← Back to Browse

Pyramid Texts

Texts Of Miscellaneous Contents, Utterances 540-552
Ancient Egyptian trans. Samuel A. B. Mercer • c. c. 2400-2300 BCE
540
1328 To say: N. comes to thee, his father; he comes to thee, Osiris. 1328 He has brought to thee this thy ka; how wonderful it is! 1328 His mother Nut has punished him who shines on her forehead. 1329 tmw.t has raised thee up; 1329 thy mouth is opened by S, chief of the city of Sn`.t; 1329 thy mouth is opened by Dw-wr in the house of gold; 1329 [thy mouth] is opened by the tt.wi which are before the house of natron; 1330 thy mouth is opened by Horus with his little finger, 1330 with which he opened the mouth of his father, with which he opened the mouth of Osiris. 1331 N. is thy son; N. is Horus; 1331 N. is the beloved son of his father, in this his name of "Son whom he loves." 1332 Thou art purified: thou art dried. Thy clothing is given (to thee), 1332 thy thousand of alabaster (vessels), thy thousand of garments, 1332 which N. has brought to thee, that he might clothe thee therewith.
541
1333 To say: Children of Horus, 1333 pi, Dw-mu.t.f, 'Im.ti, b-n.w.f, 1333 protect life for your father, Osiris N. 1333 from the time that he is given his endurance (or, that he endure) among the gods. 1334 Smite Set, protect this Osiris N. from him before the earth is brightened. 1334 Horus is powerful; he himself will avenge this his father, Osiris N. 1334 The father has caused that you honour him.
542
1335 To say: It is Horus; he is come to reclaim his father, Osiris N.; 1335 he has proclaimed a royal (death) decree in the places of Anubis--everyone recognizing it, he shall not live. 1336 Thot, spare not any among those who wronged the king; 1336 Thot, hasten that thou mayest see (grasp) this; O father (Thot), announce to him his (death) decree.
543
1337 To say: Bring (him) to this Osiris N. 1337 Osiris N., he who killed thee is brought to thee; let him not escape from thee. 1337 Osiris N., he who killed thee is brought to thee; perform his execution. 1337 Osiris N., he who killed thee is brought to thee, cut (him) in three.
544
1338 To say: Children of Horus, go to this Osiris N.; 1338 Children of Horus, hurry, put yourselves under this Osiris N.; let there be none among you who shall withdraw. 1338 Carry him.
545
1339 To say: Osiris N., he who killed thee is brought to thee; cut (him) up; perform his execution. 1339 Children of Horus, 1339 pi, Dw-mu.t.f, 'Im.ti, b-n.w.f, 1340 carry your father, this Osiris N.; lead him. 1340 Osiris, N., make thy endurance; open thy mouth; stand up.
546
1341 To say: I am Nut; bring to (me) Osiris N., 1341 give him to (me), that I may embrace him.
547
1342 To say: O father, Osiris N., I betake myself to thee; 1342 Osiris N., approach thyself to (me).
548
1343 To say: The mouth of the earth opens for Osiris N.; Geb said to him: 1343 "N. is great like a king, mighty like R`." 1343 "Come in peace," say the Two Enneads to N. 1343 The eastern door of heaven is open for him, to the abode of kas. 1344 The great Nut gives her arms to him, she of the long horn, she of the protruding breast. 1344 She will nurse N.; she will not wean him. 1345 She takes him to herself to heaven, she does not cast him down to the earth. 1345 She makes this N. remain as chief of the two 'itr.t-palaces. 1345 He descends into the boat like R`, on the shores of the Winding Watercourse. 1346 N. rows in the nbw-boat, 1346 where he takes the helm, towards the field of the two lower heavens, 1346 to the beginning of this land of the Marsh of Reeds. 1347 His arm is taken by R`; his head is raised up by Atum; 1347 his forward cable is taken by Isis; his stern cable is seized by Nephthys. 1348 b.w.t places him at her side, and puts him among the nti.w-s, 1348 as the herdsmen of (his) calves.
549
1349 To say: Back, Bbwi, red-eared, with coloured hind-quarters, 1349 pass thou the cutlet, from thy chapel (or, of thy lady), over thy mouth.
550
1350 To say: Back, Km-wr, 1350 glide away in Babylon (Hri-`), in the place where they glided (i.e. fell).
551
1351 To say: Open, Frontier (?), open --- as its (?) barrier inclines; 1351 back, Rw-.t; retreat P.wi, 1351 let thou (me) pass by, the passing by of a god.
552
1352. To say: I am alive, says N., for ever. 30. RESURRECTION, MEAL, AND ASCENSION OF THE DECEASED KING,