 1646 he greets us; let us unite for him." 1647 O all ye gods, come, assemble; come, unite, 1647 as ye assembled and united for Atum in Heliopolis, 1648 that N. might greet you. Come ye, 1648 do everything wherewith it might go well with N. for ever and ever. 1649 May Geb give an offering; may he give an offering of these joints of meat, an offering of bread, drink, cakes, fowl, 1649 to all the gods, who will cause every good thing to happen to N.; 1649 who will cause this pyramid of N. to endure, 1649 who will cause this temple to endure 1649 just as (in the condition in which) N. loved it to be, for ever and ever. 1650 All gods, who shall cause this pyramid and this temple of N. to be good and to endure 1650 they shall be pre-eminent, they shall be in honour, 1650 they shall become b (spiritually strong), they shall become m (physically strong); 1651 to them shall be given royal offerings of bread, drink, cakes, meat, fowl, linen, oil; 1651 they shall receive their divine offerings; 1651 to them their joints of meat shall be presented; 1651 to them oblations shall be made; 1651 they shall bear off the white crown; 1651 among the Two Enneads.
600
1652 To say: O Atum-Khepri, when thou didst mount as a hill, 1652 and didst shine as bnw of the ben (or, benben) in the temple of the "phoenix" in Heliopolis, 1652 and didst spew out as Shu, and did spit out as Tefnut, 1653 (then) thou didst put thine arms about them, as the arm(s) of a ka, that thy ka might be in them. 1653 Atum, so put thine arms about N., 1653 about this temple, about this pyramid, as the arm (s) of a ka, 1653 that the ka of N. may be in it, enduring for ever and ever. 1654 O Atum, put thy protection upon N., 1654 upon this his pyramid, (upon) this temple of N.; 1654 prevent any evil thing happening to him for ever and ever; 1654 just as thy protection was put upon Shu and Tefnut. 1655 O Great Ennead who are in Heliopolis, 1655 Atum, Shu, Tefnut, Geb, Nut, Osiris, Isis, Set, Nephthys, 1655 children of Atum--his heart is broad (glad) because of his children, in your name of "Nine [Bows]." 1656 no one among you separates himself from Atum, (when) he protects N., 1656 (when) he protects this pyramid of N., (when) he protects this his temple, 1656 against all the gods, against all the dead. 1656 He prevents any evil thing from happening to him for ever and ever. 1657 O Horus, this N. is Osiris; 1657 this pyramid of N. is Osiris; this his temple is Osiris; 1657 approach thyself to N.; 1657 be not far from him, in his name of "Pyramid." 1658 Thou wast complete, thou wast great, in thy name of "House of the Great black." 1658 Thot has put the gods under thee, because they are intact and just, 1658 in the dd-fortress, in the dm`-fortress. 1658 O Horus, like thy father, Osiris, in his name of, "He of the royal castle," 1659 Horus has given the gods to thee; he has caused them to ascend to thee, as (reed)-pens, 1659 that they may illuminate thy face (cheer thee) as temples. 41. A LITANY-LIKE INCANTATION FOR THE ENDURANCE OF A PYRAMID AND TEMPLE,