Pyramid Texts
Texts Of Miscellaneous Contents, Utterances 564-569
1421 To say: He is pure who purifies himself in the sea of reeds;
1421 R` purifies himself in the sea of reeds;
1421 N. himself purifies himself in the sea of reeds.
1421 Shu purifies, himself in the sea of reeds;
1421 N. himself purifies himself in the sea of reeds.
1422 Shu, Shu, lift N. up to heaven;
1422 Nut, give thine arms to N.;
1422 let him fly, let him fly, rejoicing, rejoicing, rejoicing, let him fly, let him fly.
1423 To say: N. be thou purified, (when) thou comest to heaven.
1423 N. lasts longer than men; he dawns for the gods.
1423 N. dawned with R` at his dawning.
1424 Their third is he who is with him;
1424 one is behind N.; the other is before N.;
1424 one gives, water; the other gives sand.
1425 N. leans upon thy two arms, Shu, just as R` leans upon thine arm. 142
5 N. found them, sitting, at his approach
1425 the two spirits, mistresses of this land.
1426 Let Nut rejoice at the approach of N.;
1426 Npnp.t has received him;
1426 she who is in her `, for life and joy, and she who wears her Nttn-garment.
1427 they gave birth, for themselves, to N.
1427 N. is loosed from the evil which (was) in him.
1427 Nephthys gave her arms to N.;
1427 she passed her breast over the mouth of N.
1428 Dw-wr shaved N.;
1428 Sothis washed the hands of N.,
1428 at his birth, on that day, O gods.
1428 N. knows (remembers?) not his first mother whom he knew;
1428 it is Nut who has borne N., with Osiris.
1429 To say: Take N. away with thee, Horus;
1429 transport him, Thot, on the tip of thy wing,
1429 like Seker who is in the m`.t-boat.
1429 Horus does not pass the night (lit. go to bed) behind the canal; nor is Thot without a boat (lit. boatless);
1429 and N. is not without a boat, for he has the eye of Horus.
1430 To say: R` is purified in the Marsh of Reeds;
1430 Horus is purified in the Marsh of Reeds;
1430 N. is purified in the Marsh of Reeds,
1430 that he may arise with him. Nut give him thine arm.
1430 Rejoice, rejoice, he flies, he flies!
1431 To say: He is gone who went to his ka; Mnti-'irti is gone to his ka;
1431 N. is gone to his ka, to heaven.
1431 A ladder is made for him, upon which he mounts, in its name of "That which mounts to heaven."
1432 His boat is brought to him by the d`m-sceptres of the imperishable stars.
1432 The bull (or, ox) of heaven lowers its horn, so that he may pass thereon to the lakes of D.t.
1433 O N., thou dost not fall to the ground.
1433 N. lays hold of the two sycamores, which are in the middle of yonder side of the sky,
1433 which ferry him over, and they set him on the eastern side of the sky.
1434 To say: N. knows thy name; N. forgets not thy name.
1434 "Limitless" is thy name. The name of thy father is "Thou art great."
1434 Thy mother is "Satisfaction," who bears thee morning by morning.
1435 The birth of "Limitless" in the horizon shall be prevented,
1435 if thou preventest N. from coming to the place where thou art.
1435 The birth of eret shall be prevented,
1435 if thou preventest N. from coming to the place where thou art.
1436 The two regions shall be forbidden to Horus,
1436 if thou preventest N. from coming to the place where thou art.
1436 The birth of shall be prevented,
436 if thou preventest N. from coming to the place where thou art.
1437 The birth of Sothis shall be prevented,
1437 if thou preventest N. from coming to the place where thou art.
1437 The (coming of) the two apes (bnt.wi) to R`, his two beloved sons, shall be prevented,
1437 if thou preventest N. from coming to the place where thou art.
1438 The birth of Wepwawet in the pr-nw-palace shall be prevented,
1438 if thou preventest N. from coming to the place where thou art.
1438 The (coming of) men to the king, son of a god, shall be prevented,
1438 if thou prevents N. from coming to the place where thou art.
1439 The (coming of) thy crew of the imperishable stars to row thee over shall be prevented,
1439 if thou preventest them from letting N. descend into thy boat.
1439 The (coming of) men to death shall be prevented,
1439 if thou preventest N. from descending into thy boat.
1440 Men's eating of bread shall be prevented,
1440 if thou preventest N. from descending into thy boat.
1440 N. is kn, the messenger of R`;
1440 N. shall not be prevented from (entering) heaven.
1440 The mt.t-tree, which is at the door of heaven, has stretched out its arms to N.
1441 His-face-behind-him, the ferryman of the Winding Watercourse, is united to him.
1441 N. is not prevented; an obstacle is not opposed to N.,
1441 for N. is one of you, O gods.
1442 N. is come to thee, O R`;
1442 N. is come to thee, "Limitless,"
1442 that he may row thee over, that he may do service of a courtier to thee.
1442 N. loves thee in his body; N. loves thee in his heart. 34. NEW-BIRTH OF THE DECEASED KING AS A GOD IN HEAVEN,