← Back to Browse

Pyramid Texts

In Praise Of Nut, Utterances 427-435
Ancient Egyptian trans. Samuel A. B. Mercer • c. c. 2400-2300 BCE
427
777 To say: Nut, spread thyself over thy son, Osiris N.; 777 hide him from Set; protect him, Nut. 777 Thou art come, that thou mayest protect (lit. hide) thy son; come now, protect this Great One.
428
778 To say: Nut, fall upon thy son, Osiris N.; 778 protect him, Great Sieve (protectress), this Great One among thy children.
429
779 To say by Geb: Nut, thou art become (spiritually) mighty: 779 thou wast (already physically) mighty in the womb of thy mother, Tefnut, before thou wast born. 779 Protect N. with life and well-being. He shall not die.
430
780 To say: Mighty was, thy heart, 780 when thou wast in the body of thy mother, in thy name of "Nut".
431
781 (To say:) Thou art the daughter, who has gained (physical) power over her mother, who dawned as king of Lower Egypt. 781 Make N. (spiritually) mighty in thy womb. He shall not die.
432
782 To say: Great lady, who didst become heaven, thou didst become (physically) mighty, 782 thou art become victorious, thou hast filled every place with thy beauty. 782 The whole earth lies (lit. is) under thee; thou hast taken possession of it; 782 thou encompassest the earth and all things (therein) in thine arms; 782 mayest thou establish this N. in thee as an imperishable star.
433
783 To say: I have fertilized thee as Geb, in thy name of "Heaven"; 783 I have united to thee the whole earth in every place.
434
784 To say: High one over the earth, thou art above thy father Shu, who hast the mastery over him. 784 He has loved thee in that he has set himself under thee; all things are thine. 785 Thou hast taken each god to thyself with his boat; 785 thou hast educated them as "She of a thousand souls," 785 so that they will not disappear from thee like stars. 785 So let not N. leave thee, in thy name of "Far off one" (or, "High one").
435
786 To say: I am Nut, "the Granary." I have proclaimed the name of Osiris N., 786 namely, "Horus, beloved of the two lands, N."; "King of Upper and Lower Egypt, N."; 786 "nb.ti, beloved of the Corporation, N."; "falcon over gold, N. "; 787 "heir of Geb, his beloved N.", "beloved of all the gods, N."; 787 given all life, stability, prosperity, health, joy like R`, thou livest for ever. 20. MISCELLANEOUS TEXTS--SOME LARGELY OSIRIAN,