← Back to Browse

The Masnavi

The Arab and his Wife
Sufi trans. E.H. Whinfield • c. 13th century CE
Summary
An Arab lived with his wife in the desert in extreme poverty, so that they became a reproach to their neighbours. The wife at last lost patience, and began to abuse her husband, and to urge him to improve their condition. The Arab rebuked her for her covetousness, reminding her that the Prophet had said, "Poverty is my glory," and showing her how poverty was a better preparation for death than riches, and finally threatening to divorce her if she persisted in her querulous ways. The wife, however, by blandishments reduced her husband to obedience, as wives always do, and made him promise to carry out her wishes. She directed him to go and represent their case to the Khalifa at Bagdad, and to make him an offering of a pot of water, that being the only present they could afford to make. Accordingly the Arab travelled to Bagdad, and laid his offering at the feet of the Khalifa, who received it graciously, and in return filled the pot with pieces of gold, and then sent him back to his home in a boat up the river Tigris. The Arab was lost in wonder at the benignity of the Khalifa, who had recompensed him so bountifully for his petty offering of a drop of water. The story contains several digressions, on Pharaoh, on the prophet Salih, and on Adam and the angels, and the poet, apropos of its disconnectedness, compares it to eternity, as it has no beginning and no end.
1-10
Men subdued by women's wiles. In this manner she pleaded with gentle coaxing, How could his firmness and endurance abide When even without tears she could charm his heart? That rain brought forth a flash of lightning Since the man was the slave of her fair face, How was it when she stooped to slavish entreaties? When she whose airs set thy heart a-quaking, When she weeps, how feelest thou then? When she whose coquetry makes thy heart bleed
11-20
Condescends to entreaties, how is it then? She who subdues us with her pride and severity, What plea is left us when she begins to plead? When she who traded in naught but bloodshed Submits at last, ah! what a profit she makes! God has adorned them "fair in the sight of men;" From her whom God has adorned how can man escape? Since He created him "to dwell together with her," How can Adam sever himself from his Eve? Though he be Rustum, son of Zal, and braver than Hamza,
21-30
He by whose preaching the world was entranced Was he who spake the two words, "O Humaira!" Though water prevails over fire in might, When the cauldron intervenes between these two, Apparently thou art the ruler of thy wife, like water; Such is the peculiarity of man, He cannot withstand animal desire; that is his failing. The Prophet said that women hold dominion Over sages and over men of heart, But that fools, again, hold the upper hand over women,
31-40
They have no tenderness or gentleness or amity, Love and tenderness are qualities of humanity, Woman is a ray of God, not a mere mistress, The Creator's self, as it were, not a mere creature! Moses and Pharaoh, alike doers of God's will, Verily, both Moses and Pharaoh walked in the right way, Though seemingly the one did so, and the other not. By day Moses wept before God, At midnight Pharaoh lifted up his cry, Saying, "What a yoke is this upon my neck, O God!
41-50
Were it not for this yoke who would boast, 'I am ?' Because Thou hast made Moses' face bright as the moon, Can my star ever shine brighter than the moon? If it be eclipsed, what remedy have I? Though princes and kings beat drums, And men beat cymbals because of my eclipse, They beat their brass dishes and raise a clamour, And make my moon ashamed thereby, I, who am Pharaoh, woe is me! The people's clamour Confounds my boast, 'I am Lord Supreme!'
51-60
Moses and I are Thy nurslings both alike, Some of these branches Thou plantest in the ground, Can branch strive against axe? Not so. Can branch elude the power of the axe? Nay, O Lord of the power that dwells in Thy axe, In mercy make these crooked things straight!" The dissension of this husband and wife is a parable; This husband and wife are the reason and the flesh, And in this earthly house this linked pair The wife is ever seeking dainties for domestic needs,
61-70
Namely, bread and meat and her own dignity and position. Like the wife, the animal soul seeks comfort, Sometimes carnal, sometimes ambitious; Reason has no care for these matters, Though the secret moral hereof is a bait and snare, If spiritual manifestations had been sufficient, If spiritual thought were equivalent to love of God, Presents which friends make one to another Are naught but signs and indications, To give outward testimony and witness
71-80
Because outward attentions are evidence Of secret love, O beloved! The witness may be true or false, Now drunk with real wine, now with sour whey; He who drinks fermented whey displays drunkenness, Makes a noise, and reels to and fro. That hypocrite in prayers and fasts Displays exceeding diligence, That men may think him drunk with love of God; But if you look into the truth, he is drowned in hypocrisy.
81-90
In fine, outward actions are guides Sometimes the guide is true, sometimes false, Sometimes a help, and at other times a hindrance. O Lord, grant, in answer to my prayers, discernment, That I may know such false signs from the true! Know you how discernment accrues to the sense? 'Tis when sense "sees by the light of Allah." If effects are obscure, still causes testify; Kindred, for instance, shows that there is love. But he to whom God's light is the guide
91-100
When the light of Allah illumes his senses, When love of God kindles a flame in the inward man, He burns, and is freed from effects. He has no need of signs to assure him of love, Other details are wanting to complete this subject, But take this much, and all hail to you! Though reality is exposed to view in this form, For instance, these two resemble water and a tree; When you look to their essence they are far apart; Yet see how quickly a seed becomes a high tree
101-110
Out of water, along with earth and sunshine! If you turn your eyes to their real essence, These two are far, far apart from each other! But let us quit this talk of essences and properties, How God made Adam superior to the Angels He said, "By Allah, who knoweth hidden secrets, Who created pure Adam out of dust; In the form, three cubits high, which he gave him, He displayed the contents of all spirits, all decrees! Communicated to him the indelible tablet of existence,
111-120
That he might know all that is written on those tablets, A11 that should be first and last to endless eternity He taught him, with the knowledge of his own 'names,' So that the angels were beside themselves at his instruction, The expansion of their minds, which Adam brought about, For the wide expanse of that pure mind The wide space of the seven heavens was not enough." The Prophet said that God has declared, "I am not contained in aught above or below, I am not contained in earth or sky, or even
121-130
In highest heaven. Know this for a surety. O beloved! Yet am I contained in the believer's heart! If ye seek me, search in such hearts!" He said also, "Enter the hearts of my servants To gain the paradise of beholding Me, O fearer of God." Highest heaven, with all its light and wide expanse, When it beheld Adam, was shaken from its place! Highest heaven is greatness itself revealed; But what is form when reality draws nigh? Every angel declared, "In times of yore
131-140
We bore friendship to the plains of earth; We were wont to sow the seed of service on the earth, What was this attachment to that house of earth When our own natures are heavenly? What was the friendship of lights like us to darkness? How can light dwell together with darkness? O Adam! that friendship arose from the scent of thee, Thy earthly body was taken from there, Thy pure spirit of light was shed down from here! But our souls were enlightened by thy spirit
141-150
Long, long before earth had diverted it to itself. We used to be on earth, ignorant of tho earth, When we were commanded to depart from that place, So that we raised many questions, saying, ' O Lord! who will come to take our place? Wilt Thou barter the glory of our praises and homage For the vain babble (of men)?' The commands of God then diffused joy upon us; He said, 'What are ye saying at such length? What ye give tongue to so foolishly
151-160
I knew of myself what ye thought, But I desired that ye should speak it; As this boasting of yours is very improper, So shall my mercy be shown to prevail over my wrath: O angels, in order to show forth that prevailing, I inspired that pretension to cavil and doubt; If you say your say, and I forbear to punish you, My mercy equals that of a hundred fathers and mothers; Their mercy is as the foam of the sea of my mercy; It is mere foam of waves, but the sea abides ever!
161-170
What more shall I say? In that earthly shell There is naught but foam of foam of foam of foam!'" God is that foam; God is also that pure sea, Plurality and Partial Evil, though seemingly opposed to Unity, subserve Good. The story is now concluded, with its ups and downs, Like lovers' musings, without beginning or ending. It has no beginning, even as eternity, Nor ending, for 'tis akin to world without end. Or like water, each drop whereof is at once
171-180
Beginning and end, and also has no beginning or end. But God forbid! This story is not a vain fable, 'Tis the ready money of your state and mine, be sure! Before every Sufi who is enlightened When his whole thoughts are absorbed in present ecstasy, No thought of consequences enters his mind. l0 Arab, water-pot, and angels are all ourselves! "Whatsoever turneth from God is turned from Him." Know the husband is reason, the wife lust and greed; Learn now whence springs the root of this circumstance,
181-190
From this, that the Whole has parts of divers kinds. These parts of the Whole are not parts in relation to it, Not in the way that rose's scent is a part of the rose. The beauty of the green shoot is part of the rose's beauty, But the turtle-dove's cooing is a part of that Bulbuls music. But if I engage in doubts and answers, How can I give water to thirsty souls? Yet, if you are perplexed by Whole and finite parts, Have patience, for c( patience is the key of joy." Be abstinent, abstinent from vague thoughts,
191-200
Abstinence is the prince of medicines, Abstinence is certainly the root of medicine; Practise abstinence, see how it invigorates thy soul! Accept this counsel and give ear thereto, That it may be to thee as an earring of gold! Nay, not a mere earring, but that thou mayest be a mine of gold, First, know creation is in various forms; In this variety of letters there seems disorder, In one aspect they are opposed, in another united; In one aspect capricious, in another serious.
201-210
The day of judgment is the day of tho great review; Whoso is fair and enlightened longs for that review; Whoso, like a Hindoo, is black (with sin), Since he has not a face like a sun, He desires only night like to a veil! If his thorn puts not forth a single rosebud, But he who is from head to foot a perfect rose or lily, The useless thorn desires the autumn, That autumn may associate itself with the garden; And hide the rose's beauty and the thorn's shame,
211-220
That men may not see the bloom of the one and the other's shame, True, the Gardener knows the difference even in autumn, But the sight of One is better than the world's sight. That One Person is Himself the world, as He is the sun, That One Person is Himself the world, and the rest Are all His dependents and parasites, O man! He is the perfect world, yet He is single; Wherefore all forms and colours of beauty cry out, " Good news! good news! Lo! the spring is at hand!" If the blossoms did not shine as bright helmets,
221-229
How could the fruits display their globes? When the blossoms are shed the fruits come to a head, The fruit is the substance, the blossom only its form, Blossom the good news, and fruit the promised boon. When the blossoms fall the fruit appears, Till bread is broken, how can it serve as food? Till the grapes are crushed, how can they yield wine? Till citrons be pounded up with drugs, How can they afford healing to the sick?